NEC MultiSync LCD3090WQXi Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Français-1
Sommaire
Avertissement, Attention ............................................................................................................. Français-2
Déclaration .................................................................................................................................. Français-2
Conseils d’utilisation ................................................................................................................... Français-3
Contenu ...................................................................................................................................... Français-5
Mise en marche rapide ............................................................................................................... Français-6
Commandes................................................................................................................................ Français-10
Annexe ........................................................................................................................................ Français-16
06_French 1/25/08, 8:54 AM1
Français-2
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST
BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL,
DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS
LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil
sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES
PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX
DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon
d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Type de prise Amérique du Nord
Europe
continentale
Royaume-Uni Chine Japon
Forme de prise
Pays
Tension
Etats-Unis/Canada Royaume-Uni Chine Japon
Europe
(sauf Royaume-Uni)
120* 230 220 100230
*Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD3090WQXi avec une alimentation 125-240 V, employez un cordon d’alimentation qui
correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : La maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que le
moniteur couleur MultiSync LCD3090WQXi
(L307TD) est conforme à
La directive européenne 2006/95/CE :
– EN 60950-1
La directive européenne 2004/108/CE :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
sous la marque suivante :
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ENERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis.
ErgoDesign est une marque de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Bénélux, au Danemark, en France, en Allemagne, en Italie,
en Norvège, en Espagne, en Suède, et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires
respectifs.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit se conforme aux directives
d’ENERGY STAR sur l’efficacité énergétique. L’emblème ENERGY STA R n’a pas valeur d’engagement d’EPA sur un produit ou un service.
06_French 1/25/08, 8:54 AM2
Français
Français-3
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE
ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et
l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type
H05VV-F 3G 0,7 mm
2
doit être utilisé en Europe).
Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (13 A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez en disposer conformément aux lois
locales, provinciales ou fédérales sur l’évacuation des déchets.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits extrêmement chauds, humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est
exposé à des vibrations continues.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que
vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de
l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement
accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez
l’emballage pour le transport.
L’installation et le transport du moniteur nécessitent au moins deux
personnes.
Portez le moniteur par la poignée intégrée et par le dessous.
Ne le portez pas uniquement à l’aide du support.
Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image
sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue
période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de
l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste
une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser
un économiseur d’écran animé à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
ATTENTION
06_French 1/25/08, 8:54 AM3
Français-4
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres.
Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de
l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz.
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
par un contraste insuffisant.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système d’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbiber le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon
sec.
REMARQUE : La surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant,
détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez
pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides
et de tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
06_French 1/25/08, 8:54 AM4
Français
Français-5
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur MultiSync LCD3090WQXi avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers DVI-A)
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
Manuel de l’utilisateur
CD-ROM
Cache-câbles
Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras flexible (page 9))
Fixation
Cordon d’alimentation
(Le type de cordon d’alimentation
inclus dépend de l’origine du
moniteur LCD)
Manuel de l’utilisateur Câble DVI-D vers DVI-D Cache-câbles
CD-ROM
Câble mini D-SUB mâle
15 broches vers DVI-A
Vis
Manuel de
l’utilisateur
Fixation
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez
amené à transporter ou expédier le moniteur.
Barre de sons MultiSync
Fixation
REMARQUE : Des haut-parleurs peuvent également être
intégrés à ce moniteur (optionnel) : « Barre
de sons MultiSync ». Pour toute information
à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur
ou visiter notre site Web à l’adresse
http://www.necdisplaysolutions.com
Lorsque vous utilisez la barre de sons
facultative, veuillez brancher le câble au
moniteur comme illustré, à l’aide de la
fixation fournie.
06_French 1/25/08, 8:54 AM5
Français-6
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, conformez-vous aux instructions suivantes :
REMARQUE : Lisez les « Conseils d’utilisation » avant l’installation.
Pour une résolution maximale, vous devez utiliser une carte vidéo pouvant fournir une résolution de 2560 x 1600.
L’installation et le transport du moniteur nécessitent au moins deux personnes.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez le câble de signal mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers
DVI-A sur le connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.2).
Pour un MAC : Connectez à l’ordinateur l’adaptateur de câble pour Macintosh, puis branchez à l’adaptateur le mini-
connecteur D-SUB à 15 broches (Figure B.1).
Figure A.1 Figure B.1
Adaptateur de câble
pour Macintosh
(non inclus)
Figure A.2
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble.
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus haute
(Figure C.1).
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1).
REMARQUE : Une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne, d’endommager des composants, de
nuire à la qualité d’affichage du module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module.
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez le câble d’alimentation dans les crochets spécifiques indiqués (Figure C.2).
Placez le câble DVI et le câble mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers DVI-A dans les crochets comme indiqué (Figure C.3).
Lorsque vous utilisez le moniteur en mode Portrait, placez le câble DVI et le câble mini-connecteur D-SUB à 15 broches
vers DVI-A dans les crochets comme indiqué (Figure C.4).
6. Assurez-vous que tous les câbles sont bien fixés contre le support (Figure C.3).
Vérifiez l’inclinaison, l’élévation et l’abaissement de l’écran du moniteur lorsque vous manipulez les câbles.
Figure C.2
Figure C.1
Cordon
d’alimentation
Inclinaison à 30°
DC-OUT (sortie de courant continu)
Connexion pour
produit NEC en option.
N’utilisez ce connecteur
que sur indication explicite.
DVI-D
DVI-I
PORT CAPTEUR
Permet de relier un éventuel capteur externe pour le calibrage automatique et le calibrage de la copie (Version CD-ROM, page 27).
06_French 1/25/08, 8:54 AM6
Français
Français-7
7. Maintenez fermement tous les câbles et placez le cache-câble sur le support (Figure D.1). Pour retirer le cache-câble,
soulevez le couvercle comme indiqué sur la Figure D.2.
8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
9. L’interrupteur de vacances situé sur le côté gauche du moniteur doit être allumé. Allumez le moniteur avec le bouton
d’alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur.
REMARQUE : L’interrupteur de vacances est un véritable interrupteur marche/arrêt. Si cet interrupteur est en position arrêt, il
est impossible d’allumer le moniteur avec le bouton situé à l’avant. Veuillez NE PAS allumer et éteindre le
moniteur répétitivement.
10. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes
OSD suivantes :
Contraste Auto. (entrée analogique seulement)
Réglage Auto. (entrée analogique seulement)
Vous trouverez une description complète de ces commandes OSD à la section Commandes de ce manuel.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent
manuel.
Figure E.1
Interrupteur
de vacances
Bouton d’alimentation
Figure C.3
Figure D.1
Figure D.2
Figure C.4
06_French 1/25/08, 8:54 AM7
Français-8
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez.
Rotation de l’écran
Avant de pouvoir effectuer une rotation, l’écran doit être élevé au niveau maximum de manière à éviter tout choc contre le
bureau ou tout pincement des doigts.
Pour élever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum (Figure RL.1).
Pour faire tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles
d’une montre de la position Paysage à la position Portrait ou dans le sens inverse de la position Portrait à la position Paysage
(Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section « Commandes ».
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur
qui vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure TS.1 Figure TS.2
Figure R.1
Figure RL.1
06_French 1/25/08, 8:54 AM8
Français
Français-9
Montage du bras flexible
1. À l’aide des 4 vis maintenant le support, fixez le bras au moniteur (Figure F.1).
Attention : Pour le montage, utilisez UNIQUEMENT les 4 vis fournies pour
éviter d’endommager le moniteur et le support.
Le moniteur doit être uniquement utilisé avec un bras
homologué (par exemple, portant la marque GS).
L’utilisation d’accessoires de montage (ex. :
VESA (200 x 100)) autres que VESA (100 x 100)
requiert l’utilisation de vis M4 (longueur : largeur
du support + 10 mm).
Force de montage recommandée : de 98 à 137N•cm
Pour éviter de boucher les aérations, prévoyez
suffisamment d’espace libre au-dessus et derrière le
moniteur lorsque vous utilisez le bras flexible.
Figure S.1
Figure S.2 Figure S.3
Figure F.1
Haut
Faire glisser
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
REMARQUE : L’installation et le déplacement du moniteur nécessitent au moins deux personnes.
Pour plus de détails, consultez les instructions fournies avec le bras flexible.
Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité
nécessaire en fonction du poids du moniteur.
Retrait du support du moniteur
1. Retirez le cache-câbles.
2. Déconnectez tous les câbles.
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
4. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
5. Placez une main autour du socle et l’autre sur le levier à dégagement rapide. Déplacez le levier à dégagement rapide
dans la direction indiquée par les flèches (Figure S.2).
6. Soulevez la base du support pour le décrocher du moniteur (Figure S.3). Le moniteur peut maintenant être monté d’une
façon différente. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : Manipulez avec soin lorsque vous montez le moniteur et évitez de vous pincer les doigts.
100 mm
100 mm
200 mm
Poids de l’assemblage du LCD: 14,4 kg
06_French 1/25/08, 8:54 AM9
Français-10
Commandes
Les boutons de commandes OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran)
sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton MENU.
Pour modifier le signal d’entrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal d’entrée.
* La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon l’orientation
(paysage/portrait) de l’OSD.
REGLAGE DE LA LANGUE DE L’OSD
Réglez la langue de l’OSD avant d’utiliser les fonctions de l’OSD.
Utilisez les touches de commande (GAUCHE/DROITE ou HAUT/BAS ou EXIT) pour accéder au menu « LANGUAGE
SELECTION (SÉLECTION DE LA LANGUE) ».
Sélectionnez la langue de l’OSD à l’aide des boutons GAUCHE/DROITE et HAUT/BAS.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT.
REMARQUE : Vous ne devez régler la langue de l’OSD que lors de la configuration initiale. La langue de l’OSD ne change
pas à moins que l’utilisateur ne la modifie ultérieurement.
Détecte le niveau de lumière ambiante, ce qui permet au moniteur d’ajuster différents
paramètres pour un affichage plus agréable. Ne placez rien sur ce capteur.
Allume ou éteint le moniteur.
Indique que le moniteur est sous tension.
Disponible en bleu ou en vert dans le menu de commandes OSD avancées.
Ouvre le menu de commandes OSD. Ouvre les sous-menus OSD.
Hors du menu de commandes OSD, modifie la source d’entrée.
Accéder au menu OSD. Quitte le sous-menu OSD. Quitte le menu de commandes OSD.
Navigue de gauche à droite dans le menu de commandes OSD. Vous pouvez régler
directement la luminosité lorsque le menu OSD est désactivé. La fonction de touche de
raccourci est activée par défaut.
Navigue de haut en bas dans le menu de commandes OSD. Vous pouvez régler directement
le contraste lorsque le menu OSD est désactivé. La fonction de touche de raccourci est
activée par défaut.
Réinitialise les réglages d’usine de l’OSD.
Quand l’OSD n’affiche rien, pivote le menu de commandes OSD en mode paysage ou
portrait (Page 22, Elément 9 « OSD ROTATION »).*
Le Guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD.
Le Guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSD.
1 CAPTEUR GRADATION
AUTO
2 ALIMENTATION
3 DEL
4 INPUT/SELECT
(ENTRÉE/SÉL)
5 MENU/EXIT
6 LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE)
7 UP/DOWN (HAUT/BAS)
8 RESET/ROTATE OSD
(RÉINIT/ROTATION OSD)
9 GUIDE DES TOUCHES
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Paysage
Portrait
06_French 1/25/08, 8:54 AM10
Français
Français-11
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
REMARQUE : La partie supérieure (réglages supérieurs) du niveau de luminosité est ajustée à l'aide de la sortie de
rétroéclairage. Si vous utilisez un niveau de luminosité très faible (réglage bas), vous pouvez
diminuer le niveau de contraste. L’affichage effectue une compensation numérique en cas de niveau
de luminosité faible.
Dans ce cas, l’indicateur de l’OSD devient magenta.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard.
MODE ÉCO
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
1 : Diminue la luminosité de 25 %.
2 : Diminue la luminosité de 50 %.
PERSO : Diminue le niveau de luminosité selon le pourcentage entré par l’utilisateur.
Pour plus d’informations sur les réglages personnalisés, reportez-vous au menu OSD avancé.
LUMINOSITÉ AUTO.
La Luminosité auto offre trois réglages différents.
ARRÊT : Aucune fonction.
1 : Ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité de l’environnement et en réglant le
moniteur sur la LUMINOSITÉ la plus adaptée*
1
.
2 : Règle automatiquement la luminosité pour assurer la meilleure LUMINOSITÉ en fonction de la zone blanche
d’affichage. Le capteur de luminosité ambiante (CAPTEUR GRADATION AUTO) n’offre aucune fonction.
REMARQUE : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (CAPTEUR GRADATION AUTO).
Lorsque « LUMINANCE AUTO » (Page 17, Élément1) est définie sur MAR, cette fonction est désactivée.
*
1
: Pour des informations à propos de la « Luminosité auto », veuillez vous reporter à la page 31 (Version CD-ROM).
NIVEAU DE NOIR
Règle le niveau de noir.
Réglage Auto (entrée analogique seulement)
Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Si la « fonction Réglage AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction « Hauteur (ou Largeur) » (molette). Pour cela, on
peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu Gauche/
Droite pour centrer l’image sur l’écran. Une hauteur (ou largeur) mal étalonnée donne un résultat semblable à celui
du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
incorrecte.
Valeur de HAUTEUR
améliorée.
Valeur de HAUTEUR
correcte.
06_French 1/25/08, 8:54 AM11
Français-12
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Si la fonction « Réglage auto » et la fonction « Largeur » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de
l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « Finesse ».
Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à
celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de FINESSE
incorrecte.
Valeur de FINESSE
correcte.
FINESSE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Cette fonction règle automatiquement et périodiquement la « FINESSE » en fonction des changements de condition
des signaux. Cette fonction se règle toutes les 33 minutes environ.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de l’image est agrandie à 2560 x 1600, quelle que soit la résolution.
ASPECT : L’image est agrandie sans modification des proportions.
ARRÊT : L’image n’est pas agrandie.
PERSO. : Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous à la section Menu de commandes OSD AVANCEES
du manuel de l’utilisateur.
Systèmes de contrôle des couleurs
Systèmes de contrôle des couleurs : Sept préréglages de couleurs.
Pour les préréglages 1, 2, 3 et 5, vous pouvez ajuster les paramètres suivants :
TEMPERATURE : Réglez la température des blancs en augmentant ou diminuant ce paramètre. Une température
des couleurs basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui confère une
teinte bleuâtre.
BLANC (Balance des blancs) : Pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux
R/V/B du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO doit être défini sur TEMPERATURE.
TEINTE : Permet de régler la teinte de chaque couleur*
1
. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres
de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification.
SATURATION : Règle la profondeur de chaque couleur*
1
. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la
vivacité de la couleur.
CORRECTION : Règle la luminosité de chaque couleur*
1
. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la
luminosité de la couleur.
*1: ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
NATIVE, sRGB : Réglage d’origine présenté par le panneau LCD et que l’on ne peut modifier.
PROGRAMMABLE : Le ton des couleurs qui a été réglé à l’aide de l’application logicielle spéciale est appliqué.
REMARQUE : Pour régler une mauvaise configuration d’image, allumez le moniteur à l’aide du bouton
d’alimentation frontal, tout en maintenant les boutons « RESET » et « SELECT » enfoncés.
Outils
NETTETÉ
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image à tout moment. Elle s’ajuste continuellement
afin d’obtenir une image distincte ou douce et est réglée de manière indépendante pour différentes résolutions.
SÉLECTION DVI
Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI (DVI-I). L’ordinateur doit être redémarré après modification de la
sélection DVI.
AUTO : Avec l’utilisation d’un câble DVI-D vers DVI-D, SÉLECTION DVI est sur NUMÉRIQUE.
Avec l’utilisation d’un câble D-SUB vers DVI-A, SÉLECTION DVI est sur ANALOGIQUE.
NUMÉRIQUE : L’entrée numérique DVI est disponible.
06_French 1/25/08, 8:54 AM12
Français
Français-13
ANALOGIQUE : L’entrée analogique DVI est disponible.
Remarque : MAC avec sortie numérique : Avant de mettre le MAC sous tension, assurez-vous que le mode
d’entrée DVI est réglé sur NUMÉRIQUE dans le menu « SÉLECTION DVI » de l’OSD en appuyant
sur les boutons « SELECT » puis « CONTROL » lorsque le câble de signal DVI est relié au connecteur
DVI-I (DVI-I) du moniteur. Dans le cas contraire, le MAC peut ne pas se mettre sous tension.
Remarque : Cette fonction peut être indisponible selon le PC et la carte vidéo utilisés ou lorsqu’un autre câble de
signal vidéo est connecté.
CONTENU HDCP. (Entrée numérique uniquement)
Sélectionne le type d’entrée à utiliser avec le CONTENU HDCP.
ARRÊT : Lorsqu’un PC ou tout autre équipement informatique est connecté, sélectionnez « ARR ».
MARCHE : Lorsqu’un lecteur de DVD ou tout autre type d’appareil haute définition est connecté, sélectionnez « MAR ».
Remarque : Les signaux entrelacés (480i, 576i, 1080i) ne sont pas pris en charge. Si vous rencontrez des
problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent manuel.
DÉTECTION VIDÉO
Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs entrées vidéo se trouvent connectées.
PREM. : S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée
vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers
la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo
actuelle sera présente.
DERN. : Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le
moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le
moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
AUCUN : Tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port d’entrée vidéo.
ARRÊT PROGRAMMATEUR
Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini par l’utilisateur à l’aide de cette option.
Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs s’ils souhaitent retarder
l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’OSD pour retarder l’heure d’extinction.
MODE ARRÊT
Cette fonction permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité.
Le MODE ARRÊT offre trois réglages :
ARRÊT : Le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu.
STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est
perdu.
OPTION : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante
passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté dans l’Elément 7 du menu de
commandes OSD avancées.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, la DEL située sur la façade du moniteur clignote et devient
orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur
n’importe quel bouton frontal, excepté le bouton d’alimentation et le bouton SÉL.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode
normal.
UNIFORMITE
Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans l’uniformité du blanc et des couleurs qui peuvent
se produire dans la zone d’affichage à l’écran. Ces décalages sont caractéristiques de la technologie de l’écran
LCD. Cette fonction ravive la couleur et lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage. Les paramètres 1 à 5 sont
disponibles. 1 est la plus faible quantité de compensation et 5 est la plus élevée.
REMARQUE : L’utilisation de la fonction UNIFORMITE réduit la luminance crête de l’écran. Si la luminance est
prioritaire sur les résultats d’uniformité de l’affichage, la fonction doit être désactivée.
06_French 1/25/08, 8:54 AM13
Français-14
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en huit langues.
OSD GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant Position de l’OSD,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD : gauche ou droite.
OSD BAS/HAUT
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez Position de OSD
pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD : en haut ou en bas.
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée
d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD.
Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation
des commandes OSD, lorsque ce dernier est en mode verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les
commandes OSD sont verrouillées.
Il existe quatre types de VERROUILLAGES OSD :
VERROUILLAGE OSD avec les commandes LUMINOSITÉ et CONTRASTE : Pour activer la fonction de verrouillage
OSD, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « HAUT », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver le
Verrouillage OSD, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « HAUT » dans le menu OSD. Il est
possible de régler CONTRASTE et LUMINOSITÉ en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSD sans commande : Pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SÉL
puis sur « Droite », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « Droite » dans le menu OSD. Aucune commande ne peut
être réglée en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSD avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) : Pour activer la fonction de verrouillage OSD,
appuyez sur le bouton SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche », et maintenez les trois boutons enfoncés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche » et
maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. Il est possible de régler uniquement la LUMINOSITÉ en
mode verrouillé.
PERSO : Reportez-vous au menu OSD avancé.
TRANSPARENCE OSD
Ajuste la transparence du menu OSD.
COULEUR OSD
La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un élément » et la « couleur du cadre
de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION
La résolution optimale est de 2560 x 1600. Le choix de l’option MARCHE provoque l’affichage après 30 secondes
d’un message vous avertissant que la résolution n’est pas à 2560 x 1600.
TOUCHE DE RACCOURCI
Vous pouvez régler directement la LUMINOSITÉ et le CONTRASTE. Lorsque cette fonction est sur MARCHE, vous
pouvez régler la luminosité à l’aide des boutons « Gauche » et « Droite », et le contraste à l’aide des boutons « Bas »
et « Haut », lorsque le menu OSD est désactivé. Le menu OSD par défaut est accessible à l’aide du bouton EXIT.
PRÉRÉGLAGE USINE
Cette option vous permet de redéfinir tous les paramètres des commandes OSD (LUMINOSITÉ, CONTRASTE, MODE
ÉCO, LUMINOSITÉ AUTO., NIVEAU DE NOIR, COMMANDES RELATIVES À L’IMAGE, SYSTÈME DE CONTRÔLE
DES COULEURS, NETTETÉ, ARRÊT PROGRAMMATEUR, MODE ARRÊT, OSD GAUCHE/DROITE, OSD BAS/
HAUT, EXTINCTION DE L’OSD, TRANSPARENCE OSD) tels qu’ils étaient à leur sortie d’usine. Les paramètres
individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton
REINIT.
06_French 1/25/08, 8:54 AM14
Français
Français-15
Informations
Fournit des informations sur la résolution d’affichage actuelle ainsi que des données techniques comprenant le
préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et verticale. Indique le nom du modèle et les numéros
de série de votre moniteur.
REMARQUE : En cas de connexion à une entrée numérique, l’OSD affiche NUMÉRIQUE(D) si un signal double
liaison est détecté ou NUMÉRIQUE(S), si un signal simple liaison est détecté.
Avertissements OSD
Les menus Avertissements OSD disparaissent avec le bouton Exit.
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation
n’est présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre Pas de
signal s’affiche.
NOTIFICATION DE RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit lorsque la résolution utilisée n’est pas la
résolution optimisée. Après la mise sous tension, ou en cas de changement du signal d’entrée, ou si le signal
vidéo ne possède pas la résolution appropriée, la fenêtre Notification de résolution s’affiche. Cette fonction peut
être désactivée dans le MENU Outils OSD.
HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement
recommandés. Lorsque l’alimentation est en marche, s’il y a modification du signal d’entrée ou si le signal
vidéo est incorrect, le menu Hors limite apparaît.
AVERTISSEMENT EN MODE PORTRAIT : L’utilisation du moniteur en position portrait a pour effet de réduire
la valeur de luminosité à 300 cd/m
2
. Si l’avertissement en mode portrait est activé, un message avertissant du
changement de luminosité s’affiche sur l’écran pendant 10 secondes.
AVERT. LUMINANCE : Lorsque le rétro-éclairage est dans l’incapacité d’afficher la luminance souhaitée, un
message s’affiche sur l’écran. Pour éviter cela, réduisez le niveau de LUMINOSITÉ ou définissez la fonction
LUMINANCE AUTO sur ARR. (page 17, ÉLÉMENT1).
REMARQUE : Vous pouvez modifier la SÉLECTION DVI, pour modifier les paramètres du mode ARRÊT ou
du CONTENU HDCP lorsque les messages « PAS DE SIGNAL » ou « HORS LIMITE » sont
affichés.
Reportez-vous à l’Annexe pour le menu Avancé.
06_French 1/25/08, 8:54 AM15
Français-16
Élément1 Brightness Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
(Luminosité) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Lorsque LUMINANCE AUTO est définie sur ARR. ou 2, le niveau de luminosité est
ajusté/mesuré à l’aide du pourcentage (%).
Lorsque LUMINANCE AUTO est définie sur 1 ou 3, le niveau de luminosité est
ajusté/mesuré à l’aide de cd/m
2
.
Il s’agit du niveau de « luminosité estimée ».
Remarque : la partie supérieure (réglages supérieurs) du niveau de luminosité est ajustée
à l’aide de la sortie de rétroéclairage. Si vous utilisez un niveau de luminosité très faible
(réglage bas), vous pouvez diminuer le niveau de contraste. L’affichage effectue une
compensation numérique en cas de niveau de luminosité faible.
Dans ce cas, l’indicateur de l’OSD devient magenta.
Contrast (Contraste) Règle la luminosité et le contraste de l’image en fonction du fond.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Auto Contrast Règle l’image affichée pour les entrées vidéo non-standard.
(Contraste auto) (entrée Appuyez sur « SÉL » pour procéder à des réglages.
analogique uniquement) Tout réglage nécessite que l’image comporte des parties blanches.
Auto Black Level
(Niveau de noir
Règle automatiquement le niveau de noir. Tout réglage nécessite que l’image
auto) (entrée analogique uniquement)
comporte des parties noires. Appuyez sur « SÉL » pour activer le réglage auto.
ECO Mode Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
(Mode ÉCO) 1: Diminue la luminosité de 25 %.
2: Diminue la luminosité de 50 %.
CUSTOM (PERSONNALISÉ) : Diminue le niveau de luminosité selon le pourcentage
entré par l’utilisateur.
ECO Mode Custom Permet à l’utilisateur de définir un niveau de luminosité à sa convenance lorsque
(Mode ECO personnalisé)
le mode ÉCO est activé.
Auto Brightness La luminosité auto offre trois réglages.
(Luminosité auto) OFF (ARRET) : Aucune fonction.
1: Ajuste automatiquement la luminosité en détectant le niveau de luminosité de
l’environnement et en réglant le moniteur sur le niveau de LUMINOSITÉ que vous avez défini.
2: Règle automatiquement la luminosité pour assurer la meilleure LUMINOSITÉ en fonction
de la zone blanche d’affichage. Le capteur de luminosité ambiante (Capteur gradation
auto) n’offre aucune fonction.
Remarque : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (Capteur gradation auto).
Lorsque « LUMINANCE AUTO » est définie sur MAR, cette fonction est désactivée.
Black Level Permet de régler manuellement le niveau de noir.
(Niveau de noir) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Annexe
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu Avancé.
<Comment utiliser le menu Avancé>
Éteignez le moniteur.
Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
Puis appuyez sur les boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
Le menu Avancé va s’afficher. Ce menu occupe plus de place que le menu OSD normal.
<Comment quitter le menu Avancé>
Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale.
Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT.
Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur « EXIT », puis sur « Gauche » ou « Droite » pour mettre un autre
élément en surbrillance.
06_French 1/25/08, 8:54 AM16
Français
Français-17
AUTO LUMINANCE Stabilise la luminosité et les couleurs de l’image. Lors du réglage du niveau de
(LUMINANCE AUTO) LUMINOSITÉ, la valeur numérique clignote.
OFF (ARRÊT) : Aucune fonction
1 : Stabiliser la luminance
2 : Stabiliser les couleurs
3 : Stabiliser la luminance et les couleurs
Remarque : la fonction LUMINANCE AUTO n’est disponible que si « LUMINOSITÉ AUTO »
est définie sur ARR.
Lorsque « LUMINANCE AUTO » est définie sur 1 ou 3, la valeur du niveau de luminosité
est limitée.
Lorsque LUMINANCE AUTO est définie sur ARR. ou 2, le niveau de luminosité est
ajusté/mesuré à l’aide du pourcentage (%).
Lorsque LUMINANCE AUTO est définie sur 1 ou 3, le niveau de luminosité est ajusté/
mesuré à l’aide de cd/m
2
. Il s’agit du niveau de « luminosité estimée ».
Elément 2
R-H.position (Position R-H)
Règle la position de la composante rouge de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
G-H.position
(Position V-H)
Règle la position de la composante verte de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
B-H.position (Position B-H)
Règle la position de la composante bleue de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
R-FINE (FINESSE R) Règle la FINESSE de la composante ROUGE de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
G-FINE (FINESSE V) Règle la FINESSE de la composante VERTE de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
B-FINE (FINESSE B) Règle la FINESSE de la composante BLEUE de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
R-SHARPNESS
(NETTETÉ R)
Règle la netteté de la composante rouge de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
G-SHARPNESS
(NETTETÉ V)
Règle la netteté de la composante verte de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
B-SHARPNESS
(NETTETÉ B)
Règle la netteté de la composante bleue de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
DVI Long cable (Câble Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long DVI. Il existe
long DVI)
(Entrée quatre paramètres possibles, « 0 » étant le niveau de compensation le plus bas et « 3 »
numérique uniquement) le plus élevé. « 1 » est le paramètre par défaut.
Elément 3 Auto Adjust
(Réglage auto) Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « SÉL » pour activer le réglage auto.
Signal Adjust Détermine lorsque le réglage automatique est activé automatiquement. Options
(Réglage du signal) disponibles : SIMPLE et FULL (PLEIN). Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour
(entrée analogique effectuer votre sélection.
uniquement)
Auto Adjust Level Détermine le niveau de réglage automatique du Réglage auto. Les choix possibles sont
(Niveau de réglage auto) SIMPLE, FULL (PLEIN) et DETAIL (DÉTAILLÉ). Appuyez sur « Gauche » ou « Droite »
(entrée analogique pour effectuer votre sélection. Voir le tableau ci-dessous.
uniquement)
Largeur, finesse, position H./V. Contraste
SIMPLE O X
FULL O O
O : Réglage automatique X : Pas de réglage automatique
REMARQUE : Le réglage automatique ne fonctionne pas pour des résolutions inférieures à 800 x 600.
Taille, finesse, position Contraste Niveau de noir, Durée
câble long accepté**
SIMPLE O X X 1 seconde
FULL O O X 1,5 secondes
DETAIL* O O O 5 secondes
O : Réglage automatique X : Pas de réglage automatique
* « DETAILLÉ » active le réglage automatique de câble long (obliquité, compensation).
** Niveau de noir, netteté RVB, délai RVB et position RVB sont contrôlés à l’aide du « logiciel câble long »,
lequel est inclus avec le CD-ROM fourni.
06_French 1/25/08, 8:54 AM17
Français-18
A-NTAA SW
(entrée La fonction A-NTAA SW (Advanced No Touch Auto Adjust) est capable de reconnaître de
analogique uniquement) nouveaux signaux même si la résolution ou la fréquence de rafraîchissement n’a pas été
modifiée. Si plusieurs PC sont connectés au moniteur et que chacun transmet des
signaux extrêmement similaires (ou même identiques) en termes de résolution ou de
fréquence de rafraîchissement, le moniteur reconnaît la présence d’un nouveau signal et
optimise automatiquement l’image sans que l’utilisateur n’ait à intervenir.
OFF (ARRÊT) : la fonction A-NTAA est désactivée.
ON (MARCHE) : Si une modification du signal est détectée, la fonction A-NTAA ajuste
automatiquement le moniteur en fonction des paramètres optimaux pour le nouveau
signal. Si aucune modification du signal n’est détectée, la fonction A-NTAA ne s’active pas.
L’écran est vide pendant que le moniteur optimise le signal.
OPTION : fonction identique à MARCHE, sauf que l’écran n’est pas vide lorsque le
moniteur effectue les ajustements nécessaires à la modification du signal, permettant au
moniteur d’afficher le nouveau signal plus rapidement. Lors de l’utilisation d’un appareil de
connexion pour connecter 2 PC ou plus au moniteur, l’utilisation des paramètres
MARCHE ou OPTION est appropriée.
Élément4 H. Position Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
(Position H) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
V. Position Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
(Position V) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
H. Size
(Largeur)
Règle la dimension horizontale de l’écran. Si la « fonction Réglage AUTO » ne vous donne
(entrée analogique pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point
uniquement) supplémentaire à l’aide de la fonction « Largeur (Hauteur) » (molette). Pour cela, on peut
utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez
le menu Gauche/Droite pour centrer l’image sur l’écran. Une largeur (hauteur) mal étalonnée
donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Fine
(Finesse) (entrée Améliore la mise au point, la clarté et la stabilité de l’image en augmentant ou diminuant
analogique uniquement) ce paramètre. Si la fonction « Réglage auto » et la fonction « Largeur » ne vous donnent
pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au
point de la finesse à l’aide de la fonction « Finesse ». Pour cela, on peut utiliser un test du
motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du
dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Auto Fine
(Finesse Auto)
Cette fonction règle automatiquement et périodiquement le paramètre « FINESSE » en
(entrée analogique fonction des changements de condition des signaux. Cette fonction se règle toutes
uniquement) les 33 minutes environ.
H. Resolution
Règle la dimension horizontale en augmentant ou en diminuant ce paramètre. Appuyez sur le
(Résolution H)
bouton « Droite » pour élargir l’image. Appuyez sur le bouton « Gauche » pour rétrécir l’image.
V. Resolution Règle la dimension verticale en augmentant ou en diminuant ce paramètre. Appuyez sur
(Résolution V) le bouton « Droite » pour augmenter la hauteur de l’image. Appuyez sur le bouton
« Gauche » pour diminuer la hauteur de l’image.
Expansion Règle la méthode de zoom.
FULL (PLEIN) : La taille de l’image est agrandie à 2560 x 1600, quelle que soit la résolution.
ASPECT : L’image est agrandie sans modification des proportions.
OFF (ARRET) : L’image n’est pas agrandie.
CUSTOM (PERSO) : Lorsque l’option PERSO est sélectionnée comme mode étendu, il
est alors possible de régler le H.ZOOM, le V.ZOOM et la ZOOM POS.
H.ZOOM
(ZOOM H) L’image est élargie de 1 à 3 fois (EXPANSION H) par incréments de 0,01.
(Disponible uniquement à partir
du mode étendu personnalisé)
V.ZOOM (ZOOM V) L’image est verticalement allongée de 1 à 3 fois (EXPANSION V) par incréments de 0,01.
(Disponible uniquement à partir
du mode étendu personnalisé)
ZOOM POS. (POS. DU Définit le point à partir duquel l’écran est agrandi en cas de sélection de la fonction
ZOOM)
(Disponible uniquement
ZOOM H. ou ZOOM V. Les options disponibles sont CENTER (CENTRE) et
à partir du mode étendu personnalisé)
LEFT TOP (EN HAUT A GAUCHE).
CENTER (CENTRE) : La fonction ZOOM H. agrandit l’image à partir du centre vers les
côtés de l’écran. La fonction ZOOM V. agrandit l’image à partir du centre vers le haut et le
bas de l’écran.
LEFT TOP (EN HAUT A GAUCHE) : Indique le point de départ de l’agrandissement de
l’image (EN HAUT pour la fonction ZOOM V. et A GAUCHE pour la fonction ZOOM H.).
Si la résolution de l’image ne remplit pas entièrement l’écran, en cas d’agrandissement
l’image ne dépassera pas le HAUT ou la GAUCHE de l’écran. L’image peut cependant
être agrandie au-delà des limites droite et basse de l’écran.
06_French 1/25/08, 8:54 AM18
Français
Français-19
Élément5 Gamma Selection Vous permet de sélectionner manuellement (fonction Gamma*) le niveau de luminosité
(Sélection Gamma) des gris. Il y a cinq possibilités :
NO CORRECTION (AUCUNE CORRECTION), 2,2, OPTION, PROGRAMMABLE et
CUSTOM (PERSO).
NO CORRECTION (AUCUNE CORRECTION) : aucune correction n’est possible.
2.2: la valeur est fixée à 2,2.
PRIORITY (PRIORITÉ) : veuillez vous reporter à l'explication dans la sélection
PERSONNALISÉ ci-dessous.
OPTION : il y a deux possibilités de sélection d’option.
1 : ce paramètre est recommandé pour une source vidéo. Les zones grises semblent
plus lumineuses qu’avec le paramètre NO CORRECTION (AUCUNE CORRECTION).
2 : DICOM gamma est recommandé pour les images médicales en nuances de gris.
Paramétré en usine sur la fonction d’affichage des nuances de gris DICOM pour une
perception visuelle humaine optimale.
PROGRAMMABLE : Une courbe gamma programmable peut être téléchargée en utilisant
le logiciel NEC.
CUSTOM (PERSO) : Les éléments ci-dessous peuvent être réglés lorsque le mode
PERSO. Est sélectionné comme paramètre de la SÉLECTION GAMMA.
CUSTOM VALUE (VALEUR PERSONNALISÉE) : La valeur gamma va de 0,5 à 4,0 en
incréments de 0,1.
Lorsque le COLOR CONTROL (CONTRÔLE DES COULEURS) est
sRGB, la valeur est fixée à 2,2 et elle n’est PAS MODIFIABLE.
OFFSET (CORRECTION) : La CORRECTION règle numériquement le niveau de noir
après la conversion du signal analogique en signal numérique.
PRIORITY (PRIORITÉ) : Définit les caractéristiques gamma pour un affichage optimal
des nuances de gris ou de couleur.
GRAYSCALE (NUANCES DE GRIS) : Optimise gamma pour l’image en nuances de
gris ; à utiliser avec DICOM.
COLOR (COULEUR) : Optimise gamma pour les images en couleur.
*Gamma : Grâce à la manière dont la luminosité est distribuée dans le spectre d’intensité
par un moniteur, Gamma est la relation entre la tension d’entrée et l’intensité résultante de
la sortie. Un dispositif linéaire parfait doit avoir un gamma de 1,0. Une fonction de
correction de gamma est utilisée pour modifier la luminance (faible intensité) d’un écran
tel que sa luminosité (valeur perçue par l’œil humain) apparaît correctement.
Elément 6 Color Control Systèmes de contrôle des couleurs : Sept préréglages de couleurs.
(Contrôle des couleurs) Pour les préréglages 1, 2, 3 et 5, vous pouvez ajuster les paramètres suivants :
TEMPERATURE (TEMPERATURE) : Réglez la température des blancs en augmentant
ou diminuant ce paramètre. Une température des couleurs basse confère une teinte
rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte bleuâtre.
WHITE (BLANC (Balance des blancs)) : Pour affiner le réglage de la TEMPERATURE,
vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO
doit être défini sur TEMPERATURE.
HUE (TEINTE) : Permet de régler la teinte de chaque couleur*
1
. La couleur est directement
modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification.
SATURATION : Règle la profondeur de chaque couleur*
1
. Appuyez sur le bouton
« DROITE » pour augmenter la vivacité de la couleur.
OFFSET (CORRECTION) : Règle la luminosité de chaque couleur*
1
. Appuyez sur le
bouton « DROITE » pour augmenter la luminosité de la couleur.
*1: ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
NATIVE, sRGB : Réglage d’origine présenté par le panneau LCD et que l’on ne peut modifier.
PROGRAMMABLE : Le ton des couleurs qui a été réglé à l’aide de l’application logicielle
spéciale est appliqué.
Elément 7 Sharpness (Netteté) Capacité numérique de conserver une image nette dans toutes les résolutions. S’ajuste
continuellement pour conserver une image distincte ou au contraire douce et est définie
de manière indépendante dans différentes résolutions. Appuyez sur « Gauche » ou
« Droite » pour l’ajuster.
DVI Selection Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI (INPUT 1). En cas de nouvelle sélection
(Sélection DVI) du mode DVI, l’ordinateur devra être redémarré. Appuyez sur « Gauche » ou « Droite »
pour opérer une sélection.
AUTO : Avec l’utilisation d’un câble DVI-D vers DVI-D, DVI SELECTION est DIGITAL.
Avec l’utilisation d’un câble D-SUB vers DVI-A, DVI SELECTION est ANALOG.
DIGITAL : L’entrée numérique DVI est disponible.
ANALOG : L’entrée analogique DVI est disponible.
HDCP CONTENT Sélectionne le type d’entrée à utiliser avec le CONTENU HDCP.
(CONTENU HDCP)
ARRÊT : Lorsqu’un PC ou tout autre équipement informatique est connecté, sélectionnez « ARR ».
(Entrée numérique MARCHE : Lorsqu’un lecteur de DVD ou tout autre type d’appareil haute définition est
uniquement) connecté, sélectionnez « MAR ».
Remarque : Les signaux entrelacés (480i, 576i, 1080i) ne sont pas pris en charge.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des
problèmes du présent manuel.
06_French 1/25/08, 8:54 AM19
Français-20
Video Detect Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se
(Détection de la vidéo) trouvent connectés. Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour opérer une sélection.
FIRST (PREMIER) : S’il n’existe
pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un
signal vidéo sur l’autre port d’entrée
vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port,
le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source
vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source
vidéo actuelle sera présente.
LAST (DERNIER) : Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une
nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette
nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche
un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre
port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source
vidéo détectée.
NONE (PAS DE PRIORITÉ) : Tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre
port d’entrée vidéo.
Off Timer (Prog. Arret) La fonction ON/OFF permettra au moniteur de s’éteindre automatiquement au bout du
laps de temps prédéfini à partir de la mise sous tension. Lorsque vous sélectionnez
ON, appuyez sur SELECT et sur « Gauche » ou « Droite » pour procéder à vos réglages.
Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs
s’ils souhaitent retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de
l’OSD pour retarder l’heure d’extinction.
OFF MODE Cette fonction permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une
(MODE ARRÊT) période d’inactivité. Le MODE ARRÊT offre trois réglages :
OFF (ARRET) : Le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le
signal d’entrée est perdu.
STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès
que le signal d’entrée est perdu.
OPTION : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la
lumière environnante passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur.
OFF MODE Setting Règle le niveau d’ÉCLAIREMENT pour le MODE ARRÊT.
(Réglage du MODE ARRÊT)
Response Improve Active ou désactive la fonction AMÉLIORATION DE LA RÉPONSE. La fonction
(Amélioration de la Amélioration de la réponse peut réduire le flou qui affecte certaines images animées.
réponse) Lorsque la fonction Amélioration de la réponse est activée, le temps de réponse est
amélioré.
Side Border Color Règle la couleur des bandeaux noirs latéraux du noir au blanc. Pour les moniteurs à
(Couleur des bordures latérales)
format large.
LED Brightness Contrôle la luminosité de la DEL sur le moniteur.
(Luminosité de la DEL)
LED Color La DEL frontale peut être bleue ou verte.
(Couleur de la DEL)
UNIFORMITY Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans l’uniformité du blanc et
(UNIFORMITE) des couleurs qui peuvent se produire dans la zone d’affichage à l’écran. Ces décalages
sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD. Cette fonction ravive la couleur et
lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage. Les paramètres 1 à 5 sont disponibles.
1 est la plus faible quantité de compensation et 5 est la plus élevée.
REMARQUE : L’utilisation de la fonction UNIFORMITE réduit la luminance crête de
l’écran. Si la luminance est prioritaire sur les résultats d’uniformité de l’affichage, la
fonction doit être désactivée.
UNIFORMITY Level Sélectionne le niveau des réglages de l’UNIFORMITE.
(Niveau d’UNIFORMITE)
Elément 8 Language (Langue) Les menus des commandes OSD sont disponibles en huit langues.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour effectuer votre sélection.
OSD H. Position Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD.
(Position H OSD) En choisissant Position de l’OSD, vous pouvez régler manuellement la position du menu
de commandes OSD : gauche ou droite.
OSD V. Position Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD.
(Position V OSD) Sélectionnez Position de l’OSD pour régler manuellement la position du menu de
commandes OSD vers le haut ou le bas.
06_French 1/25/08, 8:54 AM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

NEC MultiSync LCD3090WQXi Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à