Atag VA6111RTUU/A00 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
VA6111RT
Sommaire
Consignes de sécurité 41
Description de l'appareil 44
Bandeau de commande 45
Utilisation de l'appareil 47
Réglage de l'adoucisseur d'eau 47
Utilisation du sel régénérant 48
Utilisation du produit de lavage et du liquide
de rinçage 49
Fonction "Tout en 1" 50
Rangement des couverts et de la vaisselle
50
Sélection et départ d'un programme de
lavage 54
Programmes de lavage 55
Entretien et nettoyage 57
En cas d'anomalie de fonctionnement 58
Caractéristiques techniques 60
En matière de protection de
l'environnement 61
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice d'utilisation
avant l'installation et l'utilisation de l'appa-
reil :
Pour votre sécurité et la sécurité de votre
appareil.
Pour protéger l'environnement.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec
l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appa-
reil est cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompa-
gne.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages liés à une mauvaise installation
ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné aux en-
fants et aux personnes dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'ap-
pareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance, ou en l'absence d'instruc-
tion d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'ap-
pareil sans danger.
Surveillez les enfants en veillant à ce
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Ne laissez jamais les emballages à la por-
tée des enfants. Risque d'asphyxie ou de
blessure corporelle.
Conservez tous les produits de lavage
dans un endroit sûr. Ne laissez pas les
enfants toucher les produits de lavage.
Tenez les enfants et les animaux éloignés
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Vous risqueriez de vous
blesser et d'endommager l'appareil.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle
peuvent occasionner des brûlures chimi-
ques au niveau des yeux, de la bouche et
de la gorge. Respectez les instructions
de sécurité du fabricant des produits.
L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas
potable. Des résidus de produits de lava-
ge peuvent subsister dans votre lave-
vaisselle.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-
verte sans supervision. Vous éviterez ain-
si les blessures et les chutes sur une por-
te ouverte.
Ne montez pas ou ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins, pour éviter les dommages
corporels et les dégâts matériels.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles pouvant être la-
vés en machine.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'in-
cendie.
41
Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le
panier à couverts avec la pointe vers le
bas, ou placez-les en position horizontale
dans le panier supérieur ou dans le pa-
nier à couteaux (tous les modèles ne sont
pas équipés d'un panier à couteaux).
N'utilisez que des produits (sel, produit
de lavage, liquide de rinçage) spécifiques
pour lave-vaisselle.
Tout autre type de sel non spécialement
étudié pour être utilisé dans un lave-vais-
selle, en particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau.
Approvisionnez en sel juste avant de dé-
marrer un programme de lavage. Les
restes de sel dans l'appareil peuvent pro-
voquer de la corrosion ou perforer la cu-
ve de l'appareil.
Ne remplissez jamais le distributeur de li-
quide de rinçage avec d'autres produits
(agent de nettoyage pour lave-vaisselle,
produit de lavage liquide). Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer le pro-
gramme de lavage.
De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant
le déroulement d'un programme de lava-
ge. Risque de brûlures cutanées.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et
débranchez-le du secteur.
N'utilisez pas de produits inflammables
ou corrosifs.
N’utilisez pas l'appareil sans les filtres.
Contrôlez que les filtres sont correcte-
ment installés. Si les filtres ne sont pas
correctement installés, les performances
de lavage pourraient être compromises
et l'appareil endommagé.
Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur
l'appareil pour son nettoyage. Cela cré-
erait un risque de choc électrique et
pourrait endommager l'appareil.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'est pas endom-
magé. N'installez et ne branchez pas un
appareil endommagé ; contactez le four-
nisseur.
Enlevez tous les emballages avant d'ins-
taller et d'utiliser l'appareil.
L'installation électrique, la plomberie et
l'installation de l'appareil doivent être ef-
fectuées par une personne qualifiée.
Vous éviterez ainsi des risques mobiliers,
immobiliers et corporels.
Pendant l'installation et avant toute inter-
vention sur le lave-vaisselle, il est néces-
saire de débrancher l'appareil.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doi-
vent jamais être percées pour éviter d'en-
dommager les composants hydrauliques
et électriques.
Important !Respectez les consignes
données sur le gabarit fourni avec l'appa-
reil :
Installer l'appareil.
Pour monter le panneau de la porte.
Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et
de vidange.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Précautions contre le gel
N'installez pas l'appareil dans un endroit
où la température ambiante est inférieure
à 0 °C.
Le fabricant ne pourra être tenu respon-
sable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder
l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas
de tuyaux usagés.
Ne raccordez pas l’appareil à des con-
duites neuves ou qui n’ont pas été utili-
sées depuis longtemps. Laissez couler
l’eau pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
Veillez à ne pas écraser ou endommager
les tuyaux d'eau lorsque vous installez
l'appareil.
Assurez-vous que tous les raccords de
tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter
les fuites.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la
première fois, vérifiez que les tuyaux ne
fuient pas.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine double
comportant un câble électrique interne.
42
Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pres-
sion uniquement quand l'eau circule. Si le
tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe
automatiquement l'eau.
Faites attention au moment de raccor-
der le tuyau d'arrivée d'eau :
N'immergez pas le tuyau d'arrivée
d'eau ou la soupape de sécurité
dans l'eau.
Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la sou-
pape de sécurité est endommagé,
débranchez immédiatement la prise
secteur.
Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur pour rempla-
cer le tuyau d'arrivée d'eau avec
soupape de sécurité.
Avertissement Tension dangereu-
se
Raccordement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figu-
rant sur la plaque signalétique correspon-
dent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez et ne modifiez jamais le câ-
ble d'alimentation. Contactez votre servi-
ce après-vente.
Attention à ne pas écraser ou endomma-
ger la prise et le câble d'alimentation situ-
és à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Dé-
tachez, pour ce faire, la fiche de la prise
secteur.
Service après-vente
Toute intervention ou réparation sur votre
appareil doit uniquement être effectuée
par une personne qualifiée. Contactez
votre service après-vente.
Utilisez exclusivement des pièces d'origi-
ne.
Pour mettre l'appareil au rebut
Pour éviter tout risque corporel ou maté-
riel :
Débranchez l'appareil.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le loquet de la porte. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal
dans l'appareil par accident. Risque
d'asphyxie.
Mettez l'appareil au rebut dans un cen-
tre local agréé.
Avertissement Les produits de
lavage pour lave-vaisselle sont
dangereux et peuvent être
corrosifs !
En cas d'accident impliquant ces
produits, contactez immédiatement
un médecin.
En cas d'ingestion du produit, con-
tactez immédiatement un médecin.
En cas de projection de produit de
lavage dans les yeux, contactez im-
médiatement un médecin et rincez
abondamment à l'eau.
Conservez les produits de lavage
pour lave-vaisselle dans un endroit
sûr et hors de portée des enfants.
Ne laissez pas la porte de l'appareil
ouverte quand celui-ci contient du
produit de lavage.
Remplissez le distributeur de produit
de lavage juste avant de démarrer un
programme de lavage.
43
Description de l'appareil
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir de sel régénérant
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinçage
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion intermédiaire
Signal optique
Dès que le programme de lavage démarre,
un signal optique est projeté sur le sol sous
la porte de l'appareil :
Un voyant rouge fixe reste allumé pen-
dant toute la durée du programme de la-
vage.
Un voyant vert fixe indique que le pro-
gramme de lavage est terminé.
Un voyant rouge clignotant indique une
anomalie de fonctionnement de l'appa-
reil.
Si vous installez l'appareil en hauteur
dans un meuble pourvu d'une porte qui
jouxte de très près, ce signal optique
ne sera plus visible.
44
Bandeau de commande
2
3
4
56 7
8
1
9
AB
C
1 Afficheur
2 Touche Départ différé
3 Touches de sélection des programmes
4 Touche Économie
5 Touche « Tout en 1 »
6 Touche Demi-charge
7 Voyants
8 Touche on/off
9 Touches de fonction
Voyants
Sel
1)
Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous
au chapitre « Utilisation du sel régénérant ».
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs
heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionne-
ment de l'appareil.
Produit Rincage
1)
Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-
vous au chapitre « Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage ».
Fin de program-
me
S'allume quand un cycle de lavage est terminé.
1) Lorsque les réservoirs à sel et/ou à liquide de rinçage sont vides, les voyants correspondants ne s'allument pas
pendant qu'un programme est en cours.
Affichage
L'affichage indique :
Le réglage électronique du niveau
d'adoucisseur d'eau.
L'activation/désactivation du distributeur
de liquide de rinçage (seulement si la
fonction "Tout en 1" est activée).
Le numéro du programme de lavage.
Le temps restant avant la fin du program-
me de lavage.
La fin d'un programme de lavage. Un zé-
ro apparaît sur l'affichage.
Le temps restant avant la fin du program-
me Départ différé.
Les codes d'anomalie de l'appareil.
L'activation/désactivation des signaux
sonores.
Touche Départ différé
Utilisez la touche Départ différé pour différer
l'heure de départ du programme de 1 à 19
heures. Reportez-vous au chapitre « Sélec-
tion et départ d'un programme de lavage ».
45
Touches de programme
Pour sélectionner un programme de lavage,
appuyez plusieurs fois sur l'une de ces tou-
ches. Chaque fois que vous appuyez sur
une touche, le bandeau affiche un chiffre se
référant à un programme de lavage. Repor-
tez-vous au chapitre « Programmes de la-
vage ».
Touche Économie
Cette fonction diminue la température pen-
dant la phase de séchage. La consomma-
tion d'énergie diminue de 25 %.
Il se peut que la vaisselle soit encore mouil-
lée à la fin du programme lorsque vous ou-
vrez la porte du lave-vaisselle. Nous recom-
mandons de laisser la porte entrouverte
pour laisser sécher la vaisselle.
Appuyez sur cette touche pour activer la
fonction. Le voyant correspondant s'allume.
Touche "Tout en 1"
Appuyez sur cette touche pour activer/dés-
activer la fonction "Tout en 1". Reportez-
vous à la fonction "Tout en 1".
Touche Demi-charge
Utilisez cette fonction lorsque vous souhai-
tez démarrer un programme de lavage avec
des paniers partiellement chargés.
La fonction Demi-charge réduit la durée du
lavage et la consommation d'eau et d'éner-
gie.
Placez la vaisselle dans les paniers supéri-
eur et inférieur et réduisez la dose de pro-
duit de lavage lorsque vous utilisez cette
fonction.
Sélectionnez la fonction Demi-charge avant
de lancer un programme de lavage. Vous
ne pourrez pas sélectionner la fonction une
fois le programme de lavage en cours.
La fonction Demi-charge n'est pas compa-
tible avec tous les programmes de lavage.
Reportez-vous au chapitre « Programmes
de lavage ».
Appuyez sur la touche Demi-charge. Si la
fonction est disponible, le voyant corres-
pondant s'allume.
Touches de fonction
Appuyez sur les touches de fonction pour :
Régler électroniquement le niveau de
l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de l’adoucisseur
d'eau ».
Activer/désactiver le distributeur de liqui-
de de rinçage lorsque la fonction "Tout
en 1" est activée. Reportez-vous au cha-
pitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment... ».
Pour annuler le départ différé ou le pro-
gramme de lavage en cours. Reportez-
vous au chapitre « Réglage et départ
d'un programme de lavage ».
Activer/désactiver les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre « Signaux so-
nores ».
Mode programmation
L'appareil doit être en mode
Programmation pour effectuer les
opérations suivantes :
Régler et démarrer un programme de la-
vage et/ou un départ différé.
Régler électroniquement le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
Activer/désactiver les signaux sonores.
Activer/désactiver le distributeur de liqui-
de de rinçage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'appareil se trouve en mode
Programmation lorsque :
Deux lignes horizontales apparaissent sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'appareil n'est pas en mode
Programmation lorsque :
L'affichage indique la durée d'un pro-
gramme de lavage ou d'un départ différé.
Pour revenir au mode Programmation,
annulez le programme ou le départ dif-
féré. Reportez-vous au chapitre « Sé-
lection et départ d'un programme de
lavage ».
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent :
La fin d'un programme de lavage
Le réglage électronique du niveau
d'adoucisseur d'eau.
Une anomalie de fonctionnement de l'ap-
pareil.
Pour désactiver les signaux sonores, procé-
dez comme suit :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Contrôlez que l'appareil est en mode
Programmation.
46
3. Appuyez sur les touches de fonction B
et C et maintenez-les appuyées jusqu'à
ce que les voyants des touches de
fonction A, B et C clignotent.
4. Relâchez les touches de fonction B et
C.
5. Appuyez sur la touche de fonction C.
Les voyants des touches de fonction
A et B s'éteignent.
Le voyant de la touche de fonction C
clignote.
Le niveau actuel est indiqué sur l'affi-
chage numérique.
Signaux sonores
activés
Signaux sonores
désactivés
6. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction C.
L'affichage indique le nouveau régla-
ge.
7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémori-
ser l'opération.
Effectuez la procédure ci-dessus pour
activer à nouveau les signaux sonores.
Utilisation de l'appareil
1. Vérifiez si le réglage de dureté de
l'adoucisseur d'eau correspond à la du-
reté de l'eau de votre région. Sinon,
ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régéné-
rant avec du sel spécial pour lave-vais-
selle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans
le lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage
en fonction de la charge et du degré de
salissure.
6. Remplissez le réservoir avec la quantité
nécessaire de produit de lavage.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez des pastilles de déter-
gent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en
1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction
« Tout en 1 » (reportez-vous au chapi-
tre Fonction « Tout en 1 »).
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucis-
seur d'eau conçu pour éliminer les miné-
raux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces
minéraux et sels peuvent endommager
l'appareil.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il
ne correspond pas à la dureté de l'eau de
votre région.
Contactez votre compagnie des eaux pour
connaître la dureté de l'eau de votre région.
Dureté eau
Réglage de la dureté
de l'eau
Degrés alle-
mands (dH°)
Degrés français
(°TH)
mmol/l Degrés
Clarke
manuel élec-
troni-
que
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
47
Dureté eau
Réglage de la dureté
de l'eau
Degrés alle-
mands (dH°)
Degrés français
(°TH)
mmol/l Degrés
Clarke
manuel élec-
troni-
que
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine
2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé ma-
nuellement et électroniquement.
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
1 ou 2 (reportez-vous au tableau).
Réglage électronique
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Contrôlez que l'appareil est en mode
Programmation.
3. Appuyez sur les touches de fonction B
et C et maintenez-les appuyées jusqu'à
ce que les voyants des touches de
fonction A, B et C clignotent.
4. Relâchez les touches de fonction B et
C.
5. Appuyez sur la touche de fonction A.
Les voyants des touches de fonction
B et C s'éteignent.
Le voyant de la touche de fonction A
continue de clignoter.
Le niveau actuel est indiqué sur l'affi-
chage.
Les signaux sonores intermittents in-
diquent le niveau actuel.
Exemple : l’affichage indique
/ 5 si-
gnaux sonores intermittents = niveau 5
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de
fonction A jusqu'à ce que l'affichage in-
dique le réglage requis.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mémoriser l'opération.
Si l'adoucisseur d'eau est réglé électro-
niquement au niveau 1, le voyant de sel
restera éteint.
Utilisation du sel régénérant
Pour remplir le réservoir de sel :
1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel
régénérant en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré-
servoir (uniquement lorsque vous rem-
plissez le réservoir pour la première
fois).
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus-
qu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Éliminez toute trace de sel autour de
l'ouverture du réservoir de sel régéné-
rant.
5. Remettez le bouchon en place et ser-
rez-le en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre pour fermer le
réservoir de sel régénérant.
Il est normal que de l'eau s'écoule du
réservoir lorsque vous le remplissez de
sel.
48
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Utilisation du produit de lavage
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage.
Respectez les recommandations four-
nies par le fabricant du produit de lava-
ge qui figurent sur l'emballage du pro-
duit.
Pour remplir le réservoir de produit de lava-
ge :
1. Appuyez sur la touche de déverrouilla-
ge
2
afin d'ouvrir le couvercle
7
du
réservoir du produit de lavage.
2. Introduisez le produit de lavage dans le
réservoir
1
.
3. Si le programme de lavage comporte
une phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage à
l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Si vous utilisez des pastilles de déter-
gent, placez-les dans le distributeur
1
.
5. Fermez le réservoir du produit de lava-
ge. Appuyez sur le couvercle jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé.
Utilisez des programmes de lavage
longs quand vous utilisez des pastilles
de détergent. En effet, elles ne se dis-
solvent pas entièrement pendant les
programmes courts et peuvent donner
de mauvais résultats.
Utilisation du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un rinçage
optimal et un séchage sans taches ni
striures.
Le distributeur de liquide de rinçage li-
bère automatiquement le liquide de rin-
çage durant la dernière phase de rinça-
ge.
Pour remplir le distributeur de liquide de rin-
çage, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche de déverrouilla-
ge
6
afin d'ouvrir le couvercle
5
du
distributeur de liquide de rinçage.
49
2. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage
3
de liquide de rinçage. Le re-
père 'max.' indique le niveau maximum.
3. Essuyez tout débordement de liquide
de rinçage à l'aide de papier absor-
bant, afin d'éviter une formation exces-
sive de mousse lors du lavage.
4. Vérifiez que le couvercle est fermé
après chaque remplissage. Appuyez
sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de
rinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum).
Tournez le sélecteur de liquide de rinçage
4
afin d'augmenter ou diminuer le dosage.
Fonction "Tout en 1"
La fonction "Tout en 1" utilise les pastilles
de détergent multifonctions.
Ces produits combinent les fonctions de
produit de lavage, de liquide de rinçage et
de sel régénérant. Certains types de pastil-
les contiennent d'autres agents.
Vérifiez que ces pastilles sont appropriées à
votre degré local de dureté de l'eau. Con-
sultez à cet effet les instructions du fabri-
cant.
La fonction "Tout en 1" une fois sélection-
née reste allumée sauf si vous la désacti-
vez.
La fonction "Tout en 1" désactive le débit
du liquide de rinçage et du sel.
La fonction "Tout en 1" désactive les voy-
ants du sel régénérant et du liquide de rin-
çage.
La durée du programme peut augmenter si
vous utilisez la fonction "Tout en 1".
Activez la fonction ''Tout en 1'' avant
de lancer un programme de lavage.
Vous ne pouvez pas activer la fonction
"Tout en 1" en cours de programme.
Pour activer la fonction "Tout en 1" :
Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le
voyant de la fonction "Tout en 1" s'allu-
me.
Pour désactiver la fonction "Tout en 1" et
utiliser le produit de lavage, le sel
régénérant et le liquide de rinçage
séparément :
1. Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le
voyant de la fonction "Tout en 1"
s’éteint.
2. Approvisionnez à nouveau le réservoir à
sel et le distributeur de liquide de rinça-
ge.
3. Réglez la position maximale du degré
de dureté de l'eau.
4. Effectuez un programme de lavage
sans charger l'appareil.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils et astuces
Les éponges, les chiffons de nettoyage
et tout autre objet absorbant l'eau ne
doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Enlevez tous les restes d'aliments.
Laissez tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'ali-
ments brûlés ou attachés.
Chargez les articles creux, tels que tas-
ses, verres, casseroles, etc. en les re-
tournant,
de manière à ce que l'eau ne s'accumule
pas dans le creux ou dans un fond bom-
bé.
La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ou se chevaucher.
Pour éviter que les verres ne se brisent,
évitez qu'ils se touchent.
Placez les petites pièces dans le panier à
couverts.
Intercalez les cuillères aux autres cou-
verts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboî-
tent.
Lorsque vous placez des articles dans les
paniers, veillez à ce que l'eau puisse ac-
céder à toutes les surfaces.
50
Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau.
Panier inférieur
Rangez les casseroles, les couvercles, les
assiettes, les saladiers et les couverts dans
le panier inférieur. Disposez les plats et les
grands couvercles autour du panier.
Abaissez les rangées d'ergots du panier in-
férieur pour pouvoir charger des grands
plats, des casseroles, des poêles et des sa-
ladiers.
Panier à couverts
Placez les séparateurs à couverts sur le
panier à couverts.
Pour les gros ustensiles, utilisez un seul
séparateur à couverts.
Placez les fourchettes et les cuillères,
manche tourné vers le bas.
Placez les couteaux, manche tourné vers
le haut.
Intercalez les cuillères aux autres cou-
verts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboî-
tent.
Vous pouvez ouvrir le panier à couverts
pour retirer plus facilement les couverts.
Pour retirer les couverts, procédez comme
suit :
1. Placez le panier à couverts sur une ta-
ble ou sur le plan de travail.
2. Ouvrez la poignée.
51
3. Retirez les couverts.
Tenez fermement les deux parties de la
poignée lorsque vous déplacez le pa-
nier à couverts.
Support pour verres à bière
Vous pouvez mettre jusqu'à 4 verres à biè-
re sur le support pour verres à bière situé
sur le côté gauche du panier inférieur.
Si vous n'utilisez pas le support pour verres
à bière, rabattez-le vers le haut.
Vous pouvez remplacer le support pour
verres à bière par deux supports pour tas-
ses. Vous pouvez utiliser les supports pour
tasses pour des tasses ou des verres à
long pied.
Pour ôter le support pour verres à bière,
procédez comme suit :
1. Soulevez et poussez légèrement sous
les crochets d'attache.
2. À l'aide des crochets d'attache, insérez
les supports pour tasses sur l'entretoi-
se transversale.
Poussez le support vers l'arrière pour ôter
le support pour verres à bière.
Poussez le support vers l'avant pour fixer le
support pour verres à bière.
52
Avertissement Faites attention en
retirant ou en installant le support.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour des
sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas-
seroles et couvercles. Placez les ustensiles
dans l'appareil de façon à ce que l’eau
puisse accéder à toutes les surfaces.
Pour les articles de plus grande dimen-
sion, rabattez les supports pour tasses
vers le haut.
Placez les verres à long pied dans les
supports pour tasses en les retournant.
Pour les verres à long pied, vous pouvez
relever le support vers la gauche ou vers
la droite.
Vous pouvez relever ou abaisser la ran-
gée d'ergots de gauche du panier supéri-
eur pour faciliter le chargement.
Réglage de la hauteur du panier
supérieur
Vous pouvez placer le panier supérieur
dans deux positions pour faciliter le charge-
ment.
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
le panier su-
périeur
le panier in-
férieur
Position haute 22 cm 30 cm
Position bas-
se
24 cm 29 cm
Pour régler en hauteur le panier supéri-
eur, procédez comme suit :
1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la bu-
tée.
53
2. Tout en le maintenant par la poignée,
relevez complètement le panier supéri-
eur puis abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur se verrouille dans
sa position la plus haute ou la plus bas-
se.
Sélection et départ d'un programme de lavage
Régler et démarrer un programme de
lavage sans départ différé
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Contrôlez que l'appareil est en mode
Programmation.
3. Sélectionnez un programme de lavage.
Reportez-vous au chapitre « Program-
mes de lavage ».
L'affichage indique le numéro du
programme de lavage.
4. Sélectionnez une ou plusieurs options,
si vous le souhaitez.
5. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-
gramme de lavage démarre automati-
quement.
Régler et démarrer un programme de
lavage avec départ différé
1. Mettez en fonctionnement l'appareil et
sélectionnez un programme de lavage.
2. Appuyez sur la touche Départ différé
plusieurs fois de suite jusqu'à ce que le
nombre d'heures correspondant au dé-
part différé souhaité apparaisse sur l'af-
fichage numérique.
3. Fermez la porte de l'appareil.
Le décompte démarre automatique-
ment.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme de lavage démarre auto-
matiquement.
L'ouverture de la porte de l'appareil in-
terrompt le décompte. Lorsque vous
refermez la porte, le décompte reprend
là où il a été interrompu.
Interruption d'un programme de lavage
Ouvrez la porte de l'appareil.
Le programme de lavage s'arrête.
Fermez la porte de l'appareil.
Le programme de lavage reprend là où
il a été interrompu.
Pour annuler un programme de lavage
ou un départ différé
Si un programme de lavage ou un dé-
part différé n'a pas encore démarré,
vous pouvez changer la sélection.
Lorsqu'un programme de lavage ou un
départ différé est en cours, il est im-
possible de modifier la sélection. Pour
effectuer une nouvelle sélection, annu-
lez le programme de lavage ou le dé-
part différé.
Lorsque vous annulez le départ différé,
cela annule automatiquement le pro-
gramme de lavage sélectionné. Vous
devez répéter la sélection du program-
me de lavage.
1. Appuyez sur les touches de fonction B
et C et maintenez-les appuyées jusqu'à
ce que deux barres horizontales appa-
raissent sur l'affichage numérique.
2. Avant de démarrer un nouveau pro-
gramme de lavage, vérifiez qu'il y a du
produit de lavage dans le distributeur
correspondant.
À la fin d'un programme de lavage
L'appareil se met à l'arrêt automatique-
ment.
Les signaux sonores retentissent.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
L’affichage indique 0
54
Le voyant Fin de programme s'allu-
me.
2. Mettez l'appareil à l'arrêt.
3. Pour de meilleurs résultats de séchage,
entrouvrez la porte pendant quelques
minutes.
Si vous ne mettez pas à l'arrêt l'ap-
pareil trois minutes après la fin du
programme de lavage :
tous les voyants s'éteignent,
une ligne horizontale apparaît sur
l'affichage numérique,
le signal optique s'éteint.
Cela permet de diminuer la consom-
mation d'énergie.
Si vous appuyez sur l'une des touches
(sauf sur la touche Marche/Arrêt), l'affi-
chage et les voyants se rallument.
Retirez les articles des paniers
Attendez que la vaisselle refroidisse avant
de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle
encore chaude est sensible aux chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peu-
vent être mouillés. L’acier inox refroidit
plus rapidement que la vaisselle.
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme Degré de salis-
sure
Type de charge Description du programme
1
Automatique 45 -
70 °C
1)
Tous les Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage principal à 45°C ou 70°C
1 ou 2 rinçages intermédiaires
Dernier rinçage
Séchage
2
Intensif 70 °C
Très sale Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage principal à 70°C
1 rinçage intermédiaire
Dernier rinçage
Séchage
3
Rapide 60 °C
2)
Normalement ou
légèrement sale
Vaisselle et couverts Lavage principal à 60°C
Rinçage
4
Économie 50 °C
3)
Normalement
sale
Vaisselle et couverts Prélavage
Lavage principal à 50°C
1 rinçage intermédiaire
Dernier rinçage
Séchage
5
Une heure 55 °C
Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 55°C
1 rinçage intermédiaire
Dernier rinçage
6
Verres 45 °C
Normalement ou
légèrement sale
Vaisselle délicate et
verres
Lavage principal à 45°C
1 rinçage intermédiaire
Dernier rinçage
Séchage
55
Programme Degré de salis-
sure
Type de charge Description du programme
7
Rinçage
Ce programme rince rapidement la vais-
selle pour éviter que les aliments restants
ne collent sur les plats et que de mauvai-
ses odeurs ne se dégagent de l'appareil.
N'utilisez pas de produit de lavage avec
ce programme.
1 rinçage à froid
1) L'appareil règle automatiquement la température et la quantité d'eau. Cela dépend de la charge de l'appareil
(appareil plein ou non) et du degré de salissure de la vaisselle. La durée du programme et les consommations
varient.
2) Pour laver une petite quantité de vaisselle, ce programme vous offre une solution rapide, pour des résultats de
lavage parfaits.
3) Programme de test des organismes de contrôle. Reportez-vous à la brochure fournie pour connaître les résultats
des tests.
Options
Programme
Économique
1)
Demi-charge
1
Automatique 45°- 70 °C
Oui, avec impact Non
2
Intensif 70 °C
Oui, avec impact Oui
3
Rapide 60 °C
Oui, sans impact Non
4
Economy 50 °C
Oui, avec impact Oui
5
One hour 55 °C
Oui, sans impact Non
6
Verres 45 °C
Oui, avec impact Non
7
Rinçage
Oui, sans impact Non
1) Les programmes sur lesquels cette fonction a un impact permettent d'économiser de 10 à 25 % d'énergie.
Valeurs de consommation
Programme Durée (minutes) Énergie (kWh) Eau (litres)
1
Automatic 45 - 70 °C
90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23
2
Intensif 70 °C
140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18
56
Programme Durée (minutes) Énergie (kWh) Eau (litres)
3
Rapide 60 °C
30 0,9 9
4
Économie 50 °C
150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13
5
Une heure 55 °C
45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12
6
Verres 45 °C
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
7
Rinçage
12 0,1 4
Ces valeurs peuvent changer en fonc-
tion de la pression et de la température
de l'eau, des variations dans l'alimenta-
tion électrique et de la quantité de vais-
selle.
Entretien et nettoyage
Pour retirer et nettoyer les filtres
Avec des filtres sales, les résultats du lava-
ge sont moins satisfaisants.
L'appareil possède 3 filtres :
1. Un filtre grossier (A)
2. Un micro-filtre (B)
3. Un filtre plat (C).
A
B
C
1. Pour déverrouiller le système de filtra-
ge, tournez la poignée du microfiltre (B)
d'environ 1/4 de tour vers la gauche.
Soulevez le filtre pour le retirer du filtre
plat (C).
2. Retirez le filtre grossier (A) du microfiltre
(B).
3. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu-
ve.
57
4. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.
5. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fond
de la cuve.
6. Placez le filtre grossier (A) dans le mi-
crofiltre (B) et appuyez sur les deux fil-
tres à la fois.
7. Remettez le système de filtre en place.
8. Bloquez-le en tournant la poignée du
microfiltre (B) dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
Pour nettoyer les bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet pointu.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces externes de l'appa-
reil, de même que le bandeau de comman-
des, à l'aide d'un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement un peu d'eau savon-
neuse.
N'utilisez en aucun cas des substances
abrasives, des tampons à récurer ou des
solvants (acétone).
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-
rêt en cours de programme.
Essayez d'abord de trouver une solution au
problème (reportez-vous au tableau). Si
vous n'y arrivez pas, contactez votre servi-
ce Après-vente.
Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible
L'appareil n'est pas
approvisionné en eau.
L’affichage indique Le robinet d'arrivée
d'eau est obstrué ou
incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet
d'arrivée d'eau.
La pression d'eau est
trop basse.
Contactez votre com-
pagnie locale de distri-
bution d'eau.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'ar-
rivée d'eau.
Le filtre situé dans le
tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée
d'eau n'a pas été rac-
cordé correctement.
Vérifiez que le raccor-
dement est correct.
Le tuyau d'arrivée
d'eau est endomma-
gé.
Assurez-vous que le
tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas endommagé.
L'appareil ne vidange
pas.
L’affichage indique Le robinet de l'évier
est bouché.
Nettoyez le robinet de
l'évier.
Le tuyau de vidange
n'a pas été raccordé
correctement.
Vérifiez que le raccor-
dement est correct.
Le tuyau de vidange
est endommagé.
Assurez-vous que le
tuyau de vidange n'est
pas endommagé.
Le système de sécurité
anti-débordement
s'est déclenché.
L’affichage indique Fermez le robinet
d'eau et contactez vo-
tre service après-ven-
te.
Le programme ne dé-
marre pas.
La porte de l'appareil
est ouverte.
Fermez la porte cor-
rectement.
58
Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible
La fiche secteur n'est
pas branchée.
Insérez la fiche dans la
prise secteur.
Un fusible a disjoncté
dans la boîte à fusibles
de votre habitation.
Remplacez le fusible.
La fonction Départ dif-
féré est sélectionnée.
Si vous souhaitez an-
nuler le départ différé,
reportez-vous à « Sé-
lection et départ d'un
programme de lava-
ge ».
Après avoir effectué ces contrôles, mettez
l'appareil en fonctionnement. Le program-
me reprend là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste, contactez le service
après-vente.
Si d'autres codes erreur s'affichent, contac-
tez le service après-vente.
Les informations nécessaires pour le servi-
ce après-vente figurent sur la plaque signa-
létique.
Nous vous recommandons de noter les in-
formations ici :
Modèle (MOD.) ....................
Numéro du produit (PNC) ....................
Numéro de série (S.N.) ....................
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème Cause possible Solution possible
La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le
programme approprié pour ce
type de vaisselle et de salissu-
re.
Vérifiez que ce programme de
lavage est approprié pour ce ty-
pe de vaisselle et de salissure.
Les paniers n'ont pas été char-
gés correctement, l'eau n'a
pas pu accéder à toutes les
surfaces.
Chargez les paniers correcte-
ment.
Les bras d’aspersion ne peu-
vent pas tourner parce que la
vaisselle est mal positionnée.
Vérifiez qu'une disposition in-
correcte de la vaisselle ne blo-
que pas les bras d'aspersion.
Les filtres sont encrassés ou
mal montés et installés.
Assurez-vous que les filtres
sont propres et correctement
montés et installés.
Vous avez utilisé trop peu de
produit de lavage ou avez ou-
blié d'approvisionner le distri-
buteur de produit de lavage.
Vérifiez que la quantité de pro-
duit de lavage est suffisante.
Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérant
est vide.
Remplissez le réservoir de sel
régénérant avec du sel spécial
pour lave-vaisselle.
L'adoucisseur d'eau a été mal
réglé.
Réglez l'adoucisseur d'eau.
Le bouchon du réservoir de sel
régénérant n'a pas été vissé
correctement.
Assurez-vous que le bouchon
du réservoir de sel est correcte-
ment fermé.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Atag VA6111RTUU/A00 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur