Sony TCM-465V Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ressez ou faites coulisser
p STOP
PAUSE c dans la direction de la flèche
Pour relâcher la pause de lecture, relâchez
PAUSE c*.
Appuyez sur le bouton ) FF/CUE sans
le libérer et libérez-le lorsque vous le
voulez
Appuyez sur le bouton 0 REW/
REVIEW sans le libérer et libérez-le
lorsque vous le voulez
) FF/CUE durant l’arrêt
0 REW/REVIEW durant l’arrêt
r REC
0REW/
REVIEW
pSTOP
PAUSE
rREC
MIC
TAPE COUNTER
EAR
Microphone plat
VOR (TCM-459V)
MIC SENS (TCM-459V)
BATT/REC
TCM-465V
microphone
Commutateur
POP-UP MIC
VOR
BATT/REC
CUE MARKER
Lecture d’une cassette (voir Fig. D)
1 Insérez une cassette avec le côté servant à la lecture face au
compartiment de cassette.
2 Réglez la vitesse de lecture de la cassette.
Réglez SPEED CONTROL sur :
SLOW (lent) pour reproduire une cassette plus lentement.
La position centrale pour reproduire une cassette à la vitesse
normale.
FAST (rapide) pour reproduire une cassette plus rapidement.
3 Appuyez sur ( PLAY puis ajustez le volume. La petite boule
saillante à côté du bouton VOL montre dans quelle direction il faut le
tourner pour baisser le volume.
La lecture s’arrête à la fin de la cassette et l’appareil se ferme
automatiquement.
Pour
Arrêter la lecture, l’avance
rapide ou le rembobinage
Pause de la lecture
Faire défiler vers l’avant
durant la lecture (CUE)
Faire défiler vers l’arrière
durant la lecture (REVIEW)
Avance rapide**
Rembobiner**
Débuter l’enregistrement
* PAUSE c sera automatiquement relâché lorsque p STOP est
enfoncé (fonction stop-pause-relâchement).
** Si vous laissez l’appareil aprés que la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la
touche p STOP.
z Informations supplémentaires
Precautions
Concernant l’alimentation
Opérez l’appareil seulement sur le CC 3V. Pour une opération avec CA,
utilisez l’adapteur d’alimentation CA recommandé pour l’appareil.
N’utilisez pas d’autre type. Pour l’opération avec pile, utilisez deux
piles de type R6 (AA).
Concernant l’appareil
Ne laissez pas l’appareil près des sources de chaleur, ou dans un
endroit exposé à la lumière directe, à la poussière excessive ou au choc
physique.
Si un objet solide ou un liquide devait tomber sur l’appareil, enlevez les
piles ou débranchez l’adapteur d’alimentation CA, et faites vérifier
l’appareil par du personnel qualifié avant de l’opérer de nouveau.
Gardez les cartes de crédit personnelles qui utilisent une bande de
codification magnétique ou les montres remontées à ressort loin de
l’appareil, pour empêcher les dommages qui pourraient être causés par
l’aimant du haut-parleur de l’appareil.
Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, réglez-le en mode de
lecture et faites-le fonctionner pendant quelques minutes avant
d’insérer une cassette.
Concerant les cassettes de plus de 90 minutes
Nous ne recommandons pas l’utilisation de cassettes de plus de 90
minutes, sauf pour un enregistrement ou une lecture continu de longue
durée. Elles sont très minces et ont tendance à s’étirer facilement.
Pour toutes questions ou tous problèmes concernant votre appareil,
veuillez s’il vous plaît consulter votre concessionnaire Sony le plus près.
Dépannage
Si le problème persiste après que vous avez procédé à ces contrôles,
consultez votre revendeur Sony.
Remarque
L’autonomie de la batterie peut diminuer en fonction de l’utilisation de
l’appareil.
Courant domestique (voir Fig. A-e)
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN 3V et sur une prise
murale (secteur). Utilisez un adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni).
(Pour le TCM-36 : au Japon, utilisez l'AC-E30M, non fourni). N'utilisez
aucun autre type d'adaptateur secteur.
Remarque
Les spécifications pour l’AC-E30HG varient suivant les zones
géographiques. Vérifiez avant l’achat votre tension secteur locale et le
modèle de la fiche.
z Opération de l’appareil
Enregistrement (voir Fig. B-a, b)
Vous pouvez enregistrer immédiatement à l’aide du microphone intégré.
Assurez-vous que rien n’est branché sur la prise MIC.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur pour remettre
le compteur à zéro.
2 Introduisez une cassette normale (TYPE I) avec la face à enregistrer
en premier lieu orientée vers le porte-cassette.
3 Pour le TCM-465V/459V :
1 Réglez VOR sur :
ON pour démarrer l’enregistrement et activer des pauses
automatiquement en fonction du son.
OFF pour démarrer et arrêter l’enregistrement manuellement.
Pour le TCM-459V :
2 Réglez MIC SENS pour sélectionner la sensibilité du microphone
sur :
H (high) pour enregistrer des réunions dans un local tranquille
et/ou spacieux.
L (low) pour enregistrer en dictée ou dans un local bruyant.
Remarque
Si le son à enregistrer n’est pas suffisamment fort, réglez le
commutateur VOR sur OFF faute de quoi l’appareil risque de ne pas
démarrer l’enregistrement.
4 Pour le TCM-465V :
•Pour utiliser le microphone plat en position relevée
Pour enregistrer une conférence ou un discours,
utilisez le microphone en position relevée.
1Faites glisser POP-UP MIC comme
illustré.
2Orientez le microphone vers la source sonore.
•Pour utiliser le microphone plat sans le relever
Lorsque vous voulez enregistrer des débats
lors d'une réunion, etc., utilisez le microphone
en position abaissée.
Posez l’appareil sur une surface dure comme
un bureau en orientant le porte-cassette vers
le haut de façon à que le micro plat puisse
enregistrer efficacement.
Pour le TCM-459V/36 :
Posez l’appareil sur une surface dure comme un bureau en orientant
le porte-cassette vers le haut de façon à ce que le micro plat puisse
enregistrer efficacement.
Remarque
La sensibilité du microphone est supérieure en position relevée qu'en
position abaissée.
5 Appuyez sur r REC.
L’enregistrement démarre.
Pendant que la bande défile, le témoin BATT/REC s’allume et
clignote suivant l’amplitude des sons.
A la fin de la cassette, l’enregistrement s’arrête et l’appareil se ferme
automatiquement.
Polarité de la fiche
Tête de lecture/
enregistrement
Coton tige
A
a
bc
d
Lorsque les piles
sont neuves
Lorsque les piles
faiblissent
Remplacez les piles
E
D
CB
a
b
c
e
A
Onglet pour la face A
Face A
MIC (PLUG IN POWER)
SPEED CONTROL
( PLAY
PAUSE
VOL
p STOP
0 REW/REVIEW
) FF/CUE
DC IN 3V
adaptateur d’alimentation
MIC (PLUG IN POWER)
Tête d’effacement
Cabestan
Galet presseur
Français
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce magnétophone à
cassette Sony.
Il intègre notamment les caractéristiques suivantes :
Un système d’enregistrement activé par la voix (VOR) qui démarre et
arrête automatiquement l’enregistrement en réaction aux sons perçus de
manière à économiser la cassette et les piles (TCM-465V/459V
uniquement).
Une fonction SPEED CONTROL qui vous permet d’augmenter ou de
diminuer la vitesse de défilement de la bande en lecture.
• Un microphone à haute sensibilité pour capter clairement les sons dans
une large plage sonore (TCM-459V/36 uniquement).
• Un système de microphone relevable qui vous permet d'utiliser
correctement le microphone en l'adaptant aux conditions ambiantes
(TCM-465V uniquement).
Lorsque le microphone se trouve en position relevée, il fonctionne
comme un microphone non directionnel et capte clairement les sons
provenant de l'avant.
Lorsque le microphone se trouve en position abaissée, il capte
clairement les sons dans une large plage sonore.
Une fonction de repérage pour délimiter un passage déterminé en cours
d’enregistrement (TCM-465V uniquement)
•Trois témoins BATT/REC qui indiquent la charge résiduelle des piles en
deux étapes et un témoin i qui signale quand remplacer les piles.
z Préparation
Préparation de l’alimentation
Choisissez une des sources d’alimentation suivantes.
Piles sèches (voir Fig. A-a)
Assurez-vous que rien n’est branché à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de piles.
2 Introduisez deux piles R6 (AA) (fournies avec le TCM-36 et le modèle
touriste du TCM-465V uniquement) en en respectant la polarité et
refermez ensuite le couvercle.
Remarques
• Ne chargez pas une pile sèche.
• N’utilisez pas une nouvelle pile avec une ancienne.
• N’utilisez pas différents types de piles.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période de
temps, enlevez les piles afin d’éviter tous dommages causés par une pile
qui coule et la corrosion subséquente.
• Les piles sèches ne seront pas utilisées lorsqu’une autre source
d’alimentation est branchée.
Pour retirer les piles (voir Fig. A-b)
Pour fermer le couvercle de compartiment de piles
s’il est ouvert accidentellement (voir Fig. A-c)
Quand remplacer les piles (voir Fig.A-d)
Remplacez les piles lorsque les témoins BATT/REC s’éteignent et que le
témoin i se met à clignoter.
Les témoins BATT/REC changent comme illustré :
Remarques
• En mode FF(CUE) ou REW(REVIEW), il se peut que le témoin i se
mette à clignoter. Ne remplacez les piles que lorsque la bande
magnétique ne défile pas correctement.
• Dans certains cas où l’appareil est utilisé avec des piles rechargeables,
seul un témoin BATT/REC s’allume même si les piles ont été
complètement chargées.
• Après que les piles ont été utilisées pendant un certain temps, il se peut
que le témoin BATT se mette à clignoter avec le son de lecture lorsque
vous augmentez le volume; cela n’indique cependant pas que vous
devez remplacer les piles.
• L’appareil poursuit la reproduction normale de la cassette pendant un
certain temps même après que le témoin BATT s’est mis à clignoter. Il
convient cependant de remplacer les piles le plus rapidement possible.
Sinon, l’enregistrement ne pourra se faire correctement.
• Lorsque la bande magnétique commence à défiler ou à la fin de la
cassette, il se peut que le témoin i s’allume momentanément. Si le
témoin s’éteint, vous ne devez pas remplacer les piles.
Durée des piles (heures approximatives) (EIAJ*)
Lecture Enregistrement
Sony alcaline LR6 (SG) 11 11
Sony R6P (SR) 3 3
* Valeur mesurée suivant la norme EIAJ (Electronic Industries Association
of Japan) (avec une cassette Sony HF).
Pour Pressez ou faites coulisser
Arrêter l’enregistrement p STOP
Pause de l’enregistrement PAUSE c dans la
direction de la flèche
Pour relâcher la pause d’enregistrement,
relâchez PAUSE c*.
Réécoutez la portion qui Appuyez sur le bouton 0 REW/
vient d’être enregistrée REVIEW sans le libérer durant
l’enregistrement. Libérez-le à l’endroit
voulu pour débuter l’écoute
* PAUSE c sera également relâchée automatiquement lorsque la
touche p STOP est enfoncée (fonction stop-pause-relâchement).
Pour écouter le son
Branchez un écouteur (non fourni) fermement à la prise EAR.
Remarque
•N’utilisez pas une cassette de type CrO
2 (TYPE II) ou métal (TYPE IV),
autrement le son peut être déformé lorsque vous écoutez la cassette, ou
l’enregistrement précédent peut ne pas être effacé complètement.
•Le commutateur SPEED CONTROL fonctionne uniquement en mode de
lecture. L’enregistrement est réalisé indépendamment de cette
commande.
Remarques sur le système VOR (enregistrement activé par la voix)
(TCM-465V/459V uniquement)
Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous n’obtenez
pas l’effet désiré, mettez VOR sur OFF.
Lorsque vous utilisez le système VOR, l’appareil commence
l’enregistrement uniquement lorsqu’un son est détecté. Par conséquent,
il est possible que le début du mot ne soit pas enregistré. Pour un
enregistrement important, nous vous recommandons de mettre VOR
sur OFF.
Localisation d’une position d’insertion d’index de
repérage (TCM-465V uniquement)
Appuyez sur CUE MARKER en cours d’enregistrement.
Vous entendez un signal sonore à la position d’insertion d’index de
repérage lorsque vous appuyez sur FF/CUE ou REW/REVIEW pendant
la lecture de la cassette.
Il peut s’avérer pratique de marquer un passage important d’une
intervention, par exemple lors d’une interview, de manière à pouvoir
retrouver rapidement ce passage en appuyant sur la touche FF/CUE ou
REW/REVIEW pendant la lecture de la cassette.
Remarques
• Les index de repérage ne sont pas insérés si vous appuyez sur STOP ou
PAUSE immédiatement après avoir appuyé sur CUE MARKER.
• Il se peut que vous entendiez des parasites à la position d’insertion
d’index de repérage lorsque vous écoutez l’enregistrement avec des
écouteurs sensibles.
Pour empêcher qu’une cassette se fasse
accidentellement enregistrer (voir Fig. B-c)
Brisez et retirez les onglets de la cassette. Pour enregistrer de nouveau
sur la cassette, couvrez les trous d’onglets avec un ruban adhésif.
Enregistrement au départ de
différentes sources sonores
(voir
Fig. C)
Enregistrement avec un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC. Le point embossé à côté de la
prise MIC identifie celle-ci comme une prise pour microphone et pas
comme une prise pour écouteurs. Utilisez un microphone de faible
impédance (moins de 3 kilohms), par exemple un ECM-T115 (non fourni).
Si vous utilisez un microphone auto-alimenté, l’alimentation du
microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Si vous enregistrez au départ d’un microphone externe, il se peut que le
système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de
sensibilité.
Enregistrement au départ d’un autre appareil
Branchez un autre appareil sur la prise MIC à l’aide d’un câble de
connexion RK-G64HG (non fourni).
(Pour le TCM-36 : au Japon, utilisez l'RK-G64, non fourni)
Impossible d’enfoncer la touche r REC.
m L’onglet de la cassette est brisé.
Impossible d’enfoncer la touche( PLAY.
m La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la cassette.
L’appareil ne fonctionne pas.
m La polarité des piles est incorrecte.
m Les piles sont plates.
m Vous avez fait coulisser PAUSE c dans le sens de la flèche.
m L’adaptateur d’alimentation ou le cordon pour batterie de
voiture n’est pas fermement branché.
m Les piles ont été installées, mais l’adaptateur d’alimentation est
simultanément raccordé et ne peut être branché sur une prise
murale.
Aucun son n’est diffusé par le haut-parleur.
m Les écouteurs sont branchés.
m Le volume est baissé complètement.
La vitesse de la cassette est trop rapide ou lente en
mode lecture.
m Le SPEED CONTROL est réglé ailleurs qu’au centre.
Pertes de son ou parasites excessifs
m Le volume est baissé complètement.
m Les piles sont plates.
m Les têtes sont contaminées. Voir “Entretien”.
Impossible d’enregistrer
m Le raccordement est incorrect.
m Les piles sont plates.
m La tête de lecture/enregistrement est contaminée.
m Pour le TCM-465V: réglez le microphone plat ou le microphone
relevable.
m Pour le TCM-459V: MIC SENS a été réglé à une mauvaise
position lorsque la fonction VOR est active.
L’enregistrement est interrompu.
m Pour le TCM-465V/459V: VOR est réglé à ON. Lorsque vous
n’utilisez pas VOR, réglez-le à OFF.
L’enregistrement ne peut être effacé complètement.
m La tête d’effacement est contaminée.
m L’enregistrement ou l’effacement se fait à l’aide d’une cassette
CrO
2 (TYPE II) ou métallique (TYPE IV).
Entretien (voir Fig. E)
Pour nettoyer les têtes et autres pièces qui entrent
en contact avec le ruban
Essuyez les têtes, roulettes d’entraînement, et les cabestans avec un tampon
de coton humecté avec de l’alcool, à chaque 10 heures d’utilisation.
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un linge doux légèrement humecté d’eau. N’utilisez pas d’alcool,
de benzine ou de diluant.
Spécifications
Système d’enregistrement
2 pistes, 1 canal monophonique
Gamme de fréquences
250 - 6.300 Hz
Haut-parleur
Approx.3,6 cm (1
7
16 po.) dia.
Puissance de sortie
300 mW (à 10% de distorsion harmonique)
Entrée
Prise d’entrée de microphone (miniprise) sensibilité de 0,2 mV pour un
microphone d’une impédance de 3 kilohms ou moins
Sortie
Prise d’écouteur (minijack) pour écouteur de 8-300 ohms
Plage de réglage de la vitesse de défilement de la bande
de +30 % à -15 %
Exigences d’alimentation
• Deux piles de type R6 (AA) (fournies uniquement avec le
TCM-36 et le modèle touriste du TCM-465V): 3V CC
La prise DC IN 3 V accepte :
• Adaptateur secteur AC-E30M (TCM-36 uniquement) ou AC-E30HG (non
fourni) convenant au pays dans lequel l'appareil est appelé à être utilisé.
• Cordon pour batterie de voiture DCC-E230 (non fourni) pour batterie de
voiture de 12 V
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes comprises)
TCM-465V: Approx. 116 × 91 × 43mm (4
5
8 × 3
5
8 × 1
3
4 po)
TCM-459V/36: Approx. 116 × 91 × 38mm (4
5
8 × 3
5
8 × 1
1
2 po)
Masse (piles non comprises)
TCM-465V: Approx. 200 g (7,1 oz)/TCM-459V/36: Approx. 195 g (6,9 oz)
Accessoires fournis
Piles de type R6 (AA) (2) (TCM-36 et le modèle touriste du TCM-465V
uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
BATT
REC
BATT
REC
BATT
REC
allumé
allumé
clignote
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TCM-465V Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues