Samsung WF70F5EDQ4W/EN Guide de démarrage rapide

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide de démarrage rapide
Nederlands - 2
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Belangrijke veiligheidssymbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructies over de AEEA-richtlijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installatie van uw wasmachine 11
De onderdelen controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voldoen aan de installatievereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stroomvoorziening en aarding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Watertoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ondergrond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Omgevingstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installatie in een nis of kast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uw wasmachine installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De wasmachine gebruiken 19
Informatie over wasmiddelen en toevoegingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vloeibaar wasmiddel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De wasmiddellade gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vloeibaar wasmiddel gebruiken (geselecteerde modellen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Voor het eerst wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Basisinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Het bedieningspaneel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De programmakeuzeknop gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Geluid uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uitgesteld einde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Smart Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Een wasprogramma kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Een wasprogramma kiezen met de programmakeuzeknop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Handmatig een wasprogramma instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wasvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 2 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 3
Uw wasmachine reinigen 30
De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Het vuilfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
De buitenkant reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Het gaasfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
De wasmachine onderhouden 33
Een bevroren wasmachine repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opslag van de wasmachine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemen oplossen en informatiecodes 34
Controleer deze punten bij problemen met uw wasmachine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informatiecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmaoverzicht 36
Programmaoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bijlage 37
Voorschriften waslabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zorg voor het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verklaring van conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Overzicht huishoudelijke wasmachines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informatie over hoofdwasprogramma's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 3 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 4
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik
en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele
mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de uitgebreide
mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat
voor naslagdoeleinden. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen, zoals beschreven in deze
gebruikshandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties
besproken. U bent zelf verantwoordelijk om verstandig, voorzichtig en nauwkeurig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden
en gebruiken van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksinstructies van toepassing zijn op verschillende modellen, kunnen de specifieke eigenschappen van
uw wasmachine enigszins afwijken van de specificaties die in deze handleiding worden omschreven en zijn mogelijk niet alle
waarschuwingen van toepassing. Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of
gaat u naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze
gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING: gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, overlijden
en/of materiële schade.
VOORZICHTIG: gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel en/of schade.
OPMERKING
Deze waarschuwingstekens dienen om persoonlijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen.
Voer de aanwijzingen nauwgezet uit.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico. Om dit apparaat veilig te
kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 4 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 5
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING: om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van het
apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen:
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de
wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig
verwond raken wanneer ze worden opgesloten.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en
kennis, tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van
het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
Voor gebruik in Europa: dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen
of met onvoldoende ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het apparaat en zij
begrijpen wat de eventuele risicos zijn. Kinderen mogen niet met de machine spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Als het snoer beschadigd is, moet het uit veiligheidsoverwegingen worden
vervangen door de fabrikant of een onderhoudstechnicus van de fabrikant, of door
vergelijkbaar bevoegde personen.
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer
eenvoudig toegankelijk zijn.
Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze
openingen niet worden geblokkeerd door de vloerbedekking.
De nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd, dienen te worden gebruikt
en oude slangen mogen niet worden hergebruikt.
VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten
van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien
door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden
aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 5 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 6
WAARSCHUWING: belangrijke WAARSCHUWINGEN met betrekking tot
de installatie
De installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde installateur of servicebedrijf.
Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel.
Het apparaat is zwaar, houd hier rekening mee wanneer u het optilt.
Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van minimaal AC 220 - 240 V / 50 Hz en gebruik dit stopcontact alleen voor dit
apparaat. Gebruik nooit een verlengsnoer.
Wanneer het stopcontact via een stroomverdeler wordt gedeeld met andere apparaten of wanneer u een verlengsnoer
gebruikt, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Zorg ervoor dat de spanning, de frequentie en het vermogen overeenkomen met de productspecificaties. Wanneer u dit niet
doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van bijvoorbeeld stof en water.
Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in de kabel beschadigd raken. Dit kan
leiden tot elektrische schokken of brand.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk kan zijn.
Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het stikken.
Wanneer het apparaat, de stekker of de voedingskabel is beschadigd, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
Dit apparaat moet correct worden geaard.
Sluit de aardedraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het product.
Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg ervoor dat het stopcontact voldoet aan de
lokale en nationale voorschriften.
Plaats dit apparaat niet bij een warmtebron of licht ontvlambare materialen.
Plaats dit apparaat niet in een ruimte waar veel vocht, olie of stof aanwezig is of waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht of
water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan.
Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen transformator.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan de voedingskabel en buig deze niet te ver door.
Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel.
Haak de voedingskabel niet achter een metalen voorwerp, plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel, steek de
voedingskabel niet tussen twee voorwerpen en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter het apparaat.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 6 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 7
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
VOORZICHTIG: LET OP bij de installatie
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of problemen met het product.
WAARSCHUWING: belangrijke WAARSCHUWINGEN met betrekking tot
het gebruik
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken.
Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op
met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan. Raak het
apparaat of de stroomkabel niet aan.
Gebruik geen ventilator.
Een vonk kan een explosie of brand veroorzaken.
Laat kinderen niet in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien de hendel van de wasmachinedeur wanneer u het apparaat
weggooit.
Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot gevolg.
Zorg ervoor dat u het verpakkingsmateriaal (spons, piepschuim) onder op de wasmachine verwijdert voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, thinner, alcohol of andere licht ontvlambare of explosieve
stoffen.
Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Open de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/drogen/
centrifugeren).
Water dat uit de wasmachine stroomt, kan brandwonden veroorzaken of resulteren in een gladde vloer. Dit kan letsel
veroorzaken.
Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het product of letsel.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
Dit kan letsel veroorzaken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.
Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan, wat kan leiden tot elektrische schokken of
brand.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen met een beperking. Laat kinderen niet in of
op het apparaat klimmen.
Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 7 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 8
Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
Dit kan letsel veroorzaken.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd stevig beet en trek deze recht uit het
stopcontact.
Schade aan de voedingskabel kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren of aan te passen.
Gebruik geen andere zekeringen (zoals koper en staaldraad) dan de standaardzekering.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet worden gerepareerd of opnieuw moet
worden geïnstalleerd.
Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water wordt overspoeld, trekt u de stekker uit
het stopcontact.
Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of tijdens een onweersbui.
Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecentrum van Samsung.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
VOORZICHTIG: LET OP bij het gebruik
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof, voedselresten, trekt u de
stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming.
Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de wasmachine gebruikt.
Wanneer het glas breekt, kan dit leiden tot letsel.
Open de kraan langzaam na een onderbreking van de watertoevoer of wanneer u de slang voor de watertoevoer opnieuw bevestigt.
Open de kraan langzaam wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet hebt gebruikt.
De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan productonderdelen of waterlekkage veroorzaken.
Controleer of er problemen met de waterafvoer zijn als zich tijdens het wassen een afvoerfout voordoet.
Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan dit leiden tot elektrische schokken of
brand.
Plaats het wasgoed zodanig in de wasmachine dat er geen items klem komen te zitten tussen de deur.
Als het wasgoed tussen de deur klem komt te zitten, kan dit leiden tot schade aan het wasgoed of de wasmachine, of kan dit
leiden tot een waterlekkage.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
Controleer of de schroeven op de bevestiging van de watertoevoerslang stevig zijn aangedraaid.
Als dit niet het geval is, kan dit leiden tot schade of letsel.
Controleer of het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd met vreemd materiaal (bijvoorbeeld vuil,
garen of haar).
Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is aangedraaid en of er geen water lekt
voordat u het product in gebruik neemt.
Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 8 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 9
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van
Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd
gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, de vaatwas,
chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen
met het product.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden genereren.
Dit kan leiden tot letsel als gevolg van een defect.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet
aan.
Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel.
Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het apparaat over een speciaal wasprogramma
voor dergelijke items beschikt.
(*): wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen, trainingspakken en fiets-, motor- en
autohoezen, enz.
Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een wasmachinepictogram. Dit kan leiden tot letsel of
schade aan de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen.
Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan losraken of aan de binnenkant van de
trommel blijven kleven. Dit kan storing als gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet wanneer de wasmiddellade is verwijderd.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel als gevolg van een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma. Deze is heet.
Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
Dit kan leiden tot letsel aangezien uw hand klem kan komen te zitten in de wasmiddellade.
Stop geen andere voorwerpen (zoals schoenen, voedselafval of dieren) behalve wasgoed in de wasmachine.
Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de wasmachine of letsel en overlijden in het
geval van een dier.
Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz.
Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in schoonheids- of massagesalons.
Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen gedurende langere tijd in de trommel
liggen.
Hierdoor kan de trommel gaan roesten.
Als zich roest begint te vormen op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een (neutraal) reinigingsmiddel
om het oppervlak schoon te maken. Gebruik nooit een metalen borstel.
Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel of centrifugeer geen wasgoed dat is
verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel.
Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of ontsteking kan optreden.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 9 2014-04-15 �� 7:06:06
Nederlands - 10
Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine.
Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring,
roestvorming of nare geurtjes.
Stop sokken en behas in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed.
Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak.
Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
Als deze middelen zich in de wasmachine ophopen, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Controleer altijd of de zakken van alle kledingstukken leeg zijn voordat u ze wast.
Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen ernstige schade aan het
apparaat toebrengen.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en selecteer het aanbevolen programma, de aanbevolen
watertemperatuur en extra functies.
Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
Er bestaat anders gevaar op letsel.
WAARSCHUWING: belangrijke WAARSCHUWINGEN met betrekking tot
reiniging
Reinig het apparaat niet door water rechtstreeks op het apparaat te spuiten.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Gebruik geen wasbenzine, thinner of alcohol om het apparaat te reinigen.
Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen
worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden
en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor
verwijdering worden gemengd.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_NL_140415.indd 10 2014-04-15 �� 7:06:06
Français - 2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d’utilisation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions concernant la marque DEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du lave-linge 11
Vérification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Respect des conditions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alimentation électrique et mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de votre lave-linge 19
Informations sur la lessive et les additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utiliser une lessive adaptée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utiliser le tiroir à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la lessive liquide (sur certains modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consignes élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du sélecteur de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Arrêt différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Smart Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Faire sa lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Faire sa lessive à l'aide du sélecteur de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Faire sa lessive en fonction manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instructions de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 2 2014-04-15 �� 7:05:23
Français - 3
Nettoyer votre lave-linge 30
Vidanger le lave-linge en urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyer le filtre à impuretés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyer l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyer le tiroir à lessive et le logement du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer le filtre à maille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Maintenir votre lave-linge sous tension 33
Réparer un lave-linge qui a gelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entreposer le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Codes d'erreur et de dépannage 34
Vérifiez les points suivants si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tableau des cycles 36
Tableau des cycles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annexe 37
Tableau des symboles textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fiche technique des lave-linge domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informations relatives aux programmes de lavage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 3 2014-04-15 �� 7:05:23
Français - 4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant
l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu’offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses
fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l’appareil afin de pouvoir facilement vous y
reporter en cas de besoin. N’utilisez pas cet appareil autrement que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux
consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de
faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de votre
lave-linge.
Les consignes d’utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel; ainsi, certaines icônes d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer
à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel
d’utilisation :
AVERTISSEMENT: Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures ou des
dommages matériels.
ATTENTION: Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque
vous l’employez.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 4 2014-04-15 �� 7:05:24
Français - 5
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques lors de
l’utilisation de l’appareil, des précautions de base doivent être prises:
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le
lave-linge. Le hublot du lave-linge ne souvre pas facilement de l’intérieur; un
enfant peut donc se blesser gravement sil est enfermé dans l’appareil.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants
âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute
sécurité et sils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou une personne disposant des qualifications
équivalentes afin d'éviter tout danger.
L’appareil doit être positionné de telle manière à ce que la prise de courant,
les robinets d’arrivée d’eau et les tuyaux d’évacuation restent accessibles en
permanence.
Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce
que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les anciens
tuyaux ne doivent pas être réemployés.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance
du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via
un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à
un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 5 2014-04-15 �� 7:05:24
Français - 6
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENTS importants concernant
l’installation
L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes
avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale 220 - 240 VCA/50Hz ou supérieure et utilisez cette prise uniquement
pour cet appareil. N’utilisez jamais de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d’autres appareils à l’aide d’une multiprise ou d’une rallonge peut entraîner des
chocs électriques ou des incendies.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécifications du produit. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon
d’alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l’aide d’un chiffon sec.
Débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez le cordon d’alimentation dans l’autre sens, les fils électriques à l’intérieur du câble pourront être
endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d’incendie.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier.
Si la prise, le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne
téléphonique.
Risques de choc électrique, d’incendie, d’explosion ou de dysfonctionnement.
Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui nest pas
conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N’installez jamais cet appareil près d’un radiateur ou de matériaux inflammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou
à l’eau (de pluie).
N’installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N’installez pas l’appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de prise ou de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation.
Ne vrillez pas et n’attachez pas le cordon d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne
l’insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l’espace situé derrière l’appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 6 2014-04-15 �� 7:05:24
Français - 7
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
Débranchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
ATTENTION: MISES EN GARDE pour l’installation
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l’accès à la prise d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l’appareil sur un sol plat et solide, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l’appareil.
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENTS importants concernant
l’utilisation
En cas d’inondation, coupez immédiatement l’alimentation en eau et l’alimentation électrique et contactez votre centre de
réparation le plus proche.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l’appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et
contactez votre centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d’alimentation. Ne touchez pas
l’appareil ou le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontez-en le
hublot
afin d’éviter qu’un enfant ne se fasse piéger à l’intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l’emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d’utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l’essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute
autre substance inflammable ou explosive.
Risque de choc électrique, d’incendie ou d’explosion.
Ne forcez pas l’ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l’appareil (lavage à haute température/séchage/essorage).
Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
Louverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l’appareil et des blessures.
N’insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l’appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une surveillance adéquate. Ne laissez pas
les enfants monter dans ou sur l’appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 7 2014-04-15 �� 7:05:24
Français - 8
N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la
prise murale.
Un cordon d’alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même.
N’utilisez pas de fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autres que le fusible standard.
Lorsque l’appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou
des blessures.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se déconnecte du robinet et inonde l’appareil, débranchez la prise d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d’orages
violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle Samsung le plus proche.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION: MISES EN GARDE concernant l’utilisation
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le
et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux humide.
À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d’arrivée d’eau ou en rebranchant le tuyau d’arrivée d’eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
La pression d’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou la canalisation d’eau peut entraîner des dommages à certaines pièces
ou une fuite d’eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez sil y a un problème de vidange.
En cas d’inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu’il ne reste pas coincé dans la porte.
Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d’eau peut survenir.
Coupez l’alimentation en eau lorsque le lave-linge n’est pas en cours d’utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont correctement serrées.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex.:
déchets, fils, cheveux, etc.).
Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de
provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d’eau et vérifiez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est fermement serré et qu’il n’y a aucune fuite d’eau
avant d’utiliser l’appareil.
Si les vis sur le raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 8 2014-04-15 �� 7:05:24
Français - 9
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le
produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne pourra en aucun cas être tenu pour
responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits
chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l’appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la surface de l’appareil.
En plus d’être nocives pour l’être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des
problèmes avec l’appareil.
Ne placez pas d’objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
Leau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau.
Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, nessorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil
possède un cycle spécial pour ce genre d’articles.
(*): Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes,
vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s’ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d’entretien. Risque de
vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont
susceptibles de se détacher et d’adhérer à l’intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel
qu’une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d’eau.
Ne touchez pas l’intérieur du tambour alors qu’il est chaud, durant ou juste après le séchage.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
N’insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d’arrivée de lessive.
Ne placez pas d’objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire la mort
dans le cas d’animaux domestiques.
N’actionnez pas les boutons à l’aide d’objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage.
Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d’eau.
Ne laissez pas d’objets métalliques (ex.: épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d’agent de blanchiment dans le tambour
pendant des périodes prolongées.
Ceci pourrait entraîner l’apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et frottez à
l’aide d’une éponge. N’utilisez jamais de brosse métallique.
N’utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et nessorez pas de linge entré en contact avec
des solvants de nettoyage à sec.
Risque de combustion ou d’inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l’oxydation de l’huile.
N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/de réchauffement d’eau.
Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 9 2014-04-15 �� 7:05:24
Français - 10
N’utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d’oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d’articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
N’utilisez pas de détergent solidifié.
S’il s’accumule dans le lave-linge, des fuites d’eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent
occasionner d’importants dégâts à l’appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l’eau et les
fonctions supplémentaires recommandées.
Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte lorsque vous la fermez.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENTS importants concernant le
nettoyage
Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus.
N’utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_FR_140415.indd 10 2014-04-15 �� 7:05:24
Deutsch - 2
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedeutung der Symbole und Zeichen in dieser Bedienungsanleitung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Wichtige Hinweise zur Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hinweise zum WEEE-Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aufstellen der Waschmaschine 11
Überprüfen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Einhaltung der Anschlussvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stromnetz und Erdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wasserzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Abfluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bodenbelag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aufstellen der Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Verwenden der Waschmaschine 19
Informationen zu Waschmitteln und Zusätzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Verwenden des richtigen Waschmittels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Verwenden des Waschmittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Verwenden von Flüssigwaschmitteln (bestimmte Modelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Die erste Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Grundlegende Erklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Verwenden des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Verwenden des Programmwahlschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Signalton aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Smart Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wäsche waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Waschen mit dem Programmwahlschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Manuelles Einstellen des Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Waschhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_DE_140415.indd 2 2014-04-15 �� 7:04:43
Deutsch - 3
Reinigen der Waschmaschine 30
Notfallabpumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reinigen der Fremdkörperfalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reinigen der Außenflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reinigen des Waschmittelbehälters und des Einschubs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Reinigen des Siebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Pflegen der Waschmaschine 33
Reparieren einer eingefrorenen Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lagern der Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fehlerbehebung und Fehlercodes 34
Kontrollieren Sie diese Punkte, wenn Ihre Waschmaschine... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Informationscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Übersicht über die Waschprogramme 36
Übersicht über die Waschprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Anhang 37
Bedeutung der Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Umweltschutzhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Datenblatt für Haushaltswaschmaschinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ihre waschmaschine auf einen blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
F500E_IML_WF80F5E_03437A-01_DE_140415.indd 3 2014-04-15 �� 7:04:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Samsung WF70F5EDQ4W/EN Guide de démarrage rapide

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide de démarrage rapide