Black & Decker TR3340S Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2/4 SLICE TOASTERS
TOSTADOR DE PAN PARA 2 /4 REBANADAS
1. Wide slots with
self-adjusting guides
2. Retractable cord
(TR3340S Only)
3. Toast control lever
4. Toast shade selector
5. CANCEL button
6. REHEAT button
7. FROZEN button
8. BAGEL button
9. Slide out crumb tray(s)
(Part # TR3340-01)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Ranuras anchas con guías auto-
ajustables
2. Cable retractable
(solamente TR3340S)
3. Palanca de control de tostado
4. Selector de nivel de tostado
5. Botón de cancelación (CANCEL)
6. Botón de recalentamiento (REHEAT)
7. Botón para alimentos congelados
(FROZEN)
8. Botón para bagels (BAGELS)
9. Bandeja deslizante
para migas
(pieza no. TR3340-01)
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte
del consumidor
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Model/Modelo/ Modèle: TR3340S, TR6341S
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
2012-12-21-165 E / S / F
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
T22-500034
T22-500031
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
TR3340S - 900 W 120 V~ 60 Hz
TR6341S - 1 500 W 120 V~ 60 Hz
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou.
UTILISATION
Usage domestique seulement.
Placer la lame sur le plateau à miettes dans la fente située à l’arrière.
Placer sur une surface plane et horizontale, où le dessus de l’appareil a suffisamment d’espace pour
la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs.
Pour régler la longueur du cordon suivre les indications comme indiqué dans la section EXTENSION
ET CORDON RETRACTABLE.
Enlever l’attache du cordon et se détendre.
Branchez l’appareil dans une prise électrique.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN
Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4. Réajuster le réglage en fonction de vos
préférences personnelles sur les opérations successives de grillage.
Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL, appuyez sur le levier vers le
bas et re-sélectionner le réglage désiré.
FONCTION DU GRILLAGE
1. Insérer les tranches de pain ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée et levier de
pain grillé presse jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse. Les guides d’auto-réglage
automatique alimentaire centre étant grillé.
2. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).
Note: Ceci s’applique également aux BAGEL et la fonction FROZEN.
3. Appuyez sur le bouton TOAST.
4. Le grille-pain est un mécanisme de levage qui rend plus facile enlever des toasts. Il suffit de
soulever le levier toast à soulever la nourriture.
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il nest pas utilisé.
FONCTION DES BAGELS
1. Insérez le bagel ou muffin anglais dans la fente avec le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain.
2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position basse. Les guides d’auto-
réglage automatique de centrer le bagel moitiés en place. Appuyez sur le bouton BAGEL.
3. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).
4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’éteint.
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il nest pas utilisé.
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les pâtisseries congelés.
1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 7).
2. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le
cycle de nouveau.
4. Appuyer sur le bouton (pour décongeler le pain et les gaufres) ou sur le bouton de
décongélation et sur celui pour le grillage des bagels . Les boutons s’allument (y compris le
bouton d’annulation jusqu’à ce que les aliments soient décongelés et grillés, ou jusqu’à ce
qu’on appuie sur le bouton d’annulation .
5. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint.
FONCTION DE RÉCHAUFFEMENT
Utiliser cette fonction pour réchauffer les aliments qui ont été grillés et qui ont refroidi.
1. Insérer dans la fente l’aliment préalablement grillé.
Note : Ne pas réchauffer d’aliments recouverts de beurre ou de toute autre garniture.
2. Nul besoin de régler le sélecteur du degré de grillage.
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
4. Appuyer sur le bouton de réchauffement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
l’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien
à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grillepain avant de le
nettoyer. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau
PLATEAU À MIETTES
1. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l’arrière du grille-pain.
2. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l’eau tiède savonneuse.
Important: Ne pas mettre le plateau au lave-vaisselle. Enlever les taches tenaces avec
un tampon en plastique.
3. Bien assécher le plateau avant de le glisser dans le grille-pain.
NETTOYAGE DES SURFACES EXRIEURES
Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement
avant de le nettoyer.
Essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher avec
un essuie-tout.
Ne pas utiliser de nettoyant ou d’abrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais
pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil.
EXTENSION ET CORDON RETRACTABLE (TR3340S SEULEMENT)
• Enrouleur de câble escamotable est actionné par un ressort que le cordon rembobine
automatiquement.
• Il est équipé d’un cliquet, ce qui rend très facile à déployer et se rétracter le cordon.
Pour prolonger cordon:
1. Tirez sur le cordon doucement jusqu’à ce que la longueur désirée a été atteinte.
Remarque: sur le cordon et le verrouiller à tout moment le cliquetis.
2. Laissez bobine à rétractez lentement le cordon jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Pour Rentrer cordon:
1. Lorsque le cordon rétractable, tenez la fiche d’une main et tirez le cordon à l’écart de la grille se
rétracter. Pour ranger le cordon, tenez fermement la fiche et guider le cordon dans la zone de
rangement du cordon.
2. La bobine de câble est résumée à couches multiples de rétraction du câble. En cas de cordon
n’est pas entièrement rembobinée, tirez sur le cordon et le cordon orienter uniformément sur la
bobine.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de
compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante
de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México. C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC Argentina s.r.l. Humboldt 2495
Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T
No. 30-
70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V KM. 14.5
Carretera
Puente de Vigas. Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de
México. C.P. 54940
México Tel: (55) 5831-7070 Del interior
marque sin costo 01 (800) 714 2503
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Pana
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se
haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde
el producto fué comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM 14.5 Carretera Puente de Vigas
Col. Lechería Tultitlán
Estado de México
CP 54940,
México
Teléfono: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
2/4 GRILLE-PAIN
1. Fente larges munies de guides qui
s’ajustent automatiquement
2. Cordon retractable (TR3340S
seulement)
3. Levier de commande du grillage
4. Sélecteur du degré de grillage
5. Bouton d’annulation
6. Bouton de réchauffement
7. Bouton de décongélation
8. Bouton de grillage des bagels
9. Plateau(x) à miette(s) coulissant (no de
pièce TR3340-01)
Note: † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker TR3340S Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à