Fritel TURBO SF 4571 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
3
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
1. Bedieningspaneel
2. Controlelampje voor de temperatuur
3. Thermostaatknop
4. Kabelvak
5. Gleuf voor schuifbeugel
6. Verwarmingselement met
TURBO SF® System
7. Schuifbeugel
8. Kuip in inox 18/10
9. Maximumpeil (fig. A)
10. Minimumpeil (fig. A)
11. “COOL TOUCH” handvat voor mantel
12. Mantel
13. RESET-knop (rood) (fig. B)
14. Frituurkorf met handvat
15. Haak voor de frituurkorf
16. Smeltstand voor vast vet
Wij behouden ons het recht om technische
wijzigingen aan te brengen.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Boîtier de commande
2. Lampe de contrôle de la température
3. Bouton de thermostat réglable
4. Compartiment pour le câble
5. Rainure pour la glissière
6. Elément chauffant avec
TURBO SF® System
7. Glissière
8. Cuve en acier inoxydable 18/10
9. Niveau Maximum (fig. A)
10. Niveau Minimum (fig. A)
11. Poignée “COOL TOUCH” pour manteau
12. Manteau
13. Bouton RESET (rouge) (fig. B)
14. Panier à frire avec poignée
15. Crochet pour le panier à frire
16. Position pour fondre la graisse
Nous nous réservons le droit de faire des
changements techniques
.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Control panel
2. Control lamp for the temperature
3. Thermostat knob
4. Cord storage
5. Slide groove for slider
6. Heating element with
TURBO SF® System
7. Slider
8. Stainless steel 18/10 bowl
9. Maximum oil level (fig. A)
10. Minimum oil level (fig. A)
11. "COOL TOUCH" handles for housing
12. Housing
13. RESET-button (red) (fig. B)
14. Basket with handle
15. Suspension hook for the frying basket
16. Melting position for frying fat
We reserve the right to execute technical
modifications
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Bedienungskonsole
2. Kontrollampe für heizung
3. Thermostatschalter
4. Kabelfach
5. Ausschnitt für Schieber
6. Heizelement mit
TURBO SF® System
7. Schieber
8. Öltopf aus Edelstahl 18/10
9. Maximum Ölhöhe (fig. A)
10. Minimum Ölhöhe (fig. A)
11. “COOL TOUCH“ Griffe
12. Gehäuse
13. RESET-Schalter (rot) (fig. B)
14. Frittierkorb mit Griff
15. Haken für Frittierkorb
16. Schmeltzeinstellung für festes Fett
Wir behalten uns das Recht vor, technische
Änderungen durch zu führen.
8
MODE D’EMPLOI FR
Félicitations! Vous venez d’acheter une friteuse de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir à
frire! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la friteuse et conservez-le soigneusement!
Pour toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette friteuse. N’oubliez pas de lire
les conditions de garantie.
I. PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Cette friteuse est construite conforme aux normes de sécurité européennes CE. Comme pour tous les
appareils électroménagers les mesures de prudence nécessaires doivent être surveillées afin d’éviter les
accidents ou tout endommagement à la friteuse.
La friteuse ne peut être utilisée qu’avec un courant alternatif de 230 Volt.
Conformément aux normes de sécurités légales la friteuse doit toujours être branchée sur une prise de
terre.
Pour votre sécurité, l’appareil fonctionnera uniquement s’il a été monté correctement. Contrôlez si vous
avez monté correctement toutes les pièces (voir point II.)
Utilisez la friteuse que pour frire des aliments.
La friteuse est uniquement prévue pour usage domestique.
Ne JAMAIS utiliser l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes avec des capacités
physiques, moteurs ou mentales diminuées, ou par des personnes avec un manque de connaissance et
d’expérience, à condition qu’elles soient surveillées ou reçoivent des instructions sur l’usage de l’appareil
d’une façon sûre et à condition qu’elles soient au courant des dangers potentiels. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peut pas se faire par des enfants, à moins qu’ils
aient au minimum 8 ans et qu’ils soient surveillés. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée des
enfants plus jeunes que 8 ans.
Ne laissez JAMAIS l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche et ne le déplacez JAMAIS tant
qu’il est en marche.
Placez toujours la friteuse sur une surface sèche, stable et thermorésistante, comme un plan de travail ou
une table, afin que la friteuse ne puisse pas basculer ou glisser.
Ne placez JAMAIS la friteuse ou le cordon sur/à côté d’une source de chaleur (p.ex. plaque de cuisson,
four, cuisinière, …).
Ne placez JAMAIS la friteuse à proximité de rideaux, décoration murale, textile et autres objets
inflammables.
Ne touchez JAMAIS les parties chaudes de la friteuse. Touchez uniquement les poignées et le bouton de
thermostat.
Ne déplacez JAMAIS la friteuse quand elle est remplie d’huile ou de graisse chaude.
L’huile doit être entièrement refroidie avant de démonter l’appareil ou avant de replier la poignée du
panier.
Retirez la prise quand la friteuse n’est pas en usage ou quand vous allez la nettoyer.
Ne tirez JAMAIS le cordon électrique même pour débrancher l’appareil de la prise de courant.
Placez toujours la friteuse à proximité d’une prise pour un branchement sûr et facile. N'utilisez JAMAIS
de rallonge et déroulez TOUJOURS entièrement votre cordon électrique.
N'enroulez JAMAIS le cordon électrique autour de l'appareil lorsqu'il est branché. Ne pliez JAMAIS le
cordon et ne le pincez JAMAIS. Ne laissez JAMAIS pendre le cordon électrique au dessus du rebord de
la table ou du plan de travail.
9
N'utilisez JAMAIS l'appareil si le cordon est endommagé. Dans ce cas apportez l'appareil chez un
réparateur agréé.
Coupez TOUJOURS l’appareil et retirez la prise :
* après chaque utilisation et quand vous ne l'utilisez pas
* en cas de mauvais fonctionnement
* pour le nettoyer
Ne touchez JAMAIS le boîtier de commande avec élément chauffant, le cordon électrique ou la prise
avec des mains mouillées et ne les plongez JAMAIS dans l'eau ou un autre liquide. Nettoyez-les
uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Si l'appareil devait tout de même être mouillé, retirez
immédiatement le cordon électrique de la prise de courant.
N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces détachées d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agréé.
II. AVANT LE PREMIER USAGE
Enlevez tous les emballages et autocollants.
Avant le premier emploi de la friteuse, il est recommandé de laver soigneusement l’intérieur de la cuve et
le panier. (voir point IV.)
Démontez la friteuse dans l’ordre suivant: panier – boîtier de commande avec élément chauffant - cuve.
Lavez la cuve et le panier.
Montez ensuite la friteuse dans l’ordre suivant: cuve – boîtier de commande avec élément chauffant -
panier.
! Placez toujours la cuve dans le manteau de façon à ce que le crochet de suspension du panier à
l’intérieur de la cuve se trouve à l’opposé des glissières.
! Assurez-vous que les glissières soient entièrement dans les ouvertures prévues (à l’arrière du panneau
de commande).
Assurez-vous que la tension réseau correspond à celle mentionnée sur la friteuse.
III. UTILISATION
1. Remplissez la friteuse de l’huile ou de la graisse entre le niveau MIN et MAX (voir fig. A).
! Ne JAMAIS réchauffer la friteuse SANS huile ou avec trop peu d’huile. Dans le cas contraire, la
friteuse peut être endommagée irréparablement!
Ne JAMAIS brancher la friteuse avant d’y mettre suffisamment d’huile ou de graisse. Ne JAMAIS
laisser de l’eau dans la cuve quand vous la remplissez d’huile. Le niveau d’huile doit se trouver
impérativement entre MIN et MAX., le non-respect de cette précaution fait sauter le thermostat de
sécurité.
Nous conseillons d’utiliser plutôt de l’huile que de la graisse. Si vous utilisez de la graisse, coupez
d’abord le bloc de graisse en morceaux et posez les morceaux directement sur l’élément chauffant (NE
JAMAIS mettre les blocs dans le panier). Ensuite tournez le thermostat à la position “ “ et attendez
que la graisse soit fondue avant de tourner le thermostat à la température désirée.
2. Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, dépliez d’abord la poignée du panier et suspendez le
panier sur le crochet
3. Tournez le thermostat à droite jusqu’à la température désirée. La lampe témoin s’allume. Lorsque la
température choisie est atteinte, la lampe de contrôle s’éteint. la friteuse est prête à l’emploi. Lors d’une
baisse de la température, le thermostat réenclenche le chauffage ainsi que la lampe de contrôle et s’éteint
de nouveau dès que la température désirée est atteinte.
4. Mettez les aliments préalablement essuyés dans le panier (max. 2/3). Afin d’obtenir un résultat optimal
nous vous conseillons d’utiliser les quantités suivantes :
- Frites surgelées: remplir le panier max. 2/3
- Frites fraîches: max. 150 gr. par litre d’huile ou par 900 gr de graisse solide
10
- Aliments délicats comme croquettes, poisson, …: uniquement couvrir le fond du panier
! Ne JAMAIS laisser de la glace excédentaire sur les produits surgelés, car cela risque de provoquer des
éclaboussures.
! Ne JAMAIS pendre le panier rempli de produits surgelés au dessus de l’huile ou de la graisse
insuffisamment chauffée (moins de 130° C). Cela provoque des éclaboussures.
5. Immergez le panier lentement dans l’huile ou la graisse, afin de permettre l’évaporation de l’eau présente
dans les aliments.
Important : N’ajoutez pas de sel ou d’épices pendant la friture, car ceux-ci endommagent l’huile. Ne pas
dégeler les aliments, parce que la qualité est meilleure si les aliments restent surgelés.
6. Friteuse avec couvercle anti-poussière
: ne JAMAIS frire avec le couvercle sur la friteuse, et ne JAMAIS
réchauffer/laisser refroidir la friteuse avec le couvercle dessus.
Friteuse avec couvercle filtrant
: il est autorisé de frire avec le couvercle sur la friteuse.
7. Dès que les aliments sont frits, remontez lentement le panier et suspendez le au crochet.
8. Tournez le bouton de thermostat à la position la plus basse et retirez la prise. Laissez entièrement
refroidir la friteuse et nettoyez-la ensuite. Ne repliez la poignée du panier que quand l’huile est
entièrement refroidie. Rangez ensuite le cordon dans le compartiment.
IV. ENTRETIEN
1. Retirez d’abord la prise avant de démonter la friteuse. Enlevez d’abord le panier, puis le boîtier de
commande avec élément chauffant et ensuite la cuve. Le micro-interrupteur débranche automatiquement
la friteuse en retirant le boîtier de commande.
2. - Ne JAMAIS plonger le boîtier de commande dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez le boîtier de
commande avec un chiffon humide
-Le manteau et le couvercle sont résistants au lave-vaisselle, ou peuvent être lavés à l’eau chaude avec du
détergent.
-La cuve est fabriquée en inox 18/10 et est résistante au lave-vaisselle. Nous conseillons toutefois de la
nettoyer à la main avec du détergent de temps en temps. Les produits agressifs utilisés dans le lave-
vaisselle pourraient diminuer l’éclat de la cuve.
-Nous conseillons de nettoyer le panier à la main avec du détergent et une brosse de vaisselle. Ne
JAMAIS laisser tremper le panier dans il pourrait rouiller à cause des détergents agressifs utilisés.
3. Afin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d'utiliser le net-
toyant pour friteuse FRITEL. Grâce au nettoyant FRITEL, cela se fait en un tour de main.
Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à environ 40°C et ajoutez-y la quantité
équivalant à une dizaine de bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL. Laissez agir
le produit pendant un quart d'heure et ensuite videz la cuve. Rincez soigneusement
et séchez à l'aide d'un linge doux. Votre cuve est à nouveau comme neuve ! Le
nettoyant pour friteuse FRITEL fonctionne à base d’enzymes naturels. Il respecte ainsi
l'environnement, est biodégradable et non toxique. Le nettoyant pour friteuse FRITEL
peut être appliqué sur tous les matériaux comme le métal, le synthétique, l’inox...
V. CONSEILS UTILES EN CAS DE PANNE
En cas de dérèglement ne JAMAIS utiliser la friteuse. Contrôlez d’abord les points suivants:
1. Le fusible de la friteuse saute :
Laissez refroidir la friteuse et appuyez ensuite le bouton Reset (voir fig.B)
La friteuse est de nouveau prête à l’usage
2. La friteuse ne chauffe plus :
11
Le thermostat de sécurité est débranché : Pressez le bouton Reset pour le rebrancher (voir fig.B)
Le micro-interrupteur de sécurité est débranché : Le boîtier de commande n’est pas monté
correctement sur les glissières ou une glissière est cassée. Dans les deux premiers cas : montez la
friteuse correctement. Dans le dernier cas : notez les coordonnées dans le compartiment du câble et
adressez vous à votre point de vente.
3. L’huile ou la graisse fume ou déborde :
L’huile ou la graisse est dégradée et doit être changée.
Le thermostat est mal réglé. La température choisie est trop élevée.
Les aliments contiennent trop d’eau ou trop de glace.
4. Les aliments frits sont trop gras :
L’huile ou la graisse est dégradée et doit être changée.
Le thermostat est mal réglé. La température choisie est trop basse.
5. En cas de dommage au câble, veuillez retourner votre friteuse à votre point de vente.
Au cas où aucun des conseils précités n’est à la base du dérèglement, adressez-vous à votre point de
vente.
Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne seront pas
couverts par la garantie. La friteuse est développée pour usage domestique. En cas d’usage
professionnel les conditions de garantie échoient.
VI. CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie: voir emballage
Définition de la garantie :
La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par
nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication
ou de matériel.
La garantie n’est valable que pour le premier utilisateur.
Les frais de transport sont TOUJOURS à charge de l’acheteur tant pour l’envoi que pour le retour.
La garantie ne peut être appliquée que sur présentation de la facture d’achat.
La garantie n’est pas d’application dans les cas suivants:
branchement incorrect, par exemple trop haute tension électrique.
en cas d’utilisation incorrecte, inadéquate ou anormale, ou professionnelle.
en cas d’entretien insuffisant ou incorrect.
en cas de réparation ou modification réalisés par un tiers non agréé;
en cas de disparition et / ou modification des numéros d’identification.
VII. ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais portez-le à un endroit prévu à
cet effet par les pouvoirs publics pour le recyclage. Vous aiderez, ainsi, à protéger l’environnement.
VIII. RESPONSABILITES
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers les tiers, qui résultent du non-
respect de toutes les prescriptions de sécurités dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune condition être
inculpées au fabricant. En cas de non-respect des prescriptions de sécurité, l’utilisateur de l’appareil, ou toute
autre personne ne pas ayant appliqué ces prescription de sécurité, préserve le fabriquant de toutes
responsabilités qui de ce fait pourraient être inculpées au fabriquant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fritel TURBO SF 4571 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire