Maytag WTW8900BC0 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
WASHER
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
DE LA LAVEUSE
Table of Contents Table des matibres
WASHER SAFETY ............................................................. 2 SI_CURITi_ DE LA LAVEUSE ........................................... 11
iNSTALLATiON REQUIREMENTS .................................... 3
Tools and Parts .................................................................... 3
Location Requirements ...................................................... 4
Drain System ....................................................................... 5
Electrical Requirements ..................................................... 5
iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS ...................................... 6
Remove Shipping Base and Packing Ring........................ 6
Connect Drain Hose ............................................................ 6
Connect inlet Hoses ............................................................ 7
Level Washer ....................................................................... 9
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST ..................... 10
EXIGENCES D'INSTALLATION ....................................... 12
Outillage et pi_ces ............................................................. 12
Exigences d'emplacement ................................................ 13
Syst_me de vidange .......................................................... 14
Specifications _lectriques ................................................. 15
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ................................. 15
Retrait de la base d'e×p_dition
et de I'emballage en anneau ............................................. 16
Raccordement du tuyau de vidange ................................. 16
Raccordement des tuyau× d'alimentation ....................... 17
Mise _ niveau de la laveuse ............................................... 18
LISTE DE Vi_RIFICATION
POUR iNSTALLATiON TERMINEE .................................. 20
iNSTALLATiON NOTES
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date of purchase:
Date of installation:
Installer:
Model number:
Serial number:
Date d'achat :
Date d'installation :
Installateur :
Num_ro du modble :
Num_ro de s_rie :
Para una versi6n de estas instrucciones en espa_ol, visite www.whirlpool.com
W10410358C
W10410359C-SP
S] CURITE DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de s6curit_ vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tousles messages de s_curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes ou
laves avec de I'essence ou imbibes d'essence,
solvants de nettoyage &sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent emettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas et6 utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra I'evacuation de I'hydrogene gazeux
accumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
ruiner ou utiliser une flamme hue au cours de cette
periode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou &I'int6rieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilisee & proximite d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 darts ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de reparations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concernee comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.
[] Pour les instructions de liaison #,la terre, voir "Sp6cifications
electriques" darts les instructions d'installation.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
11
EXIGENCES D'INSTALLATION
OUTILLAGE ET Pll_CES
Rassembler les outils et composants n6cessaires avant
d'entreprendre I'installation.
Outillage n6cessaire :
(
Pince - ouverture jusqu'a
1_A6'' (39,5 mm)
Lampe de poche
(facultative)
Cl6 plate ou cl6 b,molette
de 9/16" (14 mm)
4" mJn
(102 ram) _L
Cale en bois
ll® .......................®......................®!
Metre-ruban ou regle Niveau
Pi_ces fournies (dans le panier de la laveuse) "
Bride de retenue pour
tuyau de vidange
Attache-c&ble
Pi_ces n6cessaires (Non fournies avec la laveuse) "
Pour commander, consulter les num@os d'appel sans frais
figurant sur la couverture arriere des "Instructions d'utilisation"
de la laveuse.
[] 8212656RP Tuyau d'arriv6e d'eau de 10 pi (3 m), EPDM
noirs (lot de 2)
[] 8212641RP Tuyaud'arriv6ed'eaude5pi(1,5m),EPDM
noirs (lot de 2)
[] 8212646RP Tuyau d'arriv6e d'eau de 4 pi (1,2 m), EPDM
noirs (lot de 2)
[] 8212545RP Tuyau d'arriv6e d'eau de 5 pi (1,5 m), EPDM
rouge et bleu (lot de 2)
[] 8212487RP Tuyau d'arriv6e en nylon tress6 de 5 pi (1,5 m)
(lot de 2)
[] 8212638RP Tuyau d'arriv6e en nylon tress6 de 6 pi (1,8 m),
coude compact de 90°, raccords hypro-blue
en acier (lot de 2)
[] 8212637RP
Tuyau d'arriv6e de 6 pi (1,8 m), EPDM noir,
coude compact de 90°, raccords hypro-blue
en acier (lot de 2)
Autres pi_ces : (Non fournies avec la laveuse)
IIse peut que I'installation n6cessite des pieces suppl6mentaires.
Pour commander, consulter le num@o de t616phone sans frais
ou le site Web sur la page arriere du "Guide d'utilisation et
d'entretien".
Si vous avez :
Ftvier de buanderie
ou tuyau de rejet
b.1'6gout plus
haut que 96" (2,4 m)
II vous faudra :
Systeme de pompe de puisard
(si non d6ja.disponible)
Tuyau de rejet
b.1'6gout de 1" (25 mm)
de diametre
Ftgout sur61ev6
Ensemble pour adaptateur de 2"
(50 mm) a 1" (25 mm) de diametre
pour tuyau de rejet _.1'6gout; pour
tuyau de rejet a 1'6gout, piece
num@o 3363920 et ensemble
de connexion, piece num@o 285835
Tuyau rigide d'6vacuation standard
de 20 gal. (76 L) de 39" (990 mm)
de haut ou 6vier de d6charge, pompe
de puisard et connecteurs (disponibles
chez les vendeurs de mat@iel
de plomberie Iocaux)
Ftgout au plancher
Ensemble de brise-siphon, piece
num@o 285834; Tuyau de vidange
suppl6mentaire, piece num@o
285863; Ensemble de raccord,
piece num@o 285835
Tuyaux d'admission
d'eau (2)
Rondelles plates pour
tuyau d'arriv6e d'eau (4)
Un tuyau de vidange
trop court
Tuyau de vidange suppl6mentaire,
piece num@o 285863
Ensemble de connection,
piece num@o 285835
Systeme d'6vacuation
obstru6 par de la
charpie
Protecteur de canalisation,
piece num@o 376031
12
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
Le choix d'un emplacement appropri6 pour la laveuse
en am61iore le rendement et r6duit au minimum le bruit
et le "d6placement" possible de la laveuse. La laveuse
peut 6tre install6e dans un sous-sol, une salle de buanderie,
un placard ou un encastrement.
45,5"
(1156 ram}
27,5"
(698 mm)
27,5"
(698 mm)
II vous faudra :
[] Un chauffe-eau r6g16 pour fournir de I'eau & 120°F (49°C)
& la laveuse.
[] Une prise 61ectrique reli6e & la terre situ6e & 4 pi (1,2 m)
maximum de I'emplacement de la prise du cordon 61ectrique
se trouvant a I'arri@e de la laveuse. Voir "Sp6cifications
61ectriques".
[] Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situ6s &3 pi
(900 mm) maximum des valves de remplissage d'eau
chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de
20-100 Ib-po 2 (138-690 kPa) pour une performance optimale.
[] Un plancher de niveau avec une pente maximale
de 1" (25 mm) sous I'ensemble de la laveuse. Uinstallation
de la laveuse sur de la moquette ou un tapis n'est pas
recommand6e.
[] Un plancher robuste pour supporter la laveuse avec
un poids total (laveuse, eau et charge) de 315 Ib (143 kg).
IMPORTANT : Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner
la laveuse a un emplacement oQelle sera expos6e & de I'eau,
des intemp@ies ou & des temp@atures inf@ieures & 32° F
(0° C). Une certaine quantit6 d'eau peut rester dans la laveuse
et causer des dommages & des temp@atures basses. Consulter
le "Guide d'utilisation et d'entretien" pour plus d'informations
sur I'hiv@isation.
C'est & I'utilisateur qu'incombe la responsabilit6 de r6aliser
une installation correcte.
Espacement pour une installation
darts un encastrement ou darts un placard
Toutes les dimensions indiquent le d6gagement autoris6,
avec un d6gagement test6 de 0" (0 mm) de chaque c6t6.
[] Pr6voir davantage d'espace pour faciliter I'installation
et I'entretien.
[] Des espaces suppl6mentaires peuvent 6tre requis pour
les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.
[] Un espace suppl6mentaire dolt @re envisag6 de tous
les c6t6s de la laveuse afin de r6duire le transfert de bruit.
[] Pour une installation dans un placard avec porte, on dolt
pr6voir des ouvertures minimums d'entr6e d'air en haut
et en bas de la porte. Les portes & claire-vole offrant
des ouvertures 6quivalentes de passage de Fair sont
acceptables.
[] II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre
les appareils voisins.
(25 rnm)
17 I'*
(432 rnm)
1 ii
(25rnm}
3"*
(76rnm)
48 in.2*
(310cm2)
24 in.2.
(155cm2)
ram)
*Espacement requis
13
SYSTI ME DE VIDANGE
Le systeme de vidange de la laveuse peut _tre install6 &
I'aide d'un conduit d'6vacuation au plancher, un tuyau de
rejet & 1'6gout au plancher ou mural ou un 6vier de buanderie.
S61ectionner la m6thode & utiliser.
Syst_me de vidange avec tuyau de rejet a 1'6gout au )lancher
(990mm)
Diametre minimal pour un tuyau de rejet a 1'6gout : 2" (51 mm).
Capacit6 minimale d'acheminement : 17 gal. (64 L) par minute.
Le sommet du tuyau de rejet a 1'6gout doit avoir une hauteur d'au
moins 39" (990 mm); ne pas I'installer a plus de 96" (2,4 m) du fond
de la laveuse. Si on doit I'installer & plus de 96" (2,4 m) de hauteur,
un systeme de pompe de puisard est n6cessaire.
Syst_me de vidange avec tuyau de rejet _ I'_gout mural
Syst_me de vidange au plancher
' ii ii
Le systeme de vidange au plancher n6cessite un ensemble
de brise-siphon (piece num6ro 285834), deux ensembles de
connection (piece num6ro 285835), et un tuyau de vidange
suppl6mentaire (piece num6ro 285863) qui peuvent _tre achet6s
s6par6ment. Pour commander, consulter les num6ros d'appel
sans frais figurant dans les "Instructions d'utilisation" de la
laveuse. Dimension minimale pour le brise-siphon : 28" (710mm)
& partir du fond de la laveuse. (Des tuyaux suppl6mentaires
peuvent 6tre requis).
Syst_me de vidange darts un _vier de buanderie
i(
41/2"
Voir les exigences pour le systeme de vidange avec tuyau de rejet
&1'6gout au plancher.
Capacit6 minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de 1'6vier de
buanderie doit se trouver & au moins 39" (990 mm) du plancher;
ne pas I'installer & plus de 96" (2,4 m) du fond de la laveuse.
IMPORTANT : Pour 6viter un effet de siphon, ne pas introduire
plus de 41/2"(114 mm) de tuyau de vidange & I'int6rieur du
tuyau de rejet & 1'6gout ou sous la partie sup6rieure d'6vier
de buanderie. Immobiliser le tuyau de vidange avec un
attache-c&ble.
14
SP] CIFICATIONS ] LECTRIQUES
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&bie de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement,
de 15 ou 20 amperes, prot6g6e par un fusible est requise.
On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporis6 ainsi qu'un circuit distinct pour cette laveuse.
Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation 61ectrique
trois broches pour liaison a la terre.
Pour minimiser les risques de choc 61ectrique, on dolt
brancher le cordon sur une prise de courant de configuration
correspondante, a 3 alv6oles, reli6e a la terre et install6e
conform6ment aux codes et reglements Iocaux. Si une
prise de courant de configuration correspondante n'est
pas disponible, le client a la responsabilit6 et I'obligation
de faire installer par un 61ectricien qualifi6 une prise
de courant correctement reli6e a la terre.
Si les codes le permettent et si I'on utilise un conducteur
distinct de liaison a la terre, il est recommand6 qu'un
61ectricien qualifi6 v6rifie la qualit6 de la liaison a la terre.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
la terre.
En cas de doute quanta la qualit6 de la liaison a la terre
de la laveuse, consulter un 61ectricien qualifi&
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre
ou le circuit de liaison a la terre.
INSTRUCTIONS DE LiAiSON .& LA TERRE
Pour une laveuse reli_e _ la terre et connect_e par
un cordon :
Cette laveuse dolt 6tre reliee & la terre. En cas d'anomalie
de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre reduira
le risque de choc electrique en offrant au courant electrique
un itineraire d'evacuation de moindre resistance. Cette
laveuse est alimentee par un cordon electrique comportant
un conducteur relie b.la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt 6tre
branchee sur une prise de courant appropriee qui est bien
installee et reliee & la terre conformement b,tousles codes
et reglements Iocaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet
appareil au conducteur de liaison &la terre peut susciter un
risque de choc electrique. En cas de doute quant b.la qualite
de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un electricien
ou technicien d'entretien qualifi&
Ne pas modifier la fiche de branchement foumie avec
I'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configuration
de la prise de courant, demander a un electricien qualifie
d'installer une prise de courant convenable.
Pour une laveuse raccord_e en permanence :
Cette laveuse dolt 6tre raccordee & un syst_me de c&blage
permanent en metal relie & la terre ou un conducteur relie &
la terre doit 6tre en fonction avec les conducteurs de circuit
et raccordes & la borne de liaison & la terre ou la borne sur
I'appareil m6nager.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la laveuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Avant de commencer : Retirer le materiel d'expedition.
II est n6cessaire de retirer tout le mat6riel d'exp6dition pour
un fonctionnement correct et pour 6viter que la laveuse
ne fasse trop de bruit.
REMARQUE : Pour 6viter d'endommager le plancher durant
I'installation, installer la laveuse sur un carton avant de la
d6placer sur le sol.
IMPORTANT :
[] V6rifier que la base d'exp6dition en mousse a 6t6 retir6e
de la pattie inf6rieure de la laveuse tel qu'indiqu6 dans
"Retrait de la base d'exp6dition et de I'emballage
en anneau".
[]
[]
Si la base d'exp6dition en mousse n'a pas _t_ retiree,
v_rifier que le couvercle est bien immobilis_ avec
du ruban adh_sif avant de faire reposer la laveuse
sur sa pattie arriere.
Le retrait de la base d'exp_dition en mousse
est n_cessaire au bon fonctionnement de I'appareil.
15
RETRAIT DE LA BASE
p
D'EXPEDITION ET DE
L'EMBALLAGE EN ANNEAU
f
1, Retrait de la base d'exp_dition
et de i'ernballage en anneau
Placer des supports de carton de la boTted'emballage
en carton sur le sol derriere la laveuse. Fixer le couvercle
avec du ruban adhesif. A I'aide de deux personnes ou plus,
incliner la laveuse sur sa partie arriere et la placer sur les
supports de carton. Oter la base d'expedition en mousse.
Remettre ensuite la laveuse debout et retirer le ruban adhesif
du couvercle de fagon h pouvoir ouvrir le couvercle et retirer
I'emballage en anneau de la cuve de la laveuse.
REMARQUE : Conserver I'anneau de I'emballage en mousse
en cas de deplacement ulterieur de la laveuse.
RACCORDEMENT DU TUYAU
DE VIDANGE
IMPORTANT : Un bon raccordement du tuyau d'evacuation
permet d'eviter les fuites d'eau et les dommages au plancher.
Le tuyau de vidange est connecte h la laveuse et est remise
&I'interieur de la caisse de la laveuse.
1, Lib6rer le tuyau de vidange
de ia caisse de ia iaveuse
Raccordement de ia bride
de retenue pour tuyau de vidange
Pour un systeme d'evacuation par I'evier de buanderie ou le
tuyau rigide de rejet h I'egout, fixer le support de fixation pour
tuyau d'evacuation. Pour un systeme d'evacuation au plancher,
ne pas installer le support de fixation pour tuyau d'evacuation.
Des pieces supplementaires avec des directives distinctes
seront peut-etre necessaires. Voir "Outils et pieces" pour
determiner les outils necessaires.
Introduire le tuyau d'evacuation dans I'une des extremites
du support. Replier le tuyau et I'introduire dans I'autre c6te en
fixant le support sur les parties lisses du tuyau. Le tuyau doit
etre etire de 4,5" (114 mm) au-dela du support.
ie tuyau de rejet _ i'_gout
fJ_
Liberer doucement le tuyau de vidange de la calsse
de la laveuse jusqu'h ce que I'extremite emerge.
IMPORTANT : Ne pas forcer I'excedent du tuyau de vidange
dans I'arriere de la laveuse.
Placer le tuyau dans le tuyau de rejet a I'egout (illustre
I'image) ou par-dessus le c6te de I'evier de buanderie.
IMPORTANT : Pour empecher I'eau de vidange de refiuer
dans la laveuse :
[] Ne pas forcer I'excedent du tuyau de vidange dans
le tuyau rigide de rejet a I'egout. Le tuyau doit etre bien
immobilise, tout en permettant le passage d'air.
[] Ne pas mettre I'excedent du tuyau de vidange dans
le fond de I'evier de buanderie.
16
RACCORDEMENT DES TUYAUX
D'ALIMENTATION
1, Ins_rer ies rondelles plates neuves
A B
A. Raccord
B. Rondelle
iMPORTANT : Pour 6viter des fuites, v6rifier que
les tuyaux d'arriv6e d'eau ont les rondelles plates aux deux
extr6mit6s. La laveuse doit _tre raccord6e aux robinets d'eau
h I'aide des nouveaux tuyaux d'arriv6e d'eau avec les rondelles
plates (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usag6s. Ne pas
utiliser de tuyaux sans rondelles.
Connecter les tuyaux d'arriv_e
d'eau aux robinets
S'assurer que le panier de la laveuse est vide. Fixer le tuyau
dont 1'6tiquette porte la mention "hot" (chaud) au robinet
d'eau chaude. Visser le raccord a la main pour qu'il repose
sur la rondelle. Serrer les raccords de deux tiers de tour
suppl6mentaires a I'aide d'une pince. R6p6ter cette 6tape
avec le tuyau portant la mention "cold" (froide) pour le robinet
d'eau froide. Les deux tuyaux doivent _tre raccord6s pour que
la laveuse fonctionne correctement.
iMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser
de ruban adh_sif ou de dispositifs d'6tanch6it6 Iors
de la fixation des robinets ou de la laveuse. Cela pourrait
entraTner des dommages.
CONSEIL UTILE : Rep6rer quel tuyau est raccord6
&I'eau chaude pour permettre une fixation correcte
des tuyaux h la laveuse.
3. Purger ies canalisations d'eau
Faire couler de I'eau dans les tuyaux de 1'6vier de buanderie,
le tuyau rigide de rejet a 1'6gout ou le seau pendant quelques
secondes pour 6viter toute obstruction. On dolt laisser couler
I'eau jusqu'a ce qu'elle soit limpide. V6rifier la temp6rature
de I'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est
connect6 au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau
froide est connect6 au robinet d'eau froide.
4.
Connecter les tuyaux d'arriv_e
d'eau a ia iaveuse
Fixer le tuyau d'eau chaude au robinet d'arriv6e d'eau chaude.
Visser le raccord a la main jusqu'a ce qu'il soit bien serf&
Setter les raccords de deux tiers de tour suppl6mentaires
I'aide d'une pince. R6p6ter pour le robinet d'eau froide.
Les deux tuyaux doivent _tre raccord6s pour que la laveuse
fonctionne correctement.
iMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser
de ruban adh6sif ou de dispositifs d'6tanch6it6 Iors de la
fixation des robinets ou de la laveuse. Cela pourrait entraTner
des dommages.
REMARQUE : Pour r6duire le risque de d6faillance des
tuyaux, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Inscrire la date
d'installation ou de remplacement des tuyaux pour r6f6rence
ult6rieure.
[] Inspecter p6riodiquement les tuyaux et les remplacer
en cas de renflement, de d6formation, de coupure, d'usure
ou si une fuite se manifeste.
17
0
Ouvrir les deux robinets pour v6rifier I'absence de fuite au
niveau du robinet et du raccordement des rondelles. Une petite
quantit6 d'eau peut entrer dans la laveuse. Vous effectuerez
une vidange lots d'une 6tape ult6rieure.
MISE A NIVEAU DE LA LAVEUSE
iMPORTANT : L'6tablissement correct de I'aplomb
de la laveuse permet de r6duire un niveau sonore et des
vibrations excessifs.
1, D_placer la laveuse a son
emplacement final
f
6, Immobiliser ie tuyau de vidange
levierde buanderie Tuyaurigide Mur
de rejet &1'6gout
1111mm)i [_
NN
Fixer le tuyau d'6vacuation au pied de 1'6vier de buanderie,
au tuyau rigide de rejet a 1'6gout ou aux tuyaux d'arriv6e d'eau
pour le tuyau de rejet a 1'6gout mural avec I'attache-c_ble (A).
Ceci aidera a r6duire le risque d'6claboussement d'eau sur le
plancher.
D6placer la laveuse a son emplacement final. Pousser
la laveuse d'avant en arri_re pour v6rifier que les quatre
pieds sont stables et en contact ferme avec le plancher.
Si la laveuse bascule, de petits r6glages seront peut-_tre
n_cessaires pour mettre la laveuse d'aplomb sur le plancher.
:2, V_rifier le bon aplomb
de ia iaveuse
Placer le niveau
cet endroit
Placer le
niveau &cet
endroit
V6rifier le bon aplomb de la laveuse. Placer d'abord un niveau
sur le couvercle pros de la console. Puis, placer le niveau
sur le c6t6 de la laveuse dans I'espace situ_ entre la pattie
sup6rieure de la laveuse et la caisse.
Pas d'aplomb D'APLOMB Pas d'aplomb
18
f
3. Ajuster ies pieds de nivellernent
Si la laveuse n'est pas d'aplomb, utiliser une cl6 plate ou une
cl6 a molette de 9/16" ou 14 mm pour tourner les contre-6crous
dans le sens horaire jusqu'a ce qu'ils se trouvent a environ 1/2"
(13 mm) de la caisse de la laveuse. Tourner ensuite le pied
de nivellement dans le sens horaire pour abaisser la laveuse
ou antihoraire pour la soulever. Contr61er a nouveau I'aplomb
de la laveuse et r6p6ter au besoin.
CONSEIL UTILE : II serait judicieux de soulever I'avant de
la laveuse d'environ 4" (102 ram) & I'aide d'une cale en bois
ou d'un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles relide b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Brancher i'appareii sur une prise
3 aiv_oles reli_e a la terre
|
Une fois I'aplomb de la laveuse 6tabli, utiliser une cl6 plate ou une
cl6 & molette de 9/16" ou 14 mm pour tourner les contre-6crous
sur les pieds de nivellement dans le sens anti-horaire et les serrer
fermement contre la caisse de la laveuse.
CONSEIL UTILE : II serait judicieux d'6tayer la laveuse
I'aide d'une cale en bois.
19
LISTE DE VITRIFICATION POUR
INSTALLATION TERMIN] E
[]
Consulter les sp6cifications 61ectriques. S'assurer de
disposer d'une source d'61ectricit6 appropri6e, et d'une
liaison a la terre conforme a la m6thode recommand6e.
Voir "Sp6cifications 61ectriques".
[] V6rifier que toutes les pieces sont maintenant install6es.
S'il reste une piece, passer en revue les diff6rentes 6tapes
pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.
[] V6rifier la pr6sence de tousles outils.
[] Conserver I'anneau de I'emballage en mousse de la cuve
en cas de r6installation ult6rieure de la laveuse. Ftliminer/
recycler tousles mat6riaux d'emballage.
[] V6rifier que les robinets d'eau sont tous les deux ouverts.
[] V6rifier qu'il n'y a pas de fuite autour des robinets et des
tuyaux d'arriv6e d'eau.
[] Oter la pellicule protectrice de la console et tout ruban
adh6sif rest6 sur la laveuse.
[]
[]
[]
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e h la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison h la terre,
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
V6rifier que la laveuse est branch6e sur une prise
de courant a 3 alv6oles reli6e a la terre.
Lire la section "Utilisation de la laveuse" dans le "Guide
d'utilisation et d'entretien".
Pour tester et nettoyer votre laveuse, mesurer la moiti6
de la quantit6 normale recommand6e de d6tergent Haute
Efficacit6 (HE) en poudre ou liquide pour une charge
de taille moyenne et la verser dans le distributeur de
d6tergent. Fermer le couvercle. Appuyer sur POWER
(mise sous tension). S61ectionner un programme normal
et appuyer sur START (mise en marche). Laisser un
programme complet s'effectuer.
W104103580
W10410359C-SP
_>/TM@2013.
All rights reserved
Tous droits r6serv6s
09/13
Printed in U.S.A.
Imprim6 en E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag WTW8900BC0 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues