Aiwa CSD-ES365 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
m
I
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
I
I
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
I
Explication des symboles graphiques:
Le symbole representant un eclair au bout en
A
pointe de fleche place a I’interieur d’un triangle
equilateral est destine a mettre en garde I’usager
contre la presence d’une “tension dangereuse” non
isolee clans Ie boRier de I’appareil, tension
suffisante pour constituer un risque d’electrocution
pour Ies humains.
A
Le point d’exclamation place a I’interieur d’un tri-
angle equilateral est destine a signaler a I’usager
la presence d’instructions importances d’operation
et d’entretien (service) clans Ies manuels fournis
avec I’appareil.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter clans I’espace reserve a cet effet ci-dessous Ie numero de modele
(indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indique clans Ie
compartment a piles). Toujours mentioner ces numeros clans toutes
Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en cas de probleme.
‘“demod’le~””des’rie~
Precautions
Lire attentivement et entierement toutes Ies instructions
d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder Ie Mode
d’emploi a portee de main pour future reference. Toutes Ies
mises en garde et tous Ies avertissements se trouvant clans
Ie Mode d’emploi ou sur I’appareil doivent @trestrictement
observees tout comme Ies conseils de securite suivants.
Installation
1
2
3
4
Eau et humidite - Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, a proximite d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un
evier de cuisine, d’un bac a Iessive, clans un SOUS-SOI
humide, pres d’une piscine ou autre.
Chaleur - Ne pas utiliser cet appareil pres d’une source
de chaleur, a proximite d’une bouche de chauffage, d’un
radiateur ou de tout autre systeme producteur de chaleur.
Ne pas exposer I’appareil a des temperatures inferieures
a 5°C (41 “F) ou superieures a 35°C (95°F).
Surface - Placer I’appareil sur une surface plane et
uniforme.
Ventilation - Prevoir un espace suffisant autour de cet
appareil pour en assurer la bonne ventilation. Prevoir un
espace de 10 cm a I’arriere et en haut de I’appareil et de
5 cm de chaque cde.
- Ne pas poser I’appareil sur un lit, un tapis ou toute
autres surface similaire risquant d’en obturer Ies
overtures d’aeration.
- Ne pas installer I’appareil clans un meuble bibliotheque
ou clans un rangement CIOSou I’aeration risque d’&re
insuffisante.
1()
FRAN~AIS
5
6
7
8
Objets et Iiquides - Prendre toutes Ies precautions
necessaires pour eviter I’entree de corps etrangers ou de
Iiquides par Ies overtures d’aeration.
Chariots et etageres - Si I’appareil est
monte ou installe sur un chariot ou une
e
etagere, attention pendant Ies replacements. . k
L’appareil peut tomber ou Ie chariot peut se
renverser en cas d’arr~t brusque, de force
a
excessive ou de surface inegale.
Condensation - De la condensation risque de se
produire sur la Ientille de lecture du CD quand:
- I’appareil est transport d’un lieu froid clans un lieu
chaud.
- Ie chauffage vient d’~tre mis en service.
- I’appareil se trouve clans une piece tres humide.
- I’appareil est a proximite d’un ciimatiseur.
En cas de condensation d’humidite a I’interieur de
I’appareil, Ie fonctionnement risque de ne pas s’operer
normalement. Le cas echeant, attendre quelques heures
avant d’essayer a nouveau.
Montage mural ou au plafond - Ne pas monter cet
appareil sur un mur ou un plafond sauf specification clans
Ie Mode d’emploi.
Alimentation electrique
1
2
3
4
5
Sources d’alimentation - Faites fonctionner I’appareil
sur piles ou sur Ie courant secteur, comme specifie clans
Ie mode d’emploi et conformement aux instructions
indiquees sur I’appareil.
Polarisation - A titre de securite, certains appareils sent
equipes de prises electriques ca polarisees qui ne
peuvent done Qtre inserees clans une prise secteur
que
clans
un seul sens. S’il s’avere difficile, voire impossible
d’inserer une prise electrique ca clans une prise secteur,
retourner la prise et essayer A nouveau. Si I’insertion
n’est toujours pas possible, demander I’intervention d’un
reparateur qualifie pour reparer ou changer la prise.
Forcer une prise electrique en place est contraire a tous
Ies principes de securite.
Ct3ble d’alimentation ca
- Pour debrancher Ie cable d’alimentation electrique ca,
tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur Ie cable Iui-m@me.
- Ne jamais manipuler un cable electrique avec des mains
humides sous peine de risque d’incendie ou
d’electrocution.
- Fixer soigneusement Ies cables d’alimentation electrique
pour Ies proteger de tout deg~t eventuel. Faire
particulierement attention au cable reliant I’appareil a la
prise secteur.
- Eviter de surcharge Ies prises et Ies tib!es ek+ctriques
ca sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.
Cable rallonge - Pour eviter tout risque d’electrocution,
ne pas utiliser un cable rallonge ou une prise multiple
avec une prise electrique polarisee si toutes Ies fiches de
celle-ci ne peuvent pas 6tre entierement inserees.
Periodes de non utilisation - Si vous ne ~revovez ~as
d’utillser I’appareil pendant au moins plusieurs rnois;
debranchez Ie cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur ou enlevez toutes Ies piles. Lorsque Ie cordon est
branche, I’appareil continue de recevoir une petite
quantite de courant, mt+me s’il est hors tension.
Entretien
Nettoyer I’appareil en procedant uniquement comme indique
clans Ie Mode d’emploi.
Deg~ts demandant des reparations
Faire reparer I’appareil par un technician qualifie si:
- Le cable ou la prise d’alimentation electrique est deteriore.
- Un objet ou du Iiquide a penetre a I’interieur de I’appareil.
- L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau.
- L’appareil ne fonctionne pas normalement.
- L’appareil fait montre d’un changement radical de
performance.
- L’appareil est tombe ou Ie coffret est deteriore.
NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.
Alimentation electrique
Verifier que la commande FUNCTION est regltie sur (!)
STANDBY POWER/TAPE avant de raccorder Ie cable
electrique ou d’inserer Ies piles.
Raccorder Ie cable en procedant comme illlustre.
Prise electrique de I’appareil
fourni
k+ ~Vers une prise secteur
ATTENTION
N’utiliser que Ie cable electrique fourni. L’emploi de tout
autre cable electrique presente un risque d’incendie.
Ouvrir Ie couvercle du compartment a piles au dos de
I’appareil et inserer huit piles de RI 4 (taille C), non fournies,
en respectant bien Ies polarites C) et 0. Refermer Ie
couvercle.
Pour passer de I’alimentation par Ie secteur a
I’alimentation par Ies piles, debrancher Ie c5ible electrique
de sa.prise murale. _
/)
Quand changer Ies piles
Le temoin OPE/tBATT faiblit, la vitesse de defilement des
bandes diminue, Ie volume diminue ou Ie son est distordu.
Rennarques concernant Ies piles
Ne pas panacher different types de piles ou des piles
anciennes avec des neuves.
Si I’appareil n’est pas utilise pendant une assez Iongue
periode de temps, enlever Ies piles pour eviter toute usure
inutile.
Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer ou Ies demonter.
Enlever Ies piles de I’appareil quand elies sent usees.
Essuyer eventuellement soigneusement toute trace de fuite
de Iiquide des piles.
3
Pour mettre I’appareil hors fonction, regller la
commande FUNCTION
sur 6 STANDBY POWER et
verifier que Ie temoin OPE/BATT s’eteint.
En cas d’indication erronee ou de malfunction,
debrancher Ie cable du secteur et enlever toutes Ies
piles pour couper I’alimentation de I’affichage.
Remettre ensuite I’appareil sous alimentation
electrique.
Entretien
Nf?ttoyage du coffret
Proceder a I’aide d’un chiffon Iegerement imbibe d’un
d&ergent neutre dilue. Ne pas utiliser des solvents
puissants comme I’alcool, la benzine ou Ies diluants.
Nettoyage des t&es et du
circuit des bandes
AIJ bout de 10 heures d’usage,
nettoyer Ies t6tes 0 et 0, Ie
rouleau entra!neur 0 et Ie
cabestan 0. Proceder a I’aide
d’un coton-tige @ Iegerement
imbibe de produit de nettoyage
ou d’alcool denature.
Nettoyage de I’optique
Optique
Proceder a I’aide d’un coton-
tige Iegerement imbibe de
produit de nettoyage. Passer
doucement sur I’optique en
procedant
du centre vers
I’exterieur.
FUNCTION
TONE
PHONES
QSOUND
VOLUME
1
2
3
Regler la commande FUNCTION sur RADIO.
Choisir une bande de frequencies a I’aide de la
commande BAND.
Regler sur une station a I’aide de la
cornmande TUNING.
Pour une meilleure receMon
F
Deployer I’antenne FM
et I’orienter pour une
reception optimale.
L’antenne AM se trouve a I’interieur
de I’appareil. Orienter celui-ci pour
une reception optimale.
FM MODE/OSC
Arriere
FM MODE/OSC
Regler la reception FM sur stereo ou mono.
ST: la reception s’effectue en stereophonic. En reception
stereo, Ie temoin FM STEREO s’allume.
MONO: en cas de parasites clans la reception d’une
emission en stereo, regler sur MONO. Les parasites
seront reduits mais la reception s’effectuera en
monophonic.
En cas de sifflement aigu pendant I’enregistrement une
emission en bande AM, regler cette commande clans
une
autre position.
REMARQUE
Si I’appareil capte des parasites provenant d’autres
appareils electriques du type televiseur ou tubes
fluorescent se trouvant a proximite, deplacer I’appareil.
Systeme QSOUND
Ce systeme assure une ambiance sonore en trois
dimensions particulierement riche.
Pour un son diffuse avec encore plus de presence,
appuyer sur QSOUND. Le temoin QSOUND s’allume.
Si Ie volume est trop fort, la fonction QSOUND risque
d’entrafner des distortions. Le cas echeant, reduire Ie
volume.
VOLUME Reglage de la volume
TONE Reglage de la tonalite.
Jack PHONES Pour Ie raccordement d’un casque muni
d’une mini-fiche stereo (non fourni).
1
2
3
Regler la commande FUNCTION sur CD.
Appuyer sur OPEN pour ouvrir Ie
compartment a disque et inserer un disque
c6te imprime en haut.
Le nombre total des plages est affiche.
“1” indiquelal&e plageet“=1“
la 1leme plage.
“1” et “J’ en clignotement indiquent Ies 21eme,
31eme .... et 91eme plages.
Appuyer sur la touche WI1 PLAY/PAUSE
pour commencer la lecture.
Le numero de plage est indique.
STOP Pour interrompre definitivement la lecture.
/l 1 PLAY/PAUSE Pour interrompre provisoirement la
lecture. Pour reprendre, appuyer a nouveau.
1++,~ SKIP/SEARCH Pour chercher un point
particulier pendant la lecture. Laisser Ie doigt sur la
touche M ou M puis rei~cher.
Pour passer directement au debut d’une plage
donnee. Appuyer autant
de fois que necessaire sur la
touche l++ ou M.
REPEAT Pour repeter la lecture d’une ou de toutes Ies
plages. Proceder de la maniere suivante.
Le temoin REPEAT clignote: la lecture de la m~me
plage se repete indefiniment. Choisir la plage a I’aide de
la touche H ou W.
Le temoin REPEAT est allume: la lecture de toutes Ies
plages se repete indefiniment.
REMARQUES
Pour eviter toute panne, ne pas utiliser de disques
compacts de forme irreguliere (en forme de c~ur ou de
forme octogonale par exemp[e).
Ne pas inserer plus d’un disque a la fois clans Ie
compartment a disques.
Ne pas essayer d’ouvrir Ie compartment a disques
pendant qu’une lecture est en tours.
Ne pas toucher a I’optique sous peine de malfunction par
la suite.
12 FRAN~AIS
h
%
‘i
‘t
BAND
~~
f
AM IIFM
4 TUNING D
PAUSE STOP/EJECT F FWD REW PLAY REC
\
8
J
k
d
(m
1
N’utiliser que des cassettes de type I (normal).
I Regler la commande FUNCTION sur TAPE.
2 Appuyer sur la touche W= STOP/EJECT pour
ouvrir Ie porte-cassette et inserer une
cassette ‘cdte bande apparente en haut et
face a lit-e vers soi.
3 Appuyer sur la touche 4 PLAY pour
commencer la lecture.
WA STOP/EJECT Pour interrompre definitivement la
lecture.
II PAUSE Pour interrompre provisoirement la lecture.
Pour reprendre, appuyer a nouveau.
*REW/+ F FWD Rebobinage/avance rapide. Pour
interrompre Ie rebobinage, appuyer sur WA STOP/
EJECT.
Noter que I’enregistrement ne peut s’effectuer que sur une
seule face.
1
2
3
Inserer une cassette en plaqant la face a
enregistrer vers soi.
Preparer la source d’enregistrement
Pour enregistrer depuis un CD: regler la
commande FUNCTION sur CD et commencer la
lecture.
Pour enregistrer une emission de radio: regler la
commande FUNCTION sur RADIO et choisir la
station voulue.
Appuyer sur la touche
REC pour commencer
I’enregistrement.
La touche PLAY s’enclenche simultanement.
Pour arr&er I’enregistrement, appuyer sur la touche W4
STOP/EJECT.
Pour effacer un enregistrement, regler la commande
FUNCTION sur TAPE et enregistrer.
Pour eviter tout effacement accidental des cassettes,
briser la Ianguette en plastique
sur la cassette avec la lame
d’un tournevis ou autre apres enregistrement.
Pour enregistrer a nouveau sur cette cassette, recouvrir
I’emplacement de la Ianguette d’un bout de bande adhesive
ou autre.
de
1; face A
FRAN$AIS 13
—-—— —w—
Specifications
Tuner section
Frequency range, antenna FM: 87.5 -108.0 MHz Rod antenna,
AM: 530-1,710 kHz Ferrite bar antenna
Deck section
Track format 4 tracks, 2 channels/ Frequency range Normal tape”
50-12,500 Hz (EIAJ) / Recording system AC bias/ Erasing system
Magnet erase/ Heads Recording/playback head (1), Erasure
head (1)
CD player section
DISC Compact disc/ Scanmng method Non-contact optical
scanner (semiconductor laser)
General
Speaker 100 mm cone type (2), 27 mm ceramic type (2) / Output
Headphones jack (stereo mini-jack) / Power output 2.5 W + 2.5 W
(EIAJ 7,00hms DC) / Power requirements DC 12 V using eight size
C (R14) batteries, AC 120 V, 60 Hz/ Power consumption 12 W /
Dimensions— 460 (W) x 184 (H) x 261 (D) mm (181/Ex 71/4 x 103/6
in.) / Weight 4.1 kg (9 Ibs 1 oz ) (excluding batteries) / Accessory
—AC cord (1)
o Specifications and external appearance are subject to change
without notice,
Speclf!catlons, trade mark and model name are marked on the
bottom of the umt.
r~
Please check the copyright laws relating to recordings from disc
radio or external tape for the country In wh!ch the machine ISbeing
Especificz;ciones
Seccion del sintonizador
Gama
de frecuencias,antenaFM 87,5 108,0 MHz Antena
telescopic
AM, 530-1.710 kHz Aniena de barra de ferrita
Seccion de la grabadora de casetes
Formato de pistas 4 plstas, 2 canales / Gama de frecuenclas
Cmta normal: 50 12,500 Hz (EIAJ) / Slstema de grabaclon
Polanzac[on de CA/ Slstema de borrado Borrado magnetico /
Cabezas Cabeza de grabacion/reproduction (1), Cabeza de borrado
(1)
Seccion del reproductw de discos compactos
DISCO Disco compacto / Metodo de exploration Exp[orador
optlco sin contacto (laser de semiconductor)
Generales
Altavoces TIpo cono de 100 mm (2), Tipo ceramica de 27 mm (2) /
Salida Toma para aut Iculares (minitoma estereo) / Salida de
potencia 2,5 W + 2,5 W (ElAJ7,00hmlos CC)/ Akmentacion 12
V CC utilizando echo pil,as de tamafio C (R14), 120 V CA, 60 Hz/
Consumo 12 W / Dimenslones 460 (An) x 184 (Al) x 261 (Prf)
mm / Peso 4,1 kg (excluyendo Ias pllas) / Accesono Cable de
alimentacion de CA (1)
o Las especificaclones y el aspecto externo estan sujetos a cambio
sin prewo awso
. Las especificaclones, la marca comercial, y el nombre del modelo,
estan marcados en la Iparte mfenor de la umdad
c=
Compruebe Ias Ieyes sobre derechos de autor en relation con Ias
grabactones de la radm, disco o clnta externa del pals donde vaya
AIWA CO., L.TD.
Printed in Hong Kong
44-0316-1
Fiche technique
Partietuner
Gammede frequencies,antenneFM:
87,5 -108,0 MHz. Antenne
bge AM 530-1,710 kHz. Antenne barre de ferrite,
Partie cassette
Format plste 4 pistes, 2 voles/ Gamme de frequencies Bandes
normales: 50-12.500 Hz (EIAJ) / Systeme d’enregistrement
Polarisation par courant alternatif / Systeme d’effacement
Effacement magnetlque / T&es —(1) tete d’enregistrement/lecture,
(1) t~te d’effacement
Partie Iecteur de CD
Disque D!sque
compact/ Methode de lecture Scanner optlque
saris contact (rayon laser a semiconducteur)
Generalities
Haut-parleur Type en c6ne 100 mm (2), Type en ceramique 27
mm
(2) / Sorties Prise casque (mini-jack stereo)/ Puissance 2,5 W +
2,5 W (EIAJ i’, Oohms cc) / Conditions d’ahmentation 12 V cc avec
hult piles tallle C (R14), 120 V ca, 60 Hz/ Puissance absorbee 12
W / Dimensions 460 (1)x 184 (h) x 261 (p) mm / Poids 4,1 kg
(saris Ies piles)/ Accessome Cordon ca (1)
. Les caractensques et Ies Iignes exterieures sent sujettes a
modification saris preavis.
. Les caractenstlques, la marque de fabrique et Ie nom du modele
sent indlques au bas de I’appareil
COPYRIGHT
Blen
verifier Ies loIs relative aux drolts d’auteurs pour Ies
enregistrements depuls des disques la radio ou des cassettes
enregistrees clans Ie pays ou cet appareil est uthse.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply wth the Iimlts
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications
However, there is no guarantee that interference will not occur In a
particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the followlng measures:
,,. Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
.... Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly
approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority
to operate this product
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Aiwa CSD-ES365 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues