Mitsubishi PUHY-HP-THMU-A Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Air-Conditioners For Building Application
Hyper Heating Inverter Y-Series
OUTDOOR UNIT
PUHY-HP-THMU-A
GB
F
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
For use with R410A
18
F
1.1.
Avant installation et travaux électriques
X Avant d'installer l'unité, ne manquez pas de lire toutes les
"Précautions de sécurité".
X
Les "Précautions de sécurité" fournissent des points très
importants concernant la sécurité. Ne manquez pas de les observer.
Symboles utilisés dans le texte
Avertissement :
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter les risques de
blessure ou de mort de l'utilisateur.
Attention :
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d'endommager l'unité.
Avertissement :
Lisez soigneusement les étiquettes apposées sur l'unité extérieure.
Avertissement :
Demandez au distributeur ou à un technicien autorisé d'installer le
climatiseur.
- Une installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence
une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Installez l'unité à un endroit qui peut soutenir son poids.
- Si ce n'est pas pris en compte, l'unité peut tomber et blesser quelqu'un ou
être endommagée.
Utiliser les câbles spéci és pour le câblage. Faites des branchements
solides de sorte que la force extérieure du câble ne soit pas appliquée
aux bornes.
- Un branchement et une xation inadéquats peuvent s'échauffer et causer
un incendie.
Soyez préparés en cas de vents forts et de tremblements de terre et
installez l'unité à la place indiquée.
- Une installation incorrecte peut faire renverser l'unité et provoquer des
blessures ou endommager l'unité.
Utilisez toujours les ltres et autres accessoires spéci és par
Mitsubishi Electric.
- Demandez à un technicien autorisé d'installer les accessoires. Une
installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence une
fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
N'essayez pas de réparer l'unité si vous ne disposez pas des
compétences appropriées. Si le climatiseur doit être réparé, contactez
votre revendeur, votre sous-traitant ou un ingénieur frigoriste.
- Une réparation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence
une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne touchez pas aux ailettes de l'échangeur de chaleur.
-
Une manutention inappropriée peut avoir comme conséquence des blessures.
En cas de fuite du gaz frigorigène pendant l'installation, aérez la pièce.
- Si le gaz frigorigène vient en contact avec une amme, des gaz toxiques
se dégagent.
Installez le climatiseur conformément à ce Manuel d'installation.
- Une installation incorrecte peut avoir comme conséquence une fuite d'eau,
un choc électrique ou un incendie.
Faites effectuer tous les travaux électriques par un électricien licencié
selon les "Normes techniques des installations électriques", les
"Règlements relatifs aux câblages intérieurs" et les instructions
données dans ce manuel, et utilisez toujours une alimentation dédiée.
-
Si la source d'énergie est inadéquate ou les travaux électriques sont exécutés
incorrectement, un risque de choc électrique et d'incendie peut en résulter.
Installez sécuritairement le capot des bornes de l'unité extérieure (panneau).
- Si le capot des bornes (panneau) n'est pas installé correctement, la
poussière ou l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et un incendie ou
un choc électrique peut en résulter.
En installant et en déplaçant le climatiseur vers un autre site, ne le chargez
pas avec un frigorigène différent de celui qui est spéci é sur l'unité.
- Si un autre frigorigène ou de l'air est mélangé au frigorigène original, le
cycle frigori que peut mal fonctionner et l'unité peut être endommagée.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent
être prises pour empêcher la concentration en frigorigène de dépasser
la limite de sécurité en cas de fuite du frigorigène.
- Consultez le distributeur au sujet des mesures appropriées pour empêcher
la limite de sécurité d'être excédée. En cas de fuite du frigorigène et
de dépassement de la limite de sécurité, les risques dus au manque
d'oxygène dans la pièce peuvent exister.
Pour déménager et réinstaller le climatiseur, consultez le distributeur
ou un technicien autorisé.
- Une installation incorrecte du climatiseur peut avoir comme conséquence
une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Après avoir terminé les travaux d'installation, véri ez que le gaz
frigorigène ne fuit pas.
- Si le gaz frigorigène fuit et est exposé à un radiateur-ventilateur, cuisinière,
four ou toute autre source de chaleur, des gaz nocifs peuvent se produire.
Ne reconstruisez pas ou ne changez pas les con gurations des
dispositifs de protection.
- Si le pressostat, le rupteur thermique, ou autre dispositif de protection est
court-circuité ou forcé, ou si des pièces autres que celles spéci ées par
Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en
résulter.
Pour éliminer ce produit, consultez votre distributeur.
L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les
fuites conformément aux normes et règlements locaux.
- Choisissez un câble de taille appropriée et respectez les capacités
du commutateur d'alimentation tel qu'indiqué dans ce manuel si la
réglementation locale n'est pas disponible.
Faites particulièrement attention au lieu de l'installation, telle qu'un
sous-sol, etc. où le gaz frigorigène peut s'accumuler étant donné qu'il
est plus lourd que l'air.
Pour les unités extérieures qui permettent l'admission d'air extérieur
dans l'unité intérieure, le site d'installation doit être soigneusement
choisi pour permettre uniquement à l'air sain de pénétrer dans la pièce.
- L'exposition directe à l'air extérieur peut avoir des effets nocifs sur les
personnes ou la nourriture.
1.2. Précautions pour les appareils qui
utilisent le frigorigène R410A
Attention :
N'utilisez pas la tuyauterie de frigorigène existante.
- L'ancien frigorigène et l'huile réfrigérante présents dans la tuyauterie
existante contiennent une grande quantité de chlore qui peut détériorer
l'huile réfrigérante de la nouvelle unité.
- R410A est un frigorigène à haute pression qui peut faire éclater la
tuyauterie existante.
Utilisez une tuyauterie de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore
et des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. En outre,
assurez-vous que les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux
sont propres et dépourvues de soufre, d'oxydes, de poussières/saletés,
de particules de rasage, d'huile, d'humidité, ou de n'importe quel autre
contaminant dangereux.
- Les contaminants à l'intérieur de la tuyauterie du frigorigène peuvent
détériorer l'huile du frigorigène.
Entreposez à l'intérieur la tuyauterie à utiliser pour l'installation et gardez
scellées les deux extrémités de la tuyauterie jusqu'au moment du brasage.
(Stockez les coudes et autres raccords dans un sac en plastique.)
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètrent dans le cycle du
frigorigène, il peut en résulter une détérioration de l'huile et une défaillance
du compresseur.
1. Précautions de sécurité
Contenu
1. Précautions de sécurité ............................................................................. 18
1.1.
Avant installation et travaux électriques ....................................... 18
1.2. Précautions pour les appareils qui utilisent le frigorigène
R410A ....................................................................................... 18
1.3. Avant l'installation ...................................................................... 19
1.4. Avant l'installation (déménagement) - travaux électriques ........ 19
1.5. Avant de commencer l'essai ..................................................... 19
2. À propos du produit .................................................................................... 19
3. Combinaison d'unités extérieures .............................................................. 20
4. Spéci cations ............................................................................................. 20
5. Liste des pièces incluses ........................................................................... 20
6. Espace requis pour installer et utiliser l'unité ............................................. 20
7. Transport de l'unité .................................................................................... 21
8. Installation de l'unité .................................................................................. 22
8.1. Installation ................................................................................. 22
9. Installation de la tuyauterie du frigorigène ................................................. 22
9.1. Mise en garde ........................................................................... 22
9.2. Système de tuyauterie du frigorigène ...................................... 23
10. Charge supplémentaire de frigorigène ....................................................... 25
10.1. Calcul de la charge supplémentaire de frigorigène ................... 25
10.2. Précautions concernant les connexions de la tuyauterie et le
fonctionnement de la valve ....................................................... 26
10.3. Test d'herméticité, évacuation et chargement de frigorigène .... 27
10.4. Isolation thermique de la tuyauterie du frigorigène ................... 28
11. Câblage (pour les détails, reportez-vous au manuel d’installation de
chaque unité intérieure/extérieure et du contrôleur) .................................. 29
11.1. Mise en garde ........................................................................... 29
11.2. Boîtier de commande et emplacement pour le raccordement
des câbles ................................................................................. 29
11.3. Raccordement des câbles de transmission .............................. 29
11.4. Câblage de l'alimentation principale et capacité des
équipements .............................................................................. 32
12. Essai de fonctionnement/Fonctionnement type d'une unité ...................... 33
13. Informations de la plaque signalétique ...................................................... 33
19
F
Installez un disjoncteur de fuite, selon besoins.
- Si un disjoncteur de fuite n'est pas installé, un choc électrique peut en
résulter.
Utilisez des câbles d'alimentation ayant une capacité de charge et une
valeur nominale suf santes.
- Les câbles qui sont trop petits peuvent fuir, s'échauffer, et provoquer un
incendie.
Utilisez seulement un disjoncteur et un fusible de la capacité spéci ée.
- Un fusible ou un disjoncteur d'une plus grande capacité, ou utiliser à la
place un simple l d'acier ou de cuivre peuvent avoir comme conséquence
une défaillance générale de l'unité ou un incendie.
Ne lavez pas le climatiseur.
- Le lavage peut causer une décharge électrique.
Assurez-vous que la base d'installation n'a pas été endommagée par
suite d'un usage prolongé.
- Si les dommages ne sont pas réparés, l'unité peut tomber et causer des
blessures ou des dégâts matériels.
Installez la tuyauterie de drainage conformément à ce Manuel
d'installation pour assurer un drainage approprié. Enveloppez les
tubes d'isolation thermique pour empêcher la condensation.
- Une tuyauterie de drainage inappropriée peut causer une fuite d'eau et
endommager le mobilier et autres objets.
Faites très attention lors du transport du produit.
- Le produit ne doit pas être porté par une seule personne. Son poids
excède 20 kg [45LBS].
- Certains produits utilisent des bandes PP pour l'emballage. N'utilisez pas
de bande PP en tant que moyen de transport. C'est dangereux.
- Ne touchez pas aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Vous pourriez
couper vos doigts.
- Pour transporter l'unité extérieure, supportez-la aux positions indiquées sur
la base. Supportez également l'unité extérieure sur quatre points de sorte
qu'elle ne puisse pas glisser de côté.
Éliminez sécuritairement les matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que des clous et autres pièces en métal
ou en bois, peuvent causer des blessures.
- Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les
enfants ne jouent pas avec. Si des enfants jouent avec un sac en plastique
qui n'a pas été déchiré, ils risquent de suffoquer.
1.5. Avant de commencer l'essai
Attention :
Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
- Mettre en route immédiatement après la mise sous tension peut causer
des dommages irréversibles aux pièces internes. Laissez l'interrupteur de
courant en position sous tension pendant la saison d'exploitation. Véri ez
l'ordre de phase de l'alimentation et la tension entre chaque phase.
Ne touchez pas les interrupteurs avec des doigts mouillés.
- Toucher un interrupteur avec les doigts mouillés peut entraîner un choc
électrique.
Ne touchez pas les tubes de frigorigène pendant et immédiatement
après le fonctionnement.
-
Pendant et juste après le fonctionnement, les tubes de frigorigène peuvent
être chauds ou froids, selon l'état du frigorigène s'écoulant dans la tuyauterie,
le compresseur et autres pièces du cycle frigori que. Vos mains peuvent
subir des brûlures ou gelures si vous touchez les tubes de frigorigène.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et
protections retirés.
- Les pièces rotatives, chaudes, ou sous haute tension peuvent causer des
blessures.
Ne coupez pas le courant immédiatement après avoir arrêté le
fonctionnement.
- Attendez toujours au moins 5 minutes avant de couper le courant.
Autrement, une fuite de l'eau de drainage ou une défaillance mécanique
des pièces sensibles pourrait se produire.
Ne touchez pas la surface du compresseur pendant l'entretien.
- Si l'appareil est connecté à une alimentation et n'est pas en marche, le
chauffage à carter situé à la base du compresseur peut encore fonctionner.
Appliquez seulement une petite quantité d'huile d'ester, huile d'éther ou
alkylbenzène aux connexions évasées (pour l'unité d'intérieur).
- L'in ltration d'une grande quantité d'huile minérale peut détériorer l'huile
réfrigérante.
Utilisez un frigorigène liquide pour remplir le système.
- Si un gaz frigorigène est utilisé pour remplir le système, la composition du
frigorigène dans le cylindre change et la performance peut chuter.
N'utilisez pas de frigorigène autre que le R410A.
- Si un autre frigorigène (R22, etc.) est mélangé au R410A, le chlore dans le
frigorigène peut détériorer l'huile réfrigérante.
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de ux inverse.
- L'huile de la pompe à vide peut re uer dans le cycle frigori que et
détériorer l'huile réfrigérante.
N'utilisez pas les outils suivants qui sont utilisés avec les frigorigènes
conventionnels.
(Manomètre de pression, tuyau exible de charge, détecteur de fuite de
gaz, clapet anti-retour de ux inverse, base de charge du frigorigène,
équipement de récupération du frigorigène)
- Si un frigorigène conventionnel et de l'huile frigorigène sont mélangés
dans le R410A, il peut en résulter une détérioration du frigorigène.
-
Si de l'eau est mélangée au R410A, l'huile réfrigérante peut être détériorée.
- Puisque le R410A ne contient aucun chlore, les détecteurs de fuite de gaz
pour les frigorigènes conventionnels ne réagissent pas.
N'utilisez pas de cylindre de chargement.
- Utiliser un cylindre de chargement peut détériorer le frigorigène.
Faites particulièrement attention en manipulant les outils.
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètre dans le cycle
frigori que, le frigorigène peut se détériorer.
1.3. Avant l'installation
Attention :
N'installez pas l'unité là où un gaz combustible peut fuir.
-
Si le gaz fuit et s'accumule autour de l'unité, une explosion peut se produire.
N'utilisez pas le climatiseur là où se trouve de la nourriture, des
animaux domestiques, des plantes, des instruments de précision ou
des objets d'art.
- La qualité de la nourriture, etc. peut se détériorer.
N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux.
- L'huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière
signi cative la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.
En installant l'unité dans un hôpital, un centre de transmission ou site
semblable, assurez une protection suf sante contre le bruit.
- Les convertisseurs, les générateurs privés d'alimentation électrique,
les équipements médicaux à haute fréquence ou les équipements
de radiocommunication peuvent provoquer le dysfonctionnement du
climatiseur, ou l'empêcher de fonctionner. D'un autre côté, le climatiseur
peut affecter le fonctionnement de ces équipements en raison du bruit qui
gêne le traitement médical ou la transmission d'images.
N'installez pas l'unité sur un support que l'eau peut endommager.
- Quand l'humidité de la pièce excède 80% ou lorsque le drain est obstrué,
la condensation peut s'égoutter d'une unité d'intérieur. Exécutez un travail
de drainage collectif avec l'unité extérieure, selon besoins.
1.4. Avant l'installation (déménagement)
- travaux électriques
Attention :
Mettez l'unité à la terre.
- Ne connectez pas le l de terre aux conduites de gaz ou d'eau, aux
paratonnerres, ou aux lignes de terre du téléphone. Une mise à la terre
incorrecte peut avoir comme conséquence un choc électrique.
Installez le câble d'alimentation de sorte que la tension ne soit pas
appliquée au câble.
- La tension peut fracturer le câble, produire un échauffement et causer un
incendie.
2. À propos du produit
Cette unité utilise le frigorigène de type R410A.
Pour les systèmes utilisant le R410A, la tuyauterie peut être différente de
celle des systèmes utilisant un frigorigène conventionnel parce que les
systèmes utilisant le R410A sont conçus pour fonctionner à des pressions
plus élevées. Reportez-vous au Livre de données pour plus d'information.
Certains outils et équipements utilisés pour l'installation de systèmes
fonctionnant avec d'autres types de frigorigènes ne peuvent pas être utilisés
pour les systèmes fonctionnant avec le R410A. Reportez-vous au Livre de
données pour plus d'information.
N'utilisez pas la tuyauterie existante, car elle contient du chlore, qui est présent
dans l'huile et le frigorigène de machines conventionnelles de frigori cation. Ce
chlore détériore l'huile réfrigérante de machine dans le nouvel équipement. La
tuyauterie existante ne doit pas être utilisée car la pression de conception dans
les systèmes utilisant le R410A est plus élevée que celle des systèmes utilisant
d'autres types de frigorigène et les tuyaux existants peuvent éclater.
20
F
6. Espace requis pour installer et utiliser l'unité
1 En cas d'installation simple
Laissez assez d'espace autour de l'unité comme indiqué sur la gure ci-
dessous.
[Fig. 6.0.1]
(1) Si la distance est de 300 mm [11-13/16 in] ou plus entre le dos de
l'appareil et le mur
<A> Vue de dessus
(Unité : mm [in])
15*15*
450*
300*
[11-13/16]
[17-23/32]
[19/32][19/32]
(2) Si la distance est de 100 mm [3-15/16 in] ou plus entre le dos de
l'appareil et le mur
<A> Vue de dessus
(Unité : mm [in])
100*
450*
50*50*
[3-15/16]
[17-23/32]
[1-31/32][1-31/32]
(3) Si la hauteur du mur (H) à l'avant, l'arrière ou de côté excède la
restriction en hauteur du mur
<B> Vue de côté
(Unité : mm [in])
500
H
h
h
H
[19-11/16]
Quand la hauteur des murs à l'avant, au dos ou sur les côtés <H> dépasse
la limite de hauteur de mur dé nie ici, ajoutez la hauteur qui excède la
hauteur limite <h> aux chiffres qui sont identi és par un astérisque (*).
3. Combinaison d'unités extérieures
Les composants de PUHY-HP144 à HP192 sont listés ci-dessous.
Modèle extérieur Modèles de composants
PUHY-HP72THMU-A(-BS) - -
PUHY-HP96THMU-A(-BS) - -
PUHY-HP144TSHMU-A(-BS) PUHY-HP72THMU-A(-BS) PUHY-HP72THMU-A(-BS)
PUHY-HP192TSHMU-A(-BS) PUHY-HP96THMU-A(-BS) PUHY-HP96THMU-A(-BS)
* Un "Kit de Jumelage" est requis pour les unités extérieures PUHY-HP144/192TSHMU-A(-BS) a n de connecter les modules des composants sur site.
4. Spéci cations
Modèle PUHY-HP72THMU-A PUHY-HP96THMU-A PUHY-HP144TSHMU-A PUHY-HP192TSHMU-A
Niveau de bruit (60 Hz) 56 dB <A> 57 dB <A> 59 dB <A> 60 dB <A>
Pression statique externe 0 Pa *2
Unités
d'intérieur
Capacité totale 50~130 % *1
Modèle 06~96
Quantité 1~13 1~16 1~22 1~24
Température de
fonctionnement
Type standard Mode de refroidissement : – 5°CDB ~ 43°CDB [23°FDB ~ 109°FDB] (0°CDB ~ 43°CDB [32°FDB ~ 109°FDB] avec l'unité extérieure en position
basse)
Mode de chauffage : – 25°CWB ~ 15,5°CWB [–13°FWB ~ 60°FWB]
Type d'admission
d'air extérieur
Mode de refroidissement : 21°CDB/15,5°CWB ~ 43°CDB/35°CWB (70°FDB/60°FWB ~ 109°FDB/95°FWB)
Mode de chauffage : – 10°CDB ~ 20°CDB [14°FDB ~ 68°FDB]
*1 : La capacité totale d'intérieur d'unités fonctionnant simultanément est au plus de 130 %.
*2 : Pour permettre une pression statique élevée, réglez le DipSW sur le panneau principal comme suit.
SW3-9 : ON, SW3-10 60 Pa compatible : OFF, 30 Pa compatible : ON
5. Liste des pièces incluses
1 Tube de raccord (évasé)
<Côté gaz>
2 Tube de raccord (à bride)
<Côté gaz>
3 Tube de raccord (évasé)
<Côté uide>
4 Adaptateur
<Joint de contrôle>
5 Garniture
(Intérieur ø23, extérieur ø30)
Modèle
P72 1 pc. 1 pc. 2 pcs.
P96 1 pc. 1 pc. 2 pcs. 1 pc.
<Hauteur limite du mur> Avant : Jusqu'à la hauteur de l'appareil
Dos : Jusqu'à 500 mm [19-11/16 in] du fond de
l'appareil
Côté : Jusqu'à la hauteur de l'appareil
(4) S'il y a des obstacles à la partie supérieure de l'unité
<C> Quand il y a peu d'espace jusqu'à une obstruction
(Unité : mm [in])
240
[9-15/32]
[1-31/32]
[39-3/8]
45°
50
1000
A
Avant
B
Hauteur de l'unité
C
Dos
D
Guide de sortie d'air (fourni sur le terrain)
21
F
2 En cas d'installation collective
[Fig. 6.0.2]
(Unité : mm [in])
30
450*
300*
[11-13/16][17-23/32]
[1-3/16]
100
450* 100*
[3-15/16][17-23/32]
[3-15/16]
100*
450* 450 450
[17-23/32] [17-23/32] [17-23/32] [3-15/16]
15*
450 450
[17-23/32] [17-23/32]
[19/32]
900
300*
300*
[35-7/16]
[11-13/16][11-13/16]
1000*
900
300*
[11-13/16]
[35-7/16]
[39-3/8]
A
Avant
B
Doit être ouvert
C
Hauteur du mur (H)
Quand plusieurs unités sont installées côte à côte, laissez assez d'espace
pour permettre la circulation de l'air et le passage entre les groupes d'unités
tel qu'illustré sur les gures.
Au moins deux côtés doivent être laissés ouverts.
Comme pour l'installation simple, ajoutez la hauteur qui excède la hauteur
limite <h> aux chiffres qui sont identi és par un astérisque(*).
[Fig. 7.0.1]
(Unité : m [ft])
Utilisez des cordes de suspension qui résistent au poids de l'appareil.
Pour déménager l'unité, utilisez une suspension en 4 points, et évitez de
donner des chocs à l'unité (n'utilisez pas de suspension en 2 points).
Placez des garnitures protectrices sur l'unité aux points de contact avec les
cordes pour éviter de la rayer.
Ajustez l'angle des câbles à pas plus de 40°.
Utilisez 2 cordes qui sont chacune de longueur supérieure à 8 m [26 ft].
7. Transport de l'unité
8
8
40
[26]
[26]
Placez des protections aux coins du produit pour le protéger contre les
rayures ou les bosselures qui pourraient être provoquées par la corde.
Attention :
Faites très attention en portant/déménageant le produit.
- Pour installer l'unité extérieure, suspendez-la aux points spéci és sur la base.
Stabilisez l'appareil selon besoins de sorte qu'il ne glisse pas sur le côté et
supportez-le en 4 points. Si l'unité est installée ou suspendue avec un support
en 3 points, elle peut devenir instable et tomber.
22
F
8.1. Installation
[Fig. 8.1.1]
(Unité : mm [in])
30
[1-3/16]
A
Boulon d'ancrage M10 fourni sur le terrain
B
Le coin n'est pas logé.
C
Support de xation pour le boulon d'ancrage dans le trou (3 emplacements à
attacher avec des vis).
[Fig. 8.1.2]
Sortie
Entrée
EntréeEntrée
H
Dans des environnements anormalement rigoureux (zones venteuses et/ou
neigeuses), des contre-mesures suf santes doivent être mises en œuvre pour
protéger l'unité contre un vent ou une quantité de neige en excès, a n de
garantir son bon fonctionnement. Lorsque l'unité doit être utilisée en mode de
refroidissement à une température inférieure à 10°C [50°F] et dans des zones
neigeuses et des environnements soumis à des précipitations et des vents violents,
installez l'entrée d'air et la conduite de sortie comme indiqué sur la [Fig. 8.1.2].
Attachez l'unité avec des boulons de sorte qu'elle ne tombe pas en raison de
tremblements de terre ou de vents forts.
Utilisez du support en béton ou une cornière d'assemblage comme fondation
de l'unité.
Des vibrations peuvent être transmises à la section d'installation et bruit
et vibration peuvent être produits par le plancher et les murs, selon les
conditions d'installation. Fournissez par conséquent une protection suf sante
contre les vibrations (coussinets, cadre de coussin, etc.).
Assurez que les coins sont fermement logés. Si les coins ne sont pas
fermement logés, les pieds d'installation peuvent être courbés.
La longueur de projection du boulon d'ancrage doit être inférieure à 30 mm
[1-3/16 in].
Les boulons d'ancrage installés ultérieurement (boulons mal xés dans le
support en ciment) ne sont pas compatibles avec ce produit à moins que des
supports de xation soient montés au préalable aux quatre emplacements.
8. Installation de l'unité
9. Installation de la tuyauterie du frigorigène
Le tube est connecté par l'intermédiaire d'une connexion de type branche
terminale dans laquelle la tuyauterie du frigorigène provenant de l'unité extérieure
est branchée au terminal et est connectée à chacune des unités d'intérieur.
La méthode de raccord des tubes est la suivante : raccordement évasé pour les
unités d'intérieur, tuyaux de gaz pour les unités extérieures, raccordement évasé
pour le P72 et raccordement brasé pour les P96 ~ P192 ; tuyaux de uide,
raccordement évasé. Remarquez que les sections rami ées sont brasées.
Avertissement :
Toujours faire très attention à empêcher le gaz frigorigène de fuir quand
vous utilisez du feu ou une amme. Si le gaz frigorigène entre en contact
avec une amme de n'importe quelle source, telle qu'un fourneau à
gaz, il se décompose et produit un gaz toxique qui peut provoquer une
intoxication au gaz. Ne soudez jamais dans une salle non aérée. Effectuez
toujours une inspection de fuite de gaz après que l'installation de la
tuyauterie du frigorigène ait été complétée.
9.1. Mise en garde
Cette unité utilise le frigorigène de type R410A. Observez les règlements locaux
lors de la sélection des matériaux et de l'épaisseur des tubes. (Référez-vous au
tableau ci-dessous.)
1 Utilisez les matériaux suivants pour la tuyauterie frigori que.
Matériaux : Utilisez des tubes en alliage de cuivre sans soudure
faits en cuivre désoxydé par phosphore. Assurez-vous que l'intérieur
et les surfaces externes des tubes sont propres et dépourvues de
soufre, d'oxydes, de poussières, de particules de rasage, d'huile et
d'humidité (contamination).
Dimension : Reportez-vous à 9.2. pour les informations détaillées
sur le système de tuyauterie du frigorigène.
2 Observez toujours les restrictions sur la tuyauterie de frigorigène (telles
que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre du tube)
pour empêcher la défaillance de l'équipement ou une diminution de la
performance de chauffage/refroidissement.
Remarque :
1.
La hauteur du support du bâti utilisé en prévention des dommages provoqués par la
neige (H) doit être deux fois plus haute que le niveau de la neige attendu. La largeur
du support du bâti ne doit pas excéder celle de l'unité. Le support du bâti doit être
fabriqué en acier cornier, etc., et conçu pour que la neige et le vent glissent sur la
structure. (Si le support du bâti est trop large, la neige s'accumulera dessus.)
2. Montez l'unité de sorte que le vent ne heurte pas directement les ouvertures
des conduites d'entrée et de sortie.
3. Montez le support du bâti chez le client en vous reportant à cette gure.
Matériau : plaque en acier galvanisé 1.2T
Peinture : peinture globale à base de poudre polyester
Couleur : Munsell 5Y8/1 (identique à celle de l'unité)
4.
Lorsque l'unité est utilisée dans une région froide en mode de chauffage
continu sur une longue période alors que la température de l'air extérieur est
inférieure à la température de gel, installez un radiateur à la base de l'unité ou
prenez les mesures adéquates pour empêcher l'eau de geler dans le support.
Avertissement :
Soyez sûr d'installer l'unité dans un endroit assez résistant pour
soutenir son poids.
Toute faiblesse de résistance peut faire tomber l'unité et causer des
blessures.
Faites effectuer l'installation a n de la protéger contre les vents forts et
les tremblements de terre.
Toute dé cience dans l'installation peut faire tomber l'unité et causer
des blessures.
Lors de la construction de la fondation, faites attention à la résistance du
plancher, à la disposition de l'eau de drainage <en cours de fonctionnement, de
l'eau de drainage s'écoule de l'unité>, et au routage des tubes et des câbles.
Précautions en cas de routage des tubes et des câbles en dessous de
l'unité (sans pied détachable)
Lorsque les tubes et les câbles passent en dessous de l'unité, véri ez que les
travaux sur la base et la fondation ne bloquent pas les trous de passage de la base.
Assurez-vous en outre que la hauteur de la fondation soit au moins de 100 mm [3-
15/16 in] de sorte que la tuyauterie puisse passer en dessous de l'unité.
23
F
Jeu de tubes de jumelage intérieur Kit de Jumelage
extérieur
Branchement de ligne Branchement de collecteur
Capacité de l’unité
intérieure en aval
Moins de 72 au total
Capacité de l’unité
intérieure en aval
Plus de 73 et moins de
144 au total
Capacité de l’unité
intérieure en aval
Plus de 145 et moins
de 288 au total
4 branches 8 branches 10 branches
Total pour modèle
extérieur
P144 ~ P192
CMY-Y102S-G2 CMY-Y102L-G2 CMY-Y202-G2 CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G CMY-Y100VBK2
3 Des branchements ne peuvent pas être faits après le branchement du
collecteur (les pièces correspondantes sont marquées avec
dans le
diagramme ci-dessous).
À l'unité extérieure
CAPUCHON
À l'unité extérieure
4 N’exécutez pas la connexion de tuyauterie de l'unité extérieure quand il
pleut.
5 La tuyauterie disponible dans le commerce contient souvent de la poussière
et d'autres matériaux. Nettoyez-la toujours à l'aide d'un jet de gaz inerte sec.
6 Prenez soin d'empêcher la poussière, l'eau ou autres contaminants de
pénétrer dans la tuyauterie pendant l'installation.
7 Réduire autant que possible le nombre de sections courbées, et utilisez des
rayons de cintrage aussi grands que possible.
8 Pour les branchements intérieur et extérieur, utiliser les jeux suivants de
tubes de jumelage (vendus séparément).
9 Utiliser un adaptateur si un tube de frigorigène spéci é a un diamètre
différent de celui du tube de branchement.
0 Brasez seulement avec un matériau de brasage non-oxydé pour
tuyauterie. Le non-respect de cette instruction peut endommager le
compresseur. Soyez sûr d'exécuter le brasage sans oxydation avec
une purge d'azote.
N'utilisez aucun agent antioxydant disponible dans le commerce étant donné
qu'il peut entraîner la corrosion des tubes et dégrader l'huile frigorigène.
Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails.
(Reportez-vous à 10.2. pour des détails sur la connexion de la tuyauterie et
du fonctionnement de la valve)
a
Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuf sante aura comme
conséquence une diminution de la performance de chauffage/refroidissement,
des gouttes d'eau de condensation et autres problèmes de ce type (reportez-
vous à 9 pour l'installation de la tuyauterie du frigorigène).
b Lors du branchement de la tuyauterie frigorigène, assurez-vous que la
valve de l'unité extérieure est complètement fermée (réglage usine). Ne
l'actionnez pas jusqu'à ce que la tuyauterie frigorigène des unités extérieure
et intérieure ait été connectée, qu'un essai d'étanchéité du frigorigène ait été
exécuté et que le processus d'évacuation ait été complété.
c N'utilisez jamais de frigorigène pour exécuter une purge d'air. Servez-
vous toujours d'une pompe à vide pour évacuer.
d Soyez sûr de charger le système avec un frigorigène liquide.
e Un manque ou un excès de frigorigène provoque un arrêt d'urgence de
l'unité. Chargez le système d'une quantité appropriée de frigorigène. Au
cours d'un entretien, véri ez toujours les notes concernant la longueur du
tube et la quantité de frigorigène supplémentaire aux deux emplacements,
le tableau de calcul du volume de frigorigène au dos du panneau de service
et la section de frigorigène supplémentaire sur les étiquettes pour le nombre
combiné d'unités d'intérieur (reportez-vous à 9.2. pour les informations
détaillées sur le système de tubes de frigorigène).
9.2. Système de tuyauterie du frigorigène
Exemple de connexion
[Fig. 9.2.1]
[Modèle extérieur : P72 - P96]
A
B C D
e
a b c d
A
a
b
c d e
Avertissement :
En installant et en déménageant l'unité, ne chargez pas le système avec un
frigorigène autre que celui qui est spéci é sur l'unité.
- Le mélange d'un réfrigérant différent, d'air, etc. peut faire mal fonctionner le
cycle frigori que et peut occasionner des dommages sévères.
Attention :
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de ux inverse.
- Si la pompe à vide n'a pas de clapet anti-retour de ux inverse, l'huile de
la pompe à vide peut re uer dans le cycle frigori que et détériorer l'huile
réfrigérante.
N'utilisez pas les outils indiqués ci-dessous qui sont utilisés avec les
frigorigènes conventionnels.
(Manomètre de pression, tuyau exible de charge, détecteur de fuite de
gaz, clapet anti-retour de ux inverse, base de charge du frigorigène,
manomètre à vide, équipement de récupération du frigorigène)
- Le mélange de frigorigène conventionnel et d'huile réfrigérante peut
détériorer l'huile réfrigérante.
- Le mélange d'eau détériore l'huile réfrigérante.
-
Le frigorigène R410A ne contient aucun chlore. Par conséquent, les détecteurs
de fuite de gaz pour les frigorigènes conventionnels ne réagissent pas.
Gérez les outils utilisés pour le R410A plus soigneusement que d'habitude.
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètre dans le cycle
frigori que, l'huile réfrigérante se détériore.
N'utilisez jamais la tuyauterie du frigorigène existante.
-
La grande quantité de chlore dans un frigorigène conventionnel et l'huile
réfrigérante dans la tuyauterie existante détérioreront le nouveau frigorigène.
Entreposez à l'intérieur la tuyauterie à utiliser pour l'installation et gardez
scellées les deux extrémités de la tuyauterie jusqu'au moment du brasage.
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètre dans le cycle
frigori que, l'huile se détériore et le compresseur peut défaillir.
N'utilisez pas de cylindre de chargement.
- Utiliser un cylindre de chargement peut détériorer le frigorigène.
N'utilisez pas de détergents spéciaux pour laver la tuyauterie.
24
F
[Modèle extérieur : P144 - P192]
A2A1
A
B C D
e
a b c d
unité 2unité 1
A2A1
A
unité 2unité 1
a
b
c d e
A
Unité extérieure
B
1ère branche
C
Unité d'intérieur
D
Capuchon
E
Kit de Jumelage extérieur
F
Collecteur
* La longueur totale de A1 et A2 est inférieure à 10 m [32 ft].
A Unité : mm [in]
Modèle
extérieur
Unité combinée A A1 A2
Unité 1 Unité 2 Tube de uide Tube de gaz Tube de uide Tube de gaz Tube de uide Tube de gaz
P72 - -
ø12,7 [1/2]
brasé
ø19,05 [3/4]
brasé
----
P96 - -
ø12,7 [1/2]
brasé
ø22,2 [7/8]
brasé
----
P144 P72 P72
ø15,88 [5/8]
brasé
ø28,58 [1-1/8]
brasé
ø9,52 [3/8]
évasé
ø19,05 [3/4]
brasé
ø9,52 [3/8]
évasé
ø19,05 [3/4]
brasé
P192 P96 P96
ø15,88 [5/8]
brasé
ø28,58 [1-1/8]
brasé
ø9,52 [3/8]
évasé
ø22,2 [7/8]
brasé
ø9,52 [3/8]
évasé
ø22,2 [7/8]
brasé
B,C,D Unité : mm [in]
Capacité totale d'unités d'intérieur Tube de uide Tube de gaz Total de modèle d'unité en aval Joint
~ 54 ø9,52 [3/8] ø15,88 [5/8] ~ 72 CMY-Y102S-G2
55 ~ 72 ø9,52 [3/8] ø19,05 [3/4] 73 ~ 144 CMY-Y102L-G2
73 ~ 108 ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] 145 ~ 234
CMY-Y202-G2
109 ~ 144 ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] La 1ère branche de P144 ~ P234
145 ~ 234 ø15,88 [5/8] ø28,58 [1-1/8]
a,b,c,d,e
Unité : mm [in]
Numéro de modèle Tube de uide Tube de gaz
06, 08, 12, 15, 18 ø6,35 [1/4] ø12,7 [1/2]
24, 27, 30, 36, 48, 54 ø9,52 [3/8] ø15,88 [5/8]
72 ø9,52 [3/8] ø19,05 [3/4]
96 ø9.,52 [3/8] ø22,2 [7/8]
Modèle extérieur Kit de Jumelage extérieur
P144 ~ P192 CMY-Y100VBK2
Précautions pour les combinaisons d'unités extérieures
Reportez-vous à [Fig. 9.2.2] pour le positionnement des tubes de jumelage.
[Fig. 9.2.2]
<A> Assurez-vous que les tubes du tube de jumelage à l'unité extérieure sont clinés vers le bas (vers les tubes de jumelage).
<B> Quand la tuyauterie du côté de l'unité extérieure (du tube de jumelage) dépasse 2 m [6 ft], placez un siphon (tube de gaz seulement) à moins de 2 m [6 ft].
Veillez à ce que la hauteur du siphon soit de 200 mm [7-7/8 in] ou plus.
S'il n'y a aucun siphon, l'huile peut s'accumuler à l'intérieur du tube, entraînant un manque d'huile qui peut endommager le compresseur.
(Unité : m [ft])
2
[
6
]
Collecteur 4
branches
(Total de modèles
d'unité intérieure
en aval 72)
Collecteur 8
branches
(Total de modèle
d'unité intérieure
en aval 144)
Collecteur 10
branches
(Total de modèle
d'unité intérieure
en aval 234)
CMY-Y104-G CMY-Y108-G CMY-Y1010-G
25
F
<C> Pente des tubes de jumelage
Assurez-vous que la pente des tubes de jumelage est sous un angle dans la plage ±15° par rapport au sol.
Si la pente excède l'angle indiqué, l'unité peut être endommagée.
±15°
<D> Exemple de connexion de tube
10. Charge supplémentaire de frigorigène
Au moment de l'expédition, l'unité extérieure est chargée de frigorigène.
Cette charge n'inclut pas la quantité requise pour l'extension de tuyauterie et
un remplissage supplémentaire de chaque ligne de frigorigène est requis sur
le site. Pour que l'entretien puisse être correctement fourni à l'avenir, gardez
toujours une note de la taille et de la longueur de chaque ligne de frigorigène et
de la quantité de charge supplémentaire en l'inscrivant dans l'espace fourni sur
l'unité extérieure.
10.1. Calcul de la charge supplémentaire de
frigorigène
Calculez la quantité de charge supplémentaire basée sur la longueur de
l'extension de tuyauterie et la taille de la ligne de frigorigène.
Utilisez le tableau ci-dessous comme guide pour calculer la quantité de
charge supplémentaire et chargez le système en conséquence.
Si le calcul a pour résultat une fraction de moins de 0,1 kg [4 oz] arrondissez
jusqu'au 0,1 kg [4 oz] suivant. Par exemple, si le résultat du calcul est de
11,38 kg [402 oz], arrondissez le résultat à 11,4 kg [404 oz].
<Charge supplémentaire>
Charge
supplémentaire de
frigorigène
=
Taille de tube de
uide
Longueur totale de
ø19,05 mm [3/4"]
+
Taille de tube de
uide
Longueur totale de
ø15,88 mm [5/8"]
+
Taille de tube de
uide
Longueur totale de
ø12,7 mm [1/2"]
(kg) [oz] (m) × 0,29 (kg/m)
(ft) × 3,1 (oz/ft)
(m) × 0,2 (kg/m)
(ft) × 2,15 (oz/ft)
(m) × 0,12 (kg/m)
(ft) × 1,29 (oz/ft)
+
Taille de tube de
uide
Longueur totale de
ø9,52 mm [3/8"]
+
Taille de tube de
uide
Longueur totale de
ø6,35 mm [1/4"]
+
α
(m) × 0,06 (kg/m)
(ft) × 0,65 (oz/ft)
(m) × 0,024 (kg/m)
(ft) × 0,26 (oz/ft)
<Exemple>
Intérieur
1: 48 A : ø12,7 mm [1/2"] 40 m [131 ft] a : ø9.52 mm [3/8"] 10 m [32 ft]
2: 36 B : ø9,52 mm [3/8"] 10 m [32 ft] b : ø9,52 mm [3/8"] 5 m [16 ft]
3: 15 C : ø9,52 mm [3/8"] 15 m [49 ft] c : ø6,35 mm [1/4"] 10 m [32 ft]
4: 12 D : ø9,52 mm [3/8"] 10 m [32 ft] d : ø6,35 mm [1/4"] 10 m [32 ft]
5: 24 e : ø9,52 mm [3/8"] 10 m [32 ft]
La longueur totale de chaque ligne de uide est la suivante :
ø12,7
mm
[1/2"]: A = 40 m [131 ft] = 40 m [131 ft]
ø9,52
mm
[3/8"]: B + C + D + a + b + e
= 10
m
[32
ft
] + 15
m
[49
ft
] + 10
m
[32
ft
] + 10
m
[32
ft
] +
5
m
[16
ft
] + 10
m
[32
ft
] = 60 m [193 ft]
ø6,35 mm [1/4"]: c + d = 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] = 20 m [64 ft]
Par conséquent,
<Exemple de calcul>
Charge supplémentaire de frigorigène
= 40 m [131 ft] × 0,12 kg/m [1,29 oz/ft] + 60 m [193 ft] × 0,06 kg/m [0,65 oz/ft]
+ 20 m [64 ft] × 0,024 kg/m [0,26 oz/ft] + 3,5 kg [124 oz] = 12,4 kg [435 oz]
Valeur de α
Capacité totale des unités intérieures connectées
α
Modèles ~ 27 2,0 kg [71 oz]
Modèles 28 ~ 54 2,5 kg [89 oz]
Modèles 55 ~ 126 3,0 kg [106 oz]
Modèles 127 ~ 144 3,5 kg [124 oz]
Modèles 145 ~ 180 4,5 kg [160 oz]
Modèles 181 ~ 234 5,0 kg [177 oz]
Modèles 235 ~ 6,0 kg [212 oz]
Aux
conditions
ci-dessous :
A
Pente descendante
B
Pente ascendante
C
1ère branche
D
Siphon (tube de gaz seulement)
E
À moins de 2 m [6 ft]
F
Tube de jumelage
G
La pente des tubes de jumelage est sous un angle compris dans la plage de ±15° par rapport au sol
H
Tubes sur le site
I
Kit de Jumelage
J
Segment droit d'au moins 500 mm [19-11/16 in] d'un tube
26
F
A
Port de service
Pour faire le vide dans les tubes de frigorigène sur site.
(Couple de serrage 12 N·m [120 kg·cm])
B
Axe
Totalement fermé en usine, lors du raccord des tubes, et lors de l'opération
de réalisation du vide.
Ouvrez complètement une fois ces opérations réalisées.
<Lors de l'ouverture>
Tournez l'axe dans le sens anti-horaire avec une clé hexagonale.
Tournez l'axe jusqu'à ce qu'il s'arrête.
<Lors de la fermeture>
Tournez l'axe dans le sens horaire avec une clé hexagonale.
Tournez l'axe jusqu'à ce qu'il s'arrête.
C
Raccord conique
Enduisez la surface de contact évasée avec de l'huile de machine
réfrigérante (une petite quantité d'huile d'ester, d'huile d'éther ou
d'alkylbenzène) et serrez le raccord conique avec une double clé (reportez-
vous au tableau suivant pour le couple de serrage).
D
Capuchon
Retirez le capuchon avant d'actionner l'axe. Assurez-vous de le remettre
dans sa position originale après avoir terminé l'opération.
E
Garniture d'étanchéité
Enduisez les deux côtés de la garniture d'étanchéité avec de l'huile de
machine réfrigérante (une petite quantité d'huile d'ester, d'huile d'éther ou
d'alkylbenzène) et serrez la bride.
(Couple de serrage 25 N·m [250 kg·cm])
F
Tube de raccord (accessoire)
Assurez-vous de retirer le tube de raccord de la valve, et brasez-le hors de
l'unité.
G
Tuyauterie sur site
Brasez le tube de raccord avec un brasage non oxydé.
H
ø9,52 mm [3/8"] (PUHY-HP72, HP96, combiné avec PUHY-HP72, HP96)
ø12,7 mm [1/2"] (PUHY-HP72, HP96)
I
ø22,2 mm [7/8"] (PUHY-HP96)
J
ø19,05 mm [3/4"] (PUHY-HP72)
Couple de serrage approprié :
Diamètre extérieur
du tube en cuivre
(mm [in])
Capuchon
(N·m/kg·cm)
Axe
(N·m/kg·cm)
Taille de la clé
hexagonale
(mm)
ø9,52 [3/8] 22/220 5/50 4
ø12,7 [1/2] 20/200 9/90 4
ø15,88 [5/8] 25/250 15/150 6
ø19,05 [3/4] 25/250 15/150 6
ø25,4 [1] 40/400 30/300 10
Couple de serrage approprié et son angle :
Diamètre extérieur
du tube en cuivre
(mm [in])
Couple de
serrage
(N·m/kg·cm)
Angle de
serrage (°)
ø9,52 [3/8]
35 - 42/350 - 420
60 à 90
ø12,7 [1/2]
50 - 57,5/500 - 575
30 à 60
ø15,88 [5/8]
75 - 80/750 - 800
ø19,05 [3/4]
100 - 140/1000 - 1400
20 à 35
Avertissement :
Lors du raccord d'un tube à la valve de service, veillez à n'utiliser que le raccord
conique ouvert fourni, avec de petits ori ces sur les côtés.
* L'utilisation d'un raccord conique classique (c'est-à-dire non fourni) risque
d'empêcher l'eau qui coule naturellement dans le raccord de s'écouler.
De ce fait, lorsque la température diminuera, cette eau se trouvant dans le
raccord risque de geler et d'endommager le joint. Ceci, à son tour, risque
de provoquer des fuites de gaz.
[Fig. 10.2.3]
Remarque :
Si vous ne disposez pas d'une clé de serrage dynamométrique, utilisez
toujours la méthode suivante ; Lorsque vous serrerez le raccord
conique avec une clé, vous arriverez à un point où le couple de serrage
augmentera brutalement. Tournez le raccord conique au-delà de ce point
selon l'angle présenté dans le tableau ci-dessus.
10.2. Précautions concernant les
connexions de la tuyauterie et le
fonctionnement de la valve
Effectuez correctement les raccordements de tubes et utilisez les valves à
bon escient.
Le tube de raccord du côté gaz est assemblé en l'usine avant l'expédition.
1 Pour braser le tube de raccord avec la bride, retirez ce tube de raccord
de la valve, et brasez-le hors de l'unité.
2 Le circuit frigori que est enfermé dans une garniture d'étanchéité
compacte adaptée à l'expédition pour éviter les fuites de gaz entre les
brides. Étant donné qu'aucune opération ne peut être réalisée dans
cet état, assurez-vous de remplacer cette garniture par la garniture
d'étanchéité creuse xée au niveau du raccord des tubes.
3 Au niveau du support de la garniture d'étanchéité creuse, retirez la
poussière qui se trouve sur la surface de la bride et de la garniture
d'étanchéité. Enduisez les deux surfaces de la garniture d'étanchéité
d'huile de machine réfrigérante (huile d'ester, huile d'éther ou
alkylbenzène [en petite quantité]).
[Fig. 10.2.1]
A
Garniture d'étanchéité compacte
B
Garniture d'étanchéité creuse
C
Valve
D
Garniture d'étanchéité
E
Tube de raccord avec bride
Après évacuation et chargement de frigorigène, assurez-vous que la
poignée est complètement ouverte. En cas de fonctionnement avec la valve
fermée, une pression anormale sera délivrée vers le côté de haute ou basse
pression du circuit frigori que, et endommagera le compresseur, la valve à
quatre voies, etc.
Déterminez la quantité de charge supplémentaire de frigorigène en utilisant
la formule, et chargez le frigorigène par le port de service après avoir
terminé les travaux de raccord des tubes.
Après avoir terminé ces travaux, serrez le port de service et le capuchon
soigneusement a n de prévenir toute fuite de gaz.
La dimension de l'usinage d'évasement pour les systèmes utilisant du
R410A est supérieure à celle des systèmes utilisant d'autres types de
frigorigènes a n d'accroître l'étanchéité à l'air.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les dimensions de l'usinage
d'évasement, et suivez les réglementations dé nies par les autorités locales.
Dimension de l'usinage d'évasement (mm)
Diamètre
extérieur
Taille en pouces
Dimension A
R410A
ø6,35 1/4" 9,1
ø9,52 3/8" 13,2
ø12,7 1/2" 16,6
ø15,88 5/8" 19,7
ø19,05 3/4" 24,0
Taille du raccord conique (mm)
Diamètre
extérieur
Taille en pouces
Dimension B
R410A
ø6,35 1/4" 17,0
ø9,52 3/8" 22,0
ø12,7 1/2" 26,0
ø15,88 5/8" 29,0
ø19,05 3/4" 36,0
[Fig.10.2.2]
<A> Valve
côté fluide/
type évasé
()
<B> Valve
côté gaz/
type à bride
()
<C> Valve
côté gaz/
type évasé
()
27
F
Attention :
Retirez toujours le tube de raccord de la valve et brasez-le hors de
l'unité.
- Le fait de braser le tube de raccord lorsqu'il est installé va chauffer la
valve et provoquer des dysfonctionnements ou des pertes de gaz. Les
tuyauteries, etc. à l'intérieur de l'unité risquent aussi de brûler.
Utilisez de l'huile de machine réfrigérante, telle que de l'huile d'ester, de
l'huile d'éther ou de l'alkylbenzène (en petite quantité) pour enduire les
raccords évasés et les brides.
- L'huile de machine réfrigérante va se dégrader si elle est mélangée avec
une grande quantité d'huile minérale.
Maintenez la valve fermée jusqu'à ce que le chargement de frigorigène
dans les tubes à ajouter sur site soit terminé. Le fait d'ouvrir la valve
avant le chargement de frigorigène risque d'endommager l'unité.
N'utilisez pas d'additif de détection de fuites.
[Fig. 10.2.4]
A
B
A
Exemple de matériaux de scellement (approvisionnement sur site)
B
Remplissez l'espace vide sur le site
Veillez à sceller les ouvertures permettant de raccorder les tubes de frigorigène
et les câbles à l'unité pour empêcher les petits animaux et l'eau de pluie de
pénétrer dans l'unité par ces ouvertures et d'endommager ainsi l'unité.
Attention :
Veillez à sceller les ouvertures permettant de raccorder les tubes de
frigorigène et les câbles à l'unité.
Les petits animaux et l'eau de pluie pénétrant par les ouvertures
peuvent endommager l'appareil.
10.3. Test d'herméticité, évacuation et
chargement de frigorigène
1 Test d'herméticité
Exécutez avec la valve de l'unité extérieure fermée, et pressurisez la
tuyauterie de connexion et l'unité intérieure depuis le port de service fourni
sur la valve de l'unité extérieure. (Pressurisez toujours depuis les ports de
service du tube de uide et du tube de gaz.)
[Fig. 10.3.1]
LO
HI
A
Azote
B
À l'unité intérieure
C
Analyseur de système
D
Bouton bas
E
Bouton haut
F
Valve
G
Tube de uide
H
Tube de gaz
I
Unité extérieure
J
Port de service
Observez les restrictions suivantes en effectuant un test d'étanchéité à l'air pour
empêcher les effets négatifs sur l'huile réfrigérante. En outre, avec le réfrigérant
nonazéotropique (R410A), une fuite de gaz fait changer la composition et affecte
la performance. Réalisez par conséquent l'essai d'herméticité avec précaution.
Méthode d'essai d'herméticité Restriction
1. Pressurisation de l'azote
(1) Après application de la pression théorique (4,15 MPa [602 psi]) avec de l'azote,
laissez en place pendant environ une journée. Si la pression ne chute pas,
l'herméticité est bonne.
Cependant, si la pression chute, étant donné que le point de fuite est inconnu, le test
de bulles suivant peut également être exécuté.
(2) Après avoir effectué la pressurisation décrite ci-dessus, arrosez les pièces de
connexion évasées, les pièces brasées et autres pièces qui peuvent fuir avec un
agent de barbotage (Kyubo ex, etc.) et voyez si des bulles apparaissent.
(3) Après le test d'herméticité, éliminez l'agent de barbotage.
Si un gaz in ammable ou l'air (oxygène) est utilisé comme gaz de
pressurisation, il peut s'en ammer ou exploser.
2. Pressurisation avec un gaz réfrigérant et de l'azote
(1)
Après une première pressurisation du frigorigène liquide R410A en gaz de pression d'environ
0,2 MPa [29 psi], pressurisez à la pression nominale de 4,15 MPa [602 psi] avec de l'azote.
Toutefois, ne pressurisez pas d'un seul coup. Arrêtez pendant la pressurisation et
véri ez que la pression ne chute pas.
(2) Véri ez que les connexions évasées, les pièces brasées, les brides et autres
pièces ne laissent pas échapper de gaz en utilisant un détecteur de fuite électrique
compatible avec le R410A.
(3) Ce test peut être utilisé en même temps que le test de détection de fuites de gaz du
type "barbotage".
Utilisez uniquement le frigorigène indiqué sur l'appareil.
Lorsqu'un gaz provenant d'un cylindre est utilisé pour effectuer
l'étanchéité, celui-ci change la composition du frigorigène se
trouvant dans le cylindre.
Utilisez un manomètre, un tuyau exible de charge et autres
instruments spécialement conçus pour le R410A.
Un détecteur électrique de fuite pour R22 ne peut pas détecter les
fuites de R410A.
Ne pas utiliser une torche haloïde. (Les fuites ne peuvent pas être
détectées.)
Attention :
Utilisez uniquement le frigorigène R410A.
- L'utilisation d'autres réfrigérants tels que le R22 ou le R407C, qui contiennent
du chlore, détériore l'huile réfrigérante ou provoque une dysfonction du
compresseur.
2 Évacuation
Évacuez avec la valve de l'unité extérieure fermée et évacuez en même
temps la tuyauterie de connexion et l'unité intérieure depuis le port de
service fourni sur la valve de l'unité extérieure à l'aide d'une pompe à
vide. (Évacuez toujours depuis le port de service du tube de liquide et du
tube de gaz.) Après que le vide ait atteint 650 Pa [abs] [0,0943 psi/5 Torr],
continuez l'évacuation pendant au moins une heure. Arrêtez ensuite la
pompe à vide et laissez-la pendant une heure. Véri ez que le degré de vide
n'a pas augmenté. (Si le degré d'augmentation du vide est supérieur à
130 Pa [0,01886 psi/1,0 Torr], de l'eau pourrait avoir pénétré. Appliquez
une pression d'azote sec jusqu'à 0,05 MPa [7,25 psi] et appliquez de
nouveau le vide.) Pour nir, scellez avec le frigorigène liquide à travers
le tube de uide et ajustez la tuyauterie de gaz pour obtenir une quantité
appropriée de frigorigène pendant le fonctionnement.
* N'exécutez jamais de purge d'air à l'aide du frigorigène.
[Fig. 10.3.2]
LO
HI
A
Analyseur de système
B
Bouton bas
C
Bouton haut
D
Valve
E
Tube de uide
F
Tube de gaz
G
Port de service
H
Joint à trois voies
I
Valve
J
Valve
K
Cylindre de R410A
L
Échelle
M
Pompe à vide
N
À l'unité intérieure
O
Unité extérieure
28
F
3 Chargement du frigorigène
Puisque le réfrigérant utilisé avec l'unité est nonazérotropique, il doit être
chargé à l'état liquide. En conséquence, en chargeant le frigorigène à partir
d'un cylindre, si ce cylindre n'a pas de tube siphon, chargez le frigorigène
liquide en tournant le cylindre à l'envers tel qu'illustré sur la Fig.10.3.3. Si le
cylindre a un tube siphon comme illustré sur l'image de droite, le frigorigène
liquide peut être chargé avec le cylindre debout. Portez par conséquent
une attention particulière aux caractéristiques du cylindre. Si l'unité est
chargée de gaz frigorigène, remplacez tout le frigorigène avec un nouveau
frigorigène. N'utilisez pas le frigorigène restant dans le cylindre.
Lors du remplissage d'un espace avec du mortier, recouvrez la partie encastrée
à l'aide d'une plaque d'acier de sorte que l'isolant ne s'effondre pas. Pour cette
partie, utilisez des matériaux ignifuges pour l'isolation et le revêtement. (Une
bâche en vinyle ne doit pas être utilisée.)
Les matériaux d'isolation pour les tubes devant être ajoutés sur le site
doivent satisfaire les caractéristiques suivantes :
Taille du tube
ø6,35 à 25,4 mm
[1/4 à 1 in]
ø28,58 à 41,28 mm
[1-1/8 à 1-21/32 in]
Épaisseur
10 mm min.
[13/32 in min.]
15 mm min.
[19/32 in min.]
Résistance à la température 100°C min. [212°F min.]
* L'installation des tubes dans un environnement à haute température et haute
humidité, tel que l'étage supérieur d'un bâtiment, peut requérir l'utilisation
de matériaux d'isolation plus épais que ceux qui sont spéci és dans le
diagramme ci-dessus.
* Quand certaines caractéristiques présentées par le client doivent être
satisfaites, assurez-vous qu'elles répondent également aux caractéristiques
du diagramme ci-dessus.
Remarque :
Ajoutez toujours une quantité appropriée de frigorigène. En outre,
chargez toujours le système avec du frigorigène liquide.
Utilisez un manomètre de pression, un tuyau exible de charge, et
d'autres pièces pour le frigorigène indiquées sur l'unité.
Utilisez un gravimètre. (Un modèle qui peut mesurer jusqu'à 0,1 kg [3 oz].)
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de ux inverse.
(Manomètre à vide recommandé : manomètre à vide Thermistor
ROBINAIR 14830A)
Utilisez en outre un manomètre à vide qui atteint 65 Pa [abs] [0,0943
psi/0,5 Torr]ou en dessous après avoir fonctionné pendant cinq minutes.
[Fig. 10.3.3]
<Si le cylindre ne dispose pas d'une conduite en siphon, chargez le cylindre de
frigorigène à l'envers.>
A
Tuyau siphon
10.4. Isolation thermique de la tuyauterie
du frigorigène
Soyez sûr d'ajouter l'isolation à la tuyauterie du frigorigène en couvrant le tube de
uide et le tube de gaz séparément avec une épaisseur suf sante de polyéthylène
résistant à la chaleur, de sorte qu'aucun espace vide ne soit observé dans le joint
entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et entre les matériaux isolants eux-
mêmes. Quand l'isolation est insuf sante, il peut y avoir condensation, etc. Faites
particulièrement attention à l'isolation dans le plénum du plafond.
[Fig. 10.4.1]
A
Fil d'acier
B
Tuyauterie
C
Mastic huileux asphaltique ou
asphalte
D
Matériel A d'isolation thermique A
E
Couverture externe B
Matériel A
d'isolation
thermique
Fibre de verre + l d'acier
Adhésif + mousse de polyéthylène anti-calorique + ruban adhésif
Couverture
externe B
Intérieur Bande de vinyle
Sol exposé Chanvre étanche + asphalte bronze
Extérieur
Chanvre étanche + plaque de zinc + peinture
huileuse
Remarque :
Quand vous utilisez une couverture en polyéthylène, une toiture en
asphalte n'est pas requise.
Aucune isolation thermique ne doit être fournie pour les ls électriques.
[Fig. 10.4.2]
A
Tube de uide
B
Tube de gaz
C
Fil électrique
D
Bande de nition
E
Isolateur
[Fig. 10.4.3]
Pénétrations
[Fig. 10.4.4]
(Unité : mm [in])
<A> Mur intérieur (caché) <B> Mur extérieur
<C> Mur extérieur (exposé) <D> Sol (imperméabilisation)
<E> Cheminée des tuyaux du toit <F> Partie pénétrant dans le coupe-feu
et le mur limite
10001000
[39-3/8] [39-3/8]
A
Manchon
B
Isolant thermique
C
Calorifuge
D
Matériau de calfeutrage
E
Bande
F
Couche d'imperméabilisation
G
Manchon avec bord
H
Matériau calorifuge
I
Mortier ou autre matériau de calfeutrage non combustible
J
Matériau d'isolation thermique incombustible
29
F
11.1. Mise en garde
1 Observez les règlements de votre organisation gouvernementale pour les
normes techniques relatives aux équipements électriques, câblages et
directives de chaque compagnie d'électricité.
2 Le câblage des commandes (désigné ci-après sous le nom de ligne de
transmission) doit être (de 5 cm ou plus [2 in ou plus]) séparé du câblage
d'alimentation de sorte qu'il ne soit pas in uencé par le bruit électrique du
câblage d'alimentation (ne pas insérer une ligne de transmission et un câble
d'alimentation dans le même conduit).
3 L'appareil extérieur doit être correctement relié à la terre.
4 Laissez une longueur de câble suf sante pour les câbles des boîtiers
électriques des unités intérieures et extérieures car ces boîtiers peuvent être
retirés lors des travaux d'entretien.
5
Ne connectez jamais la source principale d'alimentation au bloc de jonction de
la ligne de transmission. Autrement, les éléments électriques pourraient griller.
6 Utilisez un câble blindé à deux âmes pour la ligne de la transmission. Si
les lignes de transmission de différents systèmes sont câblées avec le
même câble à âmes multiples, la mauvaise transmission et réception qui en
découle provoquera un mauvais fonctionnement des appareils.
7 Seule la ligne de transmission spéci ée doit être reliée aux bloc de jonction
de la transmission de l'appareil extérieur.
Une mauvaise connexion empêche le système de fonctionner.
8
Si vous connectez les unités extérieures avec un contrôleur système ou
si vous exploitez plusieurs unités intérieures reliées à différentes unités
extérieures, une ligne de transmission permettant un contrôle centralisé est
requise. Si vous assurez un contrôle centralisé via une ligne de transmission,
reliez la ligne de transmission (câble à 2 ls non polaire) à toutes les bornes
TB7 situées entre toutes les unités extérieures.
9 La nition de le groupement se fait par le biais de la télécommande.
11.2. Boîtier de commande et emplacement
pour le raccordement des câbles
1 Unité extérieure
1. Retirez le panneau avant du boîtier de commande en retirant les 4 vis et en
le poussant légèrement vers le haut avant de le sortir.
2. Connectez la ligne de transmission intérieur - extérieur au bloc de jonction
(TB3).
Si plusieurs appareils extérieurs sont connectés au sein du même système
frigori que, connectez en série TB3 (borne M1, M2 et la borne de terre
)
sur les appareils extérieurs. Connectez la ligne de transmission intérieur-
extérieur pour les unités extérieures à TB3 (borne M1, M2 et la borne de
terre
) de seulement l'une des unités extérieures.
3.
Connectez les lignes de transmission pour la commande centralisée (entre
le système de commande centralisée et l'appareil extérieur de différents
systèmes frigori ques) au bloc de jonction de la commande centralisée (TB7).
Si plusieurs appareils extérieurs sont connectés au même système frigori que,
connectez en série TB7 (borne M1, M2, S) sur les appareils extérieurs. (*1)
*1 : Si TB7 sur l'unité extérieure au sein du même système frigori que
n'est pas connecté en série, connectez la ligne de transmission pour la
commande centralisée à TB7 sur l'OC (*2). Si l'OC est en panne, ou si la
commande centralisée est exploitée pendant l'interruption d'alimentation,
connectez en série le TB7 sur l'OC et l'OS (au cas où l'unité extérieure
dont le connecteur d'alimentation CN41 sur le panneau de commande a
été remplacé par un CN40 est en panne ou l'alimentation est coupée, la
commande centralisée n'est pas exploitable, même lorsque le TB7 est
connecté en série).
*2
OC et OS des appareils extérieurs au sein du même système frigori que
sont automatiquement identi és. Ils sont identi és comme OC et OS dans
l'ordre décroissant de capacité (si la capacité est identique, ils sont classés
dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse).
4. Dans le cas de la ligne de transmission intérieur-extérieur, connectez le
câble blindé de terre à la borne de terre
. Dans le cas de la ligne de
transmission pour la commande centralisée, connectez-la à la borne blindée
(S) sur le bloc de jonction pour la commande centralisée (TB7). En outre,
dans le cas des unités extérieures dont le connecteur d'alimentation CN41 a
été remplacé par un CN40, court-circuitez la borne blindée (S) et la borne de
terre
en plus de ce qui précède.
5. Attachez solidement les ls connectés à l'aide de la sangle de câble en bas
du bloc de jonction. La force externe appliquée au bloc de jonction peut
l'endommager et provoquer un court-circuit, un défaut de mise à la terre ou
un incendie.
[Fig. 11.2.1]
Bloc de jonction de la ligne de
transmission intérieur - extérieur
(TB3)
Bloc de jonction de la
commande centralisée
(TB7)
Bloc de jonction d'alimentation
(TB1)
Boîtier de commande
L1 L2 L3
A
Source d'alimentation
B
Ligne de transmission
C
Vis de borne de terre
[Fig. 11.2.2]
1
2
3
4
5
A
Sangle pour câble
B
Ligne d'alimentation
C
Ligne de transmission
Si vous utilisez un câble AWG 6, utilisez un ori ce défonçable 4.
Si vous utilisez un câble AWG 4, AWG 3, AWG 2 ou AWG 1, utilisez un
ori ce défonçable 2.
Si vous utilisez un câble AWG 0, AWG
0
/
2
ou AWG
0
/
3
, utilisez un ori ce défonçable 5.
En cas d'espace autour des câbles, veillez à le remplir d'un matériau approprié.
2 Installation des conduits
Terminez en martelant les ori ces à dégager pour le conduit situé sur la
base et la partie inférieure du panneau avant.
Quand vous installez le conduit directement à travers l'ori ce à dégager,
retirez les ébarbures et protégez le tube à l'aide de bande-cache.
Utilisez le conduit pour rétrécir l'ori ce s'il est possible que des petits
animaux pénètrent dans l'unité.
11.3. Raccordement des câbles de
transmission
1 Types de câbles de commande
1. Raccordement des câbles de transmission
Types de câbles de transmission : Fil blindé CVVS, CPEVS ou MVVS
Diamètre de câble : supérieur à 1,25 mm
2
[AWG 16]
Longueur maximale de câblage : pas plus de 200 m [656 ft]
Longueur maximale des lignes de transmission pour la commande
centralisée et lignes de transmission intérieur/extérieur (longueur maximale
par l'intermédiaire des unités extérieures) : 500 m [1640 ft] maximum
La longueur maximale du câblage entre le bloc d'alimentation pour des lignes
de transmission (sur les lignes de transmission pour la commande centralisée)
et chaque appareil extérieur et contrôleur de système est de 200 m [656 ft].
2. Câbles de la télécommande
Télécommande M-NET
Type de câble de télécommande
Câble engainé à 2 âmes CVV (non blindé)
Diamètre du câble
0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16] (0,75 à
1,25 mm
2
[AWG 18 à 16])*
Remarques
Quand les 10 m [32 ft] sont dépassés,
utilisez le câble avec les mêmes
caractéristiques que 1. Raccordement des
câbles de transmission.
Télécommande MA
Type de câble de télécommande
Câble engainé à 2 âmes CVV (non blindé)
Diamètre du câble
0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16] (0,75 à
1,25 mm
2
[AWG 18 à 16])*
Remarques À moins de 200 m [656 ft]
* Connecté avec télécommande simple.
11. Câblage (pour les détails, reportez-vous au manuel d’installation de chaque unité
intérieure/extérieure et du contrôleur)
30
F
2 Exemples de câblage
Nom du contrôleur, symbole et nombre possible de contrôleurs.
Nom Code Connexions d'appareils possibles
Appareil extérieur
Unité principale OC – (*2)
Unité secondaire OS – (*2)
Appareil intérieur Contrôleur de l'appareil intérieur IC 1 à 32 appareils pour 1 OC (*1)
Télécommande Télécommande (*1) RC 2 appareils maximum par groupe
Autre
Module élévateur du niveau des
signaux de transmission
RP 0 à 1 appareil pour 1 OC (*1)
*1 En fonction du nombre de contrôleurs d'appareils intérieurs raccordés, un module élévateur du niveau des signaux de transmission (RP) peut s'avérer nécessaire.
*2 OC et OS des appareils extérieurs dans le même système frigori que sont automatiquement identi és. Ils sont identi és comme OC et OS dans l'ordre décroissant
de capacité. (Si la capacité est identique, ils sont classés dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse.)
Exemple de système d'exploitation avec plusieurs appareils extérieurs (il est nécessaire d'utiliser des câbles
blindés et de dé nir les adresses).
<Exemples de câblage de transmission>
[Fig. 11.3.1] Télécommande M-NET
M1M2
M1M2
S
TB7
TB3
IC
(51)
M1 M2 S
TB5
ME
(01)
IC
M1 M2 S
TB5
(02)
IC
M1 M2 S
TB5
(04)
IC
M1 M2 S
TB5
(03)
IC
M1 M2 S
TB5
(05)
IC
M1 M2 S
TB5
(07)
IC
M1 M2 S
TB5
(06)
L2
L1
(101)
ME
(105)
ME
(103)
ME
(155)
OC
M1M2
M1M2
S
TB7
TB3
(52)
OC
ABS
Contrôleur de
système
L3
L6
L4
L5
1
A B A BAB
A B
CN41
4
2
3
CN41
CN40
<A> Changez le cavalier de CN41 à
CN40 *1
<B> SW2-1 : ON (marche) *2
<C> Laissez le cavalier sur CN41
<B> SW2-1 : ON (marche) *2
*1 : Quand l'alimentation n'est pas connectée à la ligne de transmission pour la commande centralisée, débranchez le connecteur mâle de l'alimentation (CN41) sur
UN appareil extérieur du système et connectez-le à CN40.
*2 : Si un contrôleur de système est utilisé, réglez SW2-1 sur tous les appareils extérieurs sur ON (marche).
[Fig. 11.3.2] Télécommande MA
*1 : Quand l'alimentation n'est pas connectée à la ligne de transmission pour la commande centralisée, débranchez le connecteur mâle de l'alimentation (CN41) sur
UN appareil extérieur du système et connectez-le à CN40.
*2 : Si un contrôleur de système est utilisé, réglez SW2-1 sur tous les appareils extérieurs sur ON (marche).
M1 M2
M1 M2
S
TB7
TB3
M1
M2 1 2S
TB5
TB15
12
TB15
12
TB15
12
TB15
12
TB15
12
TB 15
12
TB15
MA
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
M1 M2
M1 M2 S
TB7
TB3
AB
AB
AB
AB
ABS
CN41
CN40
CN41
2
1
1
4
1
IC
(51)
(01)
IC
(02)
IC
(04)
IC
(03)
IC
(05)
IC
(07)
IC
(06)
MA
MA
MA
(52)
OC
Contrôleur de
système
OC
L2
L6
L3 L4
L1
2
2
3
<A> Changez le cavalier de CN41 à
CN40 *1
<B> SW2-1 : ON (marche) *2
<C> Laissez le cavalier sur CN41
<B> SW2-1 : ON (marche) *2
31
F
[Fig. 11.3.3] Combinaison d'appareils extérieurs et de module élévateur du niveau des signaux de transmission
IC IC RP
Terre
TB2 TB3
M2
TB3
OC
(51)
IC IC
L6L5L3L2L1
OS
(52)
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
ABS ABS
M1 M2
TB3
M1
M1 M2 S
TB5
M1 M2 S
TB5
ME
AB
AB
L4
1
L7
ME
1
A
Groupe 1
B
Groupe 3
C
Groupe 5
D
Fil blindé
E
Télécommande secondaire
( ) Adresse
<Méthode de câblage et dé nition des adresses>
a. Utilisez toujours des câbles blindés pour effectuer les connexions entre l'appareil extérieur (OC) et l'appareil intérieur (IC), ainsi que pour les intervalles de câblage
OC-OC, OC-OS et IC-IC.
b. Utilisez des câbles d'alimentation pour raccorder les terminaux M1 et M2 et la borne de terre
du câble de transmission du bloc terminal (TB3) de chaque appareil
extérieur (OC) aux bornes M1, M2 et S des câbles de transmission du bloc de l'appareil intérieur (IC). Pour OC et OS, connectez TB3 à TB3.
c. Raccordez les bornes 1 (M1) et 2 (M2) du bloc terminal des câbles de transmission de l'appareil intérieur (IC) qui possède l'adresse la plus récente au sein d'un
même groupe au bloc terminal de la télécommande (RC).
d. Connectez ensemble les bornes M1, M2 et S du bloc terminal pour la commande centrale (TB7) de l'appareil extérieur (OC) dans un système frigori que différent.
Pour OC et OS dans le même système frogori que, connectez TB7 à TB7.
e. Quand l'alimentation n'est pas installée sur la ligne de transmission de la commande centrale, changez le cavalier sur le panneau de commandes de CN41 à CN40
sur un seul appareil extérieur du système.
f. Sur l'appareil extérieur (OC) dans lequel le cavalier est inséré dans la borne CN40 (voir le point e ci-dessus), raccordez la borne S du bloc terminal pour la
commande centrale (TB7) à la borne de terre
du boîtier des composants électriques.
g. Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous.
* Pour régler l'adresse de l'appareil extérieur sur 100, le commutateur d'adresse extérieure doit se trouver sur 50.
Appareil Plage Méthode de réglage
Appareil intérieur (Principal) 01 à 50 Utilisez l'adresse la plus récente au sein du même groupe d'appareils intérieurs
Appareil intérieur (Secondaire)
01 à 50 Utilisez une adresse, autre que celle de IC (principale), parmi les unités d'un même groupe
d'appareils intérieurs. Celle-ci doit se trouver en séquence avec IC (principale)
Appareil extérieur (OC, OS)
51 à 100 Réglez les adresses des appareils extérieurs du même système frigori que dans l'ordre séquentiel
des numéros. OC et OS sont automatiquement identi és. (*1)
M-NET R/C (principal) 101 à 150 Réglez sur une adresse IC (principale) au sein du même groupe plus 100
M-NET R/C (secondaire) 151 à 200 Réglez sur une adresse IC (principale) au sein du même groupe plus 150
MA R/C nition inutile d'adresse (dé nition principale/secondaire nécessaire)
h. Les opérations de réglage groupé pour des appareils intérieurs multiples s'effectuent par le biais de la télécommande (RC) après la mise sous tension.
i. Quand la télécommande centralisée est connectée au système, réglez les commutateurs de commande centralisée (SW2-1) sur les panneaux de commandes de
tous les appareils extérieurs (OC, OS) sur "ON" (marche).
*1 OC et OS des appareils extérieurs dans le même système frigori que sont automatiquement identi és. Ils sont identi és comme OC et OS dans l'ordre décroissant
de capacité (si la capacité est identique, ils sont identi és dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse).
<Longueurs possibles>
1 Télécommande M-NET
Longueur maxi par l'intermédiaire des appareils extérieurs : L
1+L2+L3+L4 et L1+L2+L3+L5 et L1+L2+L6 500 m [1640 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16] ou plus)
Longueur maxi du câble de transmission : L
1 et L3+L4 et L3+L5 et L6 et L2+L6 200 m [656 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16] ou plus)
Longueur du câble de télécommande :
1, 2, 3, 4 10 m [32 ft] (0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16])
Si la longueur excède 10 m [32 ft], utilisez un l blindé de 1,25 mm
2
[AWG 16]. La longueur de cette section (L8) doit être
incluse dans le calcul de la longueur maximale et de la longueur globale.
2 Télécommande MA
Longueur maxi par l'intermédiaire de l'appareil extérieur (câble M-NET) : L
1+L2+L3+L4 et L1+L2+L6 500 m [1640 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16] ou plus)
Longueur maxi du câble de transmission (câble M-NET) : L
1 et L3+L4 et L6 et L2+L6 200 m [656 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16] ou plus)
Longueur du câble de télécommande : m
1+m2 et m1+m2+m3+m4 200 m [656 ft] (0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16])
3 Élévateur du niveau des signaux de transmission
Longueur maxi du câble de transmission (câble M-NET) : 1 L
1+L2+L3+L5+L6 200 m [656 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16])
2 L
1+L2+L3+L5+L7 200 m [656 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16])
3 L
1+L2+L4 200 m [656 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16])
4 L
6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 200 m [656 ft] (1,25 mm
2
[AWG 16])
32
F
Longueur du câble de télécommande : 1, 2 10 m [32 ft] (0,3 à 1,25 mm
2
[AWG 22 à 16])
Si la longueur excède 10 m [32 ft], utilisez un l blindé de 1,25 mm
2
[AWG 16] et calculez la longueur de cette section (L4 et
L
7) au sein de la longueur maximale totale et de la longueur vers l'appareil le plus distant.
11.4. Câblage de l'alimentation principale et capacité des équipements
Schéma du câblage (exemple)
[Fig. 11.4.1]
3~208
-
230V
L1, L2, L3
~208
-
230V
L, N
Terre
Terre Terre Terre
Terre
A
Commutateur (disjoncteurs pour câblage et fuite de courant)
B
Disjoncteurs pour fuite de courant
C
Appareil extérieur
D
Boîtier de traction
E
Appareil intérieur
Épaisseur de câbles pour l'alimentation électrique principale, capacités Marche/Arrêt
Modèle Unité combinée
Épaisseur minimale de câble (mm
2
[AWG])
Commutateur (A)
Disjoncteur pour le
câblage (NFB) (A)
Disjoncteur pour fuite de
courant
Intensité minimale
admissible du circuit
(MCA) (A)
Câble principal
Dérivation Terre Capacité Fusible
Appareil
extérieur
PUHY-HP72THMU-A 13,3 [6] 13,3 [6] 60 60 60
60A 100mA 0,1 s ou moins
53
PUHY-HP96THMU-A 21,2 [4] 21,2 [4] 75 75 75
75A 100mA 0,1 s ou moins
71
PUHY-HP144TSHMU-A
PUHY-HP72THMU-A
13,3 [6] 13,3 [6] 60 60 60
60A 100mA 0,1 s ou moins
53
PUHY-HP72THMU-A
13,3 [6] 13,3 [6] 60 60 60
60A 100mA 0,1 s ou moins
53
PUHY-HP192TSHMU-A
PUHY-HP96THMU-A
21,2 [4] 21,2 [4] 75 75 75
75A 100mA 0,1 s ou moins
71
PUHY-HP96THMU-A
21,2 [4] 21,2 [4] 75 75 75
75A 100mA 0,1 s ou moins
71
Appareil intérieur 0,41 [22] 0,41 [22] 0,41 [22] 15 15 15
20A 30mmA 0,1 s ou moins
1. Utilisez une alimentation séparée pour l'appareil extérieur et pour l'appareil intérieur. Assurez que l'OC et l'OS sont câblés individuellement.
2. Tenez toujours compte des conditions ambiantes (température ambiante, rayons solaires directs, pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements.
3. Les dimensions des câbles données correspondent à la valeur minimum pour le câblage du conduit métallique. Si la tension chute, utilisez un câble qui a
un diamètre plus épais.
Assurez-vous que la tension d'alimentation ne tombe pas de plus de 10 %.
4. Les conditions spéci ques de câblage doivent se conformer aux règlements de câblage locaux.
5. Les cordons d'alimentation des éléments des équipements utilisés à l'extérieur ne pourront pas répondre à des spéci cations inférieures à celles du
cordon souple gainé en polychloroprène (norme 245 IEC57). Par exemple, utilisez un câblage tel que le YZW.
6. Un commutateur avec une séparation de contact d'au moins 3 mm [1/8 in] dans chaque pôle doit être fourni par l'installateur du climatiseur.
Avertissement :
Soyez sûr d'utiliser les câbles spéci és pour les connexions et veillez à ce qu'aucune force externe ne soit transmise aux bornes de connexion. Si les
connexions ne sont pas fermement réalisées, un échauffement ou un incendie peut en résulter.
Soyez sûr d'utiliser le type approprié de commutateur de protection de surintensité. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité
de courant continu.
Attention :
Certains sites d'installation peuvent nécessiter la connexion d'un disjoncteur de fuite à la terre pour l'inverseur. Si aucun disjoncteur de fuite à la terre
n'est installé, il existe un risque de choc électrique.
N'utilisez pas de disjoncteur et de fusible de capacité incorrecte. Utiliser un fusible ou un câble de trop grande capacité peut causer un défaut de
fonctionnement ou un incendie.
33
F
13. Informations de la plaque signalétique
Modèle P72 P96 P144 P192
Unité combinée P72 P72 P96 P96
Frigorigène (R410A)
9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz]
Pression autorisée (Ps) HP: 4,15 MPa [601 psi], SP: 2,21 MPa [320 psi]
Poids net 220 kg [486 LBS] 220 kg [486 LBS] 220 kg [486 LBS] 220 kg [486 LBS] 220 kg [486 LBS] 220 kg [486 LBS]
12. Essai de fonctionnement/Fonctionnement type d'une unité
Les phénomènes répertoriés dans le tableau ci-dessous sont normaux ; ils ne constituent pas des problèmes de fonctionnement.
Phénomènes Af chage sur la
télécommande
Cause
Une unité intérieure spéci que n'exécute pas le
refroidissement ou le chauffage.
"Refroidissement"
ou "Chauffage"
clignote
Lorsqu'une autre unité intérieure exécute le refroidissement ou le chauffage, le
refroidissement ou le chauffage de l'unité intérieure concernée est désactivé.
Le papillon automatique peut changer
automatiquement le sens de circulation de l'air.
Af chage normal Le papillon automatique peut basculer automatiquement la circulation de l'air verticale
sur la circulation de l'air horizontale en mode de refroidissement si la circulation de l'air
verticale a été utilisée pendant 1 heure. Pendant le dégivrage en mode de chauffage
ou immédiatement après la mise en route/l'arrêt du chauffage, le papillon automatique
peut revenir en circulation de l'air horizontale pendant une courte période.
La vitesse du ventilateur change
automatiquement pendant le chauffage.
Af chage normal Le ventilateur fonctionne très lentement lorsque le thermostat est désactivé ; il
bascule automatiquement sur la valeur préréglée via le minuteur ou la température du
frigorigène lorsque le thermostat est désactivé.
Le ventilateur s'arrête pendant le chauffage. Af chage de
dégivrage
Le ventilateur doit être éteint lorsque l'unité est en mode de dégivrage.
Le ventilateur ne s'arrête pas si l'unité ne
fonctionne pas.
Aucun af chage
En mode de chauffage, le ventilateur continue de tourner pendant 1 minute après l'arrêt
pour évacuer la chaleur résiduelle.
Au démarrage en mode de chauffage,
il est impossible de régler le ventilateur
manuellement
Chauffage prêt Le ventilateur fonctionne automatiquement en vitesse très lente pendant 5 minutes
après la mise sous tension du système ou jusqu'à ce que la température du frigorigène
atteigne 35°C [95°F]. Il fonctionne ensuite lentement pendant 2 minutes une fois la
température recherchée atteinte.
La télécommande de l'unité intérieure af che
"H0" ou "PLEASE WAIT" pendant 5 minutes
après la mise sous tension.
"H0" ou "PLEASE
WAIT" clignote
Le système exécute la séquence de fonctionnement initiale. La télécommande sera
encore opérationnelle lorsque "H0" ou "PLEASE WAIT" cessera de clignoter ou
disparaîtra.
La pompe de drainage continue de fonctionner
après l'arrêt de l'unité.
Aucun af chage Après l'arrêt du refroidissement, l'unité continue de commander la pompe de drainage
pendant 3 minutes, puis l'arrête.
L'unité continue également de commander la pompe de drainage si le condensat a été
généré.
L'unité intérieure émet un bruit en basculant du
chauffage au refroidissement et inversement.
Af chage normal Ce bruit indique que le circuit du frigorigène fonctionnement correctement.
Immédiatement après la mise en route, l'unité
intérieure émet le bruit de l'écoulement du
frigorigène.
Af chage normal L'écoulement instable du frigorigène émet un bruit. Ceci est provisoire et n'indique pas
un problème.
De l'air chaud provient d'une unité intérieure qui
n'exécute pas de chauffage.
Af chage normal Le LEV est légèrement ouvert pour empêcher le frigorigène de l'unité intérieure
n'exécutant pas le chauffage de se liqué er. Ceci n'indique pas un problème.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Mitsubishi PUHY-HP-THMU-A Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues