Fellowes 46MS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Déchiquettera : papier, cartes de crédit en plastique, CD/DVD et agrafes
Ne déchiquettera pas : étiquettes adhésives, papier de formulaire continu, acétates,
journaux, carton, stratifiés, trombones, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui
est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier/carte :
Micro-coupe ............................................................. 5/64 po x 9/16 po (2 mm x 14 mm)
Taille de déchiquetage de CD :
En bandes ...........................................................................................1-3/16 po (30 mm)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 12*
Cartes/CD par passage .................................................................................................. 1*
Largeur d’entrée de papier ............................................................ 8-13/16 po (220 mm)
Largeur d’entrée de CD ...................................................................... 4-7/8 po (124 mm)
* papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V, 60 Hz, 3,2
A; un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent
réduire la capacité. Débits recommandés d’utilisation quotidienne maximale : 400 feuilles
par jour; 25 cartes de crédit; 10 CDs.
12 feuilles par passage pour éviter les blocages.
Les déchiqueteuses Fellowes SafeSense
MD
sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont la
température se situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et à une humidité relative
entre 40 et 80 %.
4
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 46Ms
LÉGENDE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
t -FTFYJHFODFTEPQÏSBUJPOEFNBJOUFOBODFFUEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUFTEBOTMFNBOVFM
d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire fonctionner les
déchiqueteuses.
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFTNBJOT
éloignées de l’entrée de papier. Réglez toujours l’appareil à l’arrêt ou débranchez-le
lorsqu’il n’est pas utilisé.
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSToHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDoMPJOEFTFOUSÏFT
de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, enclenchez la Marche
arrière (
) pour sortir l’objet.
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTFEFQÏUSPMF
sur ou à proximité de la déchiqueteuse. NE PAS UTILISER «D’AIR COMPRIMÉ» OU DE
«BOMBE ANTI-POUSSIÈRE» SUR LA DÉCHIQUETEUSE. Les gaz de propulsion et ceux
issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l’origine de
sérieuses blessures..
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMB
déchiqueteuse. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à
proximité de celle-ci.
t Cette déchiqueteuse est dotée d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT (A) qui doit être en
position MARCHE (–) pour faire fonctionner la déchiqueteuse. En cas d’urgence, mettez
l’interrupteur en position d’ARRÊT (
). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEFMBEÏDIJRVFUFVTF
t -BEÏDIJRVFUFVTFEPJUÐUSFCSBODIÏFEBOTVOFQSJTFNVSBMFPVVOFQSJTFGFNFMMF
correctement mise à la terre dont la tension et l’intensité correspondent à celles
indiquées sur l’étiquette. La prise murale ou la prise femelle mise à la terre doit
être installée près de l’équipement et facile d’accès. Les convertisseurs d’énergie, les
transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
t %"/(&3%*/$&/%*&o/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPVQVDFT
sonores.
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[MBEÏDIJRVFUFVTFBWBOUEFMBOFUUPZFSPVEFMBSÏQBSFS
A. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
1. ARRÊT
2. MARCHE
B. Technologie SafeSense
®
C. Entrée de papier/carte
D. Contenant amovible
E. Fenêtre
F. Roulettes
G. Entrée du CD
H. Voir les consignes de sécurité
I. Panneau de commande et DEL
1. MARCHE/ARRÊT (bleu)
2. Surchauffe (rouge)
3. Contenant plein (rouge)
4. Retirer le papier (rouge)
5. Indicateur SafeSense
®
(jaune)
6. Marche arrière
7. Marche avant
G.
F.
A.
B.
C.
D.
I.
H.
E.
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTES
1 3 42
5
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
Arrête la déchiqueteuse immédiatement lorsque les mains touchent
l’ouverture de papier.
Pour obtenir plus d’informations sur toutes les fonctions avancées des produits Fellowes, rendez-vous à www.fellowes.com
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NETTOYAGE DES CAPTEURS
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par contre, les
capteurs se bloquent parfois à cause de la poussière de papier et alors le moteur fonctionnera même sans
papier.
(Remarque : deux capteurs de détection de papier se trouvent au centre de l’entrée de papier.)
Toutes les déchiqueteuses à micro-coupe ont besoin d’huile pour une performance
de pointe. Si l’appareil n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de
déchiquetage réduite et émettre du bruit pendant le déchiquetage pour
éventuellement s’arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons
de lubrifier la déchiqueteuse chaque fois que vous videz le contenant de déchets.
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
ATTENTION
* Utilisez seulement une huile végétale à longue buse qui n’est pas en aérosol telle que Fellowes 35250
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS
Trouvez le capteur
infrarouge de démarrage
automatique
Utilisez la tige pour essuyer
toute contamination des
capteurs de papier
Trempez une tige de
coton dans de l’alcool
à friction
Enfoncez et maintenez la touche de marche
avant (
) enfoncée pendant 2 à 3 secondes
*Appliquez de l’huile
le long de l’entrée
Réglez à ARRÊT ( )
et débranchez la
déchiqueteuse
DÉPANNAGE
Voyant de surchauffe : Lorsque le voyant de surchauffe s’allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. Ce
voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récupération. Consultez la rubrique Opération de déchiquetage de base pour
obtenir plus d’informations sur l’opération continue et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.
Voyant SafeSense
MD
: Lorsque les mains sont trop près de l’entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
s’allume et la déchiqueteuse cesse de déchiqueter.
SafeSense
MD
est activée et
fonctionne correctement
Touchez la section de test et
attendez que le voyant de la
fonction SafeSense
MD
s’allume
CONFIGURATION ET TEST
1
2
1
2
2 3
1
Mettez la déchiqueteuse
en MARCHE (–) pour
activer SafeSense
MD
3
1
2
4
1
2
1 2
1
1
2
2
PAPIER/CARTE OU CD
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
Opération continue :
jusqu’à 15 minutes maximum
REMARQUE : la déchiqueteuse continue à fonctionner
brièvement après chaque passage pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une durée supérieure à 15 minutes
déclenchera une période de refroidissement de 25 minutes.
Contenant plein : Lorsque le voyant s’allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 36052.
FONCTIONNEMENT DU MODE VEILLE
La fonction d’économies d’énergie arrête la
déchiqueteuse après 2 minutes d’inactivité.
EN MODE VEILLE
En mode veille
1
2
1
1
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (–)
2
Acheminez le papier/la carte
directement dans l’entrée le
papier/la carte et laissez-le aller
ou
Tenez le CD par le bord,
acheminez-le dans l’entrée
de CD et laissez aller
Après le déchiquetage,
réglez à ARRÊT (
)
1
2
1
2
2 3
insérez du papier
1
2
2
Retirer le papier : Lorsqu’il s’allume, enclenchez la marche arrière ( ) et retirez le papier Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez
dans l’entrée de papier.
Technologie SafeSense
MD
Arrête la déchiqueteuse immédiatement
lorsque les mains touchent l’ouverture
de papier.
Technologie SilentShred
MC
La fonction SilentShred
MC
déchiquette
sans interruptions bruyantes.
Mode veille
La fonction d’économies d’énergie
arrête la déchiqueteuse après
2 minutes d’inactivité.
La Marche arrière automatique
arrête puis inverse le sens de
l'alimentation du papier en cas
de bourrage.
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2019 Fellowes, Inc. | Part #409024 Rev E
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos
de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de la fecha en que
el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina
estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor
original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período
de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y
cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a
la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los
consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país
en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE CWOMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA
ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda
atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local
exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a
esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to
be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective
part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product
usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on
label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any
additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the
shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION
TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable
for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you
specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For
more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée: Fellowes, Inc. («Fellowes») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de tout vice de
matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat
par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres de tout vice
de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur
original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la
réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas
les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou une réparation
interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus
par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à
l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE
DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de
quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous
donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent
partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou
contacter votre concessionnaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes 46MS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues