Panasonic SC-PMX5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est
également possible d’utiliser les touches de l’appareil
principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter
différemment.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au
système suivant.
Chaîne SC-PMX5
Appareil principal SA-PMX5
Enceintes SB-PMX5
À l’intérieur de l’appareil
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
N’utiliser que les accessoires recommandés.
Ne pas retirer les couvercles.
Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
ATTENTION !
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
espace réduit de façon à assurer une bonne
ventilation.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des
objets similaires.
Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Installer cet appareil de telle sorte que le cordon
d’alimentation puisse être débranché de la prise de
courant immédiatement si un problème survient.
Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio
des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de l'appareil.
Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures
ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que
ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à
des radiations dangereuses.
Pile
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé
à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
endroit frais et sombre.
L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités
locales ou le revendeur pour connaître la méthode de
mise au rebut appropriée.
Table des matières
Précautions de sécurité ............................. 2
Accessoires fournis ................................... 3
Préparation de la télécommande .............. 3
Emplacement des enceintes ..................... 4
Raccordements........................................... 4
Présentation des commandes................... 5
Disque.......................................................... 6
Utilisation d’un iPod / iPhone .................... 7
Radio ............................................................ 7
Horloge et minuteries................................. 8
Effets sonores............................................. 9
Appareils externes ..................................... 9
Entretien ...................................................... 9
Guide de dépannage ................................ 10
Spécifications ............................................11
À l’arrière de l’appareil
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2
RQT9671
22
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 2SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 2 3/21/2012 4:46:17 PM3/21/2012 4:46:17 PM
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie,
du service municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage
audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPod, ou un
iPhone, respectivement, et a été certifié conforme par le
concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le
fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter la performance de la
connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de commerce Apple Inc. enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Télécommande
(N2QAYB000640)
1 x Antenne FM intérieure 1 x Pile de la
télécommande
1 x Antenne-cadre AM 2 x Câbles d’enceinte
Préparation de la télécommande
R6/LR6, AA
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande, loin des obstacles, à une portée maximale
de 7 m juste en face de l'unité principale.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3
RQT9671
23
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 3SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 3 3/21/2012 4:46:17 PM3/21/2012 4:46:17 PM
Emplacement des enceintes
Tweeter
Placez les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté
intérieur.
Pour empêcher tout dommage aux enceintes, ne touchez
pas les cônes d’enceinte si vous retirez les filets.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et les enceintes
donnent le meilleur son. Vous pouvez endommager le
système et diminuer la qualité du son si vous utilisez
d’autres enceintes.
Remarque :
Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité
principale pour la ventilation.
Placez les enceintes sur une surface plane en toute
sécurité.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique.
Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs
ou d’autres appareils facilement influencés par le
magnétisme.
Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages au
système et diminuer la durée de vie du système.
Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
dommage :
Lorsque le son est déformé à la lecture.
Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION !
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les
enceintes peuvent subir des dommages, et il y
aura risque d’incendie. En cas de dommages
ou de changement brusque des performances,
s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
Suivre les procédures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
Veillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou inverser
la polarité des câbles
d’enceinte afin de ne pas
endommager les enceintes.
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres
raccordements ont été effectués.
Vers la prise secteur
1 Raccorder les enceintes.
Rouge (q)
Noir (r)
Cuivre (q)
Argent (r)
2 Raccorder l’antenne-cadre AM.
Placer l’antenne debout sur sa base
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3 Raccorder l’antenne FM intérieure.
Placer l’antenne là où la réception
est maximale.
Ruban
adhésif
4 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre
appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme environ 0,4 W quand il est en mode
veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir débranché
l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4
RQT9671
24
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 4SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 4 3/21/2012 4:46:18 PM3/21/2012 4:46:18 PM
Présentation des commandes
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de veille, et
vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B Touches numériques [1 à 9, 0, 10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16: [
10] [1] [6]
C Supprimer une plage programmée
D Sélectionner la source audio
E Commande de lecture de base
F Sélectionner des effets sonores
G Afficher le menu de l’iPod
H Afficher les informations le contenu
Diminuer la luminosité de l’écran
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour activer
la fonction.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour annuler.
W
U
V
Q
D
T
A
F
K
R
S
F
E
Vue de dessus
I Opération de l’horloge et de la minuterie
J Régler la fonction de programme
K Ajuster le volume de l’appareil
L Couper le son de l’appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
M Sélectionner l’élément de menu de lecture
N Sélectionner l’élément de menu radio
O Sélectionner l’option
P Éteint automatiquement l’appareil
Cette fonction éteint l’appareil (à l’exception de la
source radio) si vous ne l’utilisez pas pendant environ
30 minutes.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
Q Station d’accueil pour iPod / iPhone
R Prise pour casque ( )
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
Éviter toute utilisation prolongée susceptible
d’endommager l’ouïe.
Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte
de l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
S Afficheur
T Port USB ( )
U Capteur de la télécommande
V Tiroir de disque
W Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
FRANÇAIS
FRANÇAIS
5
RQT9671
25
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 5SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 5 3/21/2012 4:46:19 PM3/21/2012 4:46:19 PM
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Lire toutes les plages.
1-TRACK
1TR
Lire une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner la plage.
1-ALBUM
1ALBUM
Lire un album sélectionné sur le disque.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
l’album.
RANDOM
RND
Lire un disque de façon aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Lire toutes les plages d’un album
sélectionné de manière aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
l’album.
REPEAT
ON REPEAT
Lecture répétée.
OFF REPEAT Annuler la lecture répétée.
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible
d’accéder directement aux plages déjà lues ou appuyer
sur les touches numériques.
Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec
« Lecture de programme ».
Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE » lorsque
vous ouvrez le tiroir de disque.
Lecture de programme
Cette fonction permet de programmer un maximum de
24 plages.
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
« PGM » s’affiche.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
3 Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture.
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
« PGM » s’affiche.
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album
souhaité.
3 Appuyer sur [6], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
plages.
5 Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture.
Annuler le
mode de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode
d’arrêt.
Vérifier le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [2] ou [6] lorsque
« PGM » s’affiche en mode d’arrêt.
Effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [8] en mode d’arrêt.
« CLR ALL » est affiché. Dans les
5 secondes qui suivent, appuyer de
nouveau sur [8].
Remarque :
La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du
tiroir de disque.
Remarque sur le disque
Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des
fichiers MP3 ou CD-DA.
Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas
être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les
dossiers sont définis en tant qu’albums.
Cet appareil peut accéder au maximum à :
CD-DA: 99 plages
MP3: 999 plages, 255 albums (y compris le dossier
racine) et 20 sessions
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660,
niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans
l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Disque
Lecture du disque
1 Appuyer sur [x, OPEN/CLOSE] sur l’appareil
principal pour ouvrir le tiroir du disque.
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers
le haut.
Appuyez sur [x, OPEN/CLOSE] pour refermer le tiroir
du disque.
2 Appuyer sur [CD], puis sur [4/9] pour lancer la
lecture.
Arrêter la lecture
Appuyer sur [8].
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [4/9].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Sauter un album
Appuyer sur [R, T].
Sauter une plage
Appuyer sur [2] ou [6] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]).
Parcourir la
plage
Maintenir la touche [3] ou [5]
(appareil principal : [2/3] ou
[5/6]) enfoncée.
Affichage des informations disponibles
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur
l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
: Plage
: Album
TAG : Les balises ID3
Remarque :
Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0,
1.1 et 2.3.
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
charge peuvent s’afficher différemment.
Menu de lecture
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« PLAYMODE » ou « REPEAT ».
2 Appuyer sur [Y, U], puis sur [OK] pour sélectionner
le mode désiré.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
6
RQT9671
26
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 6SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 6 3/21/2012 4:46:20 PM3/21/2012 4:46:20 PM
Utilisation d’un iPod / iPhone
Connecteur
1 Appuyez pour ouvrir le couvercle et insérez un
adaptateur de socle compatible.
iPod / iPhone
(non fourni)
Adaptateur de
station d’accueil
(non fourni)
2 Raccorder l’iPod / l’iPhone fermement.
S’assurer de retirer l’iPod / iPhone de son étui.
S’assurer d’aligner l’iPod / iPhone sur le connecteur
lors de l’insertion.
Utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible.
Si vous n’avez pas d’adaptateur de station d’accueil
à disposition, insérez et retirez l’iPod / iPhone avec
précaution.
3 Appuyer sur [iPod], puis sur [4/9] pour lancer la
lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [4/9] ou [8].
Sauter une plage
Appuyer sur [2] ou [6] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]).
Rechercher la
plage en cours
Maintenir la touche [3] ou [5]
(appareil principal : [2/3] ou
[5/6]) enfoncée.
Afficher le menu
de l’iPod
Appuyer sur [iPod MENU].
Sélectionner un
élément
Appuyer sur [R, T], puis appuyer sur
[OK].
Remarque :
En fonction du modèle, il peut être nécessaire de retirer
l’iPod / iPhone et de sélectionner l’album, l’artiste, etc.
sur l’iPod / iPhone.
• Les résultats de l’opération peuvent varier selon les
modèles d’iPod / iPhone.
Lire le Guide de l’utilisateur de l’iPod / iPhone pour le
mode d’emploi.
Compatible avec iPod / iPhone
À partir de janvier 2012
Mettre votre iPod / iPhone à jour avec la version logicielle
la plus récente avant d’utiliser cet appareil.
iPod touch
1
re
, 2
e
, 3
e
et 4
e
générations
iPod nano
2
e
, 3
e
, 4
e
, 5
e
et 6
e
générations
iPod classic
iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
Chargement d’un iPod / iPhone
Un iPod / iPhone se recharge automatiquement lorsqu’il
est connecté à l’appareil (même lorsque l’appareil est en
mode de veille).
Examiner l’écran de l’iPod / iPhone pour vérifier l’état de
chargement de sa pile.
Déconnecter l’iPod / iPhone s’il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée après que son chargement s’est
achevé.
Le chargement s’arrête lorsque la pile est complètement
chargée. La pile se videra naturellement.
Radio
Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations
AM.
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
Préréglage automatique
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner
« A.PRESET ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner la fréquence
« LOWEST » (la plus basse) ou « CURRENT »
(en cours).
3 Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage.
Pour annuler, appuyer sur [8].
Réglage et préréglage manuels
1 Appuyer sur [3] ou [5] pour syntoniser la
station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation,
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à
ce que la fréquence commence à changer rapidement.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler
plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le même numéro préréglé.
Sélection d’une station préréglée
Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6]
(appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour
sélectionner la station préréglée.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
7
RQT9671
27
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 7SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 7 3/21/2012 4:46:21 PM3/21/2012 4:46:21 PM
Horloge et minuteries
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« CLOCK ».
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur
[R, T] pour régler l’heure.
3 Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge
pendant quelques secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir
l’heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage
(en minutes).
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN OFF
Pour afficher le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
La minuterie de veille peut être utilisée conjointement
avec la minuterie de lecture.
La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas
régler des minuteries qui se chevauchent.
Amélioration de la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner
« FM MODE ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO »,
puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous
modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer aux étapes 2 et 3 de « Réglage et préréglage
manuels ».
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises
par les stations de radio dotées du système RDS
disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
PS Nom de la station
PTY Type de programme
FREQ Fréquence
Remarque :
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible
si la réception n’est pas bonne.
Réglage de la répartition AM
Sur l’appareil principal
Ce système peut également recevoir des émissions AM
réparties en séquences de 10 kHz.
1 Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Maintenir la touche [RADIO] enfoncée.
Après quelques secondes, l’écran affiche la radio
fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la
fréquence minimale change.
Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-
dessus à nouveau.
Après avoir modifié le réglage, les fréquences préréglées
sont effacées.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à
une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
Régler l’horloge.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« #PLAY ».
2 Dans les 8 secondes qui suivent, appuyer sur
[R, T] pour régler l’heure de début.
3 Appuyer sur [OK].
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de fin.
Pour activer la minuterie
1 Préparer la source audio à écouter, puis régler le
volume.
2 Appuyer sur [#, PLAY].
« #PLAY » s'affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [#, PLAY].
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Vérifier les réglages
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« #PLAY ».
Remarque :
La minuterie démarre à un volume faible et augmente
progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque
jour à l’heure spécifiée.
Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas
à l’heure de fin.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
8
RQT9671
28
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 8SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 8 3/21/2012 4:46:22 PM3/21/2012 4:46:22 PM
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD
etc, et écouter de l’audio grâce à ce système.
Préparation
Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Éteindre tous les appareils et lire les instructions
d’utilisation appropriées.
Lecteur DVD (non fourni)
Panneau arrière
de cet appareil
principal
Câble audio (non fourni)
1 Raccorder l’appareil externe.
2 Appuyer sur [EXT-IN] pour sélectionner « AUX ».
3 Lancer la lecture à partir de l’appareil externe.
Remarque :
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux
décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.
Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire
de la distorsion sonore.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et
sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Appareils externes
USB
Vous pouvez vous connecter et lire des plages MP3
depuis votre périphérique USB.
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne
reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
1 Raccorder le périphérique USB au port USB.
2 Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner « USB »,
puis appuyez sur [4/9] pour lancer la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [8].
« RESUME » s’affiche.
Appuyer sur [4/9] pour continuer la lecture à
partir du début de la plage.
OU
Appuyez sur [8] deux fois pour arrêter la
lecture complètement.
Pour les autres opérations, voir « Disque ».
Périphériques USB compatibles définis comme
appartenant à la classe des périphériques de mémoire
de masse :
Périphériques USB prenant en charge le transfert en
masse uniquement.
Périphériques USB prenant en charge USB 2.0 pleine
vitesse.
Remarque :
Les fichiers sont définis en tant que plages et les
dossiers sont définis en tant qu’albums.
Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou
« .MP3 ».
Cet appareil peut accéder au maximum à :
255 albums (y compris le dossier racine)
2500 plages
999 plages dans un album
CBI (en anglais, Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en
charge.
Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge
(seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en
charge).
Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de
la taille du secteur.
Effets sonores
Changement de la qualité sonore
1 Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un effet
sonore.
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage
souhaité.
BASS
-4 à +4
TREBLE
SURROUND
« ON SURROUND » ou
« OFF SURROUND »
Sur l’appareil principal
Tourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un
réglage.
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
SOFT Pour la musique de fond
CLEAR Clarifie les hautes fréquences
VOCAL Polit les vocales
FLAT Annule l’effet sonore
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de
basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner « ON D.BASS »
ou « OFF D.BASS ».
FRANÇAIS
FRANÇAIS
9
RQT9671
29
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 9SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 9 3/21/2012 4:46:22 PM3/21/2012 4:46:22 PM
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
points suivants. En cas de doutes sur certains points
particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas
le problème, demander les instructions au revendeur.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la
télécommande.
Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
Ajuster le volume de l’appareil.
Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis
le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des
enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et
lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement
chaud.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours
de la lecture.
• Un cordoń ďalimentation secteur CA ou une lampe
fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner
les autres appareils et câbles des cordons de cet
appareil.
Disque
L’affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer
correctement.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non
standard.
Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher
pendant 1 à 2 heures.
Radio
On entend des battements.
Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
On entend un léger bourdonnement pendant une
émission AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
iPod / iPhone
Impossible de basculer vers l’iPod / iPhone.
Vérifier que la pile de l’iPod / iPhone n’est pas épuisée.
Éteindre l’iPod / iPhone et l’appareil avant de les
connecter. Connecter l’iPod / iPhone et essayer à
nouveau.
Pas de son.
Éteindre l’iPod / l’iPhone ou les éloigner de l’appareil.
Connectez l’iPod / l’iPhone à l’appareil, allumez-le et
lisez à nouveau.
L’iPod / iPhone ne se recharge pas.
Vérifier la connexion.
USB
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.
Le format du périphérique USB ou son contenu est /
n’est pas compatible avec l’appareil.
Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est
supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans
certaines conditions.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de
grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de
lecture réel.
Transférer les données vers un autre périphérique
USB ou sauvegarder les données et reformater le
périphérique USB.
L’appareil principal affiche
« --:-- »
Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché
pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité
récemment. Régler l’horloge.
« ADJUST CLOCK »
L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge en
conséquence.
« ADJUST TIMER »
La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la
minuterie de lecture en conséquence.
« AUTO OFF »
L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 30 minutes
et se coupera dans une minute. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour annuler cela.
« CHECKING CONNECTION »
L’appareil vérifie l’iPod / iPhone connecté. Si cet
affichage ne cesse d’apparaître, vérifier que l’iPod /
iPhone est correctement inséré et essayer à nouveau.
« ERROR »
Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions
et essayer de nouveau.
« F61 » ou « F76 »
Il y a un problème d’alimentation électrique.
« IPOD OVER CURRENT ERROR » ou
« USB OVER CURRENT ERROR »
L’iPod / iPhone ou le périphérique USB utilise trop de
puissance. Retirer l’iPod / iPhone ou le périphérique
USB. Eteindre puis rallumer l’appareil.
« NODEVICE »
L’iPod / iPhone ou le périphérique USB n’est pas
connecté. Vérifier la connexion.
« NO DISC »
Vous n’avez pas mis de disque ou celui que vous avez
mis ne peut pas être lu par le système.
« NO PLAY »
Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut
être lu.
Si l’appareil contient plus de 255 albums ou dossiers
(audio ou non audio), il se peut que certains des fichiers
MP3 de ces albums ne soient pas lus. Transférer ces
albums musicaux sur un autre périphérique USB. Sinon,
reformater le périphérique USB et enregistrer ces
albums musicaux avant d’enregistrer les autres dossiers
non audio.
« NOT MP3/ERROR »
Format MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette
plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
« NOT SUPPORTED »
L’iPod / iPhone inséré ne peut pas être lu.
Éteindre l’iPod / iPhone et l’appareil avant de les
connecter. Connecter l’iPod / iPhone et essayer à
nouveau.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
10
RQT9671
30
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 10SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 10 3/21/2012 4:46:22 PM3/21/2012 4:46:22 PM
« PGM FULL »
Il y a plus de 24 pistes programmées.
« READING »
L’appareil contrôle les informations relatives au disque
et au périphérique USB. Après la disparition de cet
affichage, démarrez l’opération.
« –VBR– »
L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture
restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
Réinitialisation de la mémoire (initialisation)
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Patienter 3 minutes avant de passer à l’étape 2.
2 Pendant que la touche [1] de l’appareil principal
est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Continuer à maintenir la touche enfoncée (environ
10 secondes) jusqu’à ce que « – – – – – – – – »
s’affiche.
3 Relâcher [1].
Les valeurs par défaut définies en usine de tous les
réglages sont alors rétablies.
Les éléments en mémoire doivent être à nouveau
définis.
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la
télécommande de cet appareil, changer le code de
télécommande de cet appareil.
Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [CD] sur
l’appareil principal et [2] sur la télécommande
jusqu'à ce que « REMOTE 2 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [CD] sur
l’appareil principal et [1] sur la télécommande
jusqu'à ce que « REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
60 W par canal (3
), 1 kHz,
distorsion harmonique totale 10 %
Puissance RMS totale en mode stéréo 120 W
Section tuner
Station préréglée 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75
(asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Section bornes
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
Système de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
Alimentation du port USB 500 mA (max)
Connecteur d’iPod SORTIE DC 5 V, 1,0 A MAX
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Entrée AUX (arrière) Prise
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
)
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Section enceintes
Type 3 voie, 3 enceinte (bass-reflex)
Enceinte(s)
Woofer À cône de 14 cm
Tweeter À dôme souple 1,9 cm
Super tweeter À piézo de 1,5 cm
Impédance 3
Niveau de pression sonore de sortie 81 dB/W (1 m)
Plage de fréquence 41 Hz à 43 kHz (–16 dB)
48 Hz à 36 kHz (–10 dB)
Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Poids 2,6 kg
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation 40 W
Dimensions (L x H x P) 210 mm x 120 mm x 266 mm
Poids 3 kg
Plage de température de fonctionnement
0 °C à +40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % HR (sans condensation)
Consommation en mode de veille 0,4 W (environ)
Remarque :
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen
d’un analyseur de spectre numérique.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
11
RQT9671
31
SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 11SC-PMX5EG_RQT9671-1D_3fr.indd 11 3/21/2012 4:46:22 PM3/21/2012 4:46:22 PM
1 / 1

Panasonic SC-PMX5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à