Lowrance FishHunter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
www.lowrance.com/fr-fr/
FRANÇAIS
FishHunter3D/PRO
Manuel d'utilisation
| 3
Préface
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous
nous réservons le droit d'y apporter des modications, sans
que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente
version du manuel. Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation de l'instrument et des transducteurs de manière à
ce qu'ils ne provoquent ni blessures ni dommages matériels.
L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect
des règles de sécurité de navigation.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET
SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT
SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES
DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI.
Langue applicable: la présente déclaration, les manuels
d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information
relative au produit (la Documentation) peuvent être
traduits vers ou ont été traduits à partir d'une autre langue
(Traduction). Dans le cas de conits entre une traduction
quelconque de la Documentation, la version anglaise
de la Documentation sera la seule version ocielle de la
Documentation. Le présent manuel décrit la version du
4 |
produit en cours au moment où ce document a été imprimé.
Navico Holding AS. et ses liales, succursales et sociétés
aliées se réservent le droit de modier les spécications
sans préavis.
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni
indépendamment de cette notice.
Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le
site Web concernant votre appareil:
www.lowrance.fr
Déclarations et conformité
Cet équipement est prévu pour être utilisé dans les eaux
internationales, les eaux intérieures et dans les zones
maritimes côtières administrées par les États-Unis, les pays de
l'Union européenne et l'Espace économique européen.
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme:
à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE;
aux critères requis pour les appareils de niveau2 de
la norme de radiocommunications (compatibilité
| 5
électromagnétique) 2008;
à la section15 des directivesFCC. L'utilisation de
l'appareil est sujette au respect des deux conditions
suivantes: (1) l'appareil ne doit pas générer
d'interférences nuisibles et (2) l'appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité.
La déclaration de conformité applicable est disponible dans la
section relative au produit du site Web suivant:
www.lowrance.fr
Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence
d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette au respect des
deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas générer
d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre
6 |
le fonctionnement.
Avertissement
Les changements apportés par l'utilisateur, non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité, sont
susceptibles d'annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en
fréquence radio et pourrait, s'il n'était pas installé et utilisé
selon les instructions, générer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, aucune garantie n'est
donnée que des interférences ne seront pas générées dans
une installation en particulier. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision,
ce qui peut être constaté en allumant et en éteignant
l'appareil, nous incitons l'utilisateur à tenter d'éliminer ces
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle
du récepteur
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide de référence pour l'utilisation du
sondeur portatif FishHunter.
| 7
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention
particulière du lecteur sont signalées comme suit:
¼ Remarque: Utilisée pour attirer l'attention du lecteur sur
un commentaire ou une information importante.
Marques
FishHunter™, Directional Casting™, Lowrance® et Navico® sont
des marques déposées de Navico Holding AS.
8 |
Sommaire | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Sommaire
8 Sommaire
9 Présentation
18 Menus et paramètres
33 Couverture et modes
39 Cartographie de structure en 3D
42 Pêche en 3D*
43 Cartographie bathymétrique
49 Spots de pêche sous glace
53 Caractéristiques techniques
| 9
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Présentation
Les fonctionnalités signalées par un astérisque (*) sont
uniquement disponibles sur le sondeur FishHunter3D.
Le sondeur FishHunter3D/PRO est un détecteur de poissons
performant destiné aux téléphones et tablettes Apple et
Android. Le sondeur otte à la surface de l'eau pour suivre sa
température et sa profondeur, la topographie du fond et la
position des poissons. Les sondes FishHunter peuvent être
lancées depuis une rive ou un quai, mais aussi être traînées
par un bateau, ou encore utilisées pour la pêche sous la glace.
Le sondeur sans l FishHunter3D/PRO se connecte en Wi-Fi
à votre smartphone ou tablette à l'aide de notre application
gratuite. De cette manière, vous n'avez pas besoin d'être
connecté à une station cellulaire ni d'utiliser votre forfait de
données pour utiliser votre nouveau sondeur.
Grâce à notre application gratuite FishHunter, vous pourrez
également consulter et stocker des informations de pêche
stratégiques, comme vos zones de pêche favorites et les
détails concernant vos prises, mais aussi partager vos données
avec vos amis et avec d'autres pêcheurs.
10 |
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
A
B
FishHunter 3D
2
14 5
3
C
D
Vue du dessous
D
E
Vue avant
B
A
FishHunterPRO
A. Illumination nocturne d'attraction des poissons
B. Point de remorquage
C. 5sondes à trois fréquences (381kHz, 475kHz, 695kHz)
D. Port de chargementUSB
E. Sonde à trois fréquences (381kHz, 475kHz, 675kHz)
| 11
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Chargement
1. Localisez le port de chargement à
3broches dans la partie inférieure du
sondeur. Il se trouve sur le côté opposé
du point de remorquage, à l'arrière du
sondeur.
2. Insérez le câbleUSB dans la partie
inférieure du sondeur jusqu'à ce qu'il
soit fermement connecté. Vous devez
faire passer le câble de chargement
devant la sonde, dans la partie
inférieure du sondeur. Il est donc délicat
de placer le câble de chargement sur le
côté de l'appareil. Il s'agit toutefois de
la bonne méthode de raccordement à
votre sondeur.
3. Branchez le câbleUSB dans le
chargeurUSB. Un voyant rouge
s'allume en haut du sondeur et reste
illuminé jusqu'au chargement complet.
Connexion
1. Téléchargez l'application FishHunter dans la boutique
GooglePlay ou dans l'AppStoreiOS.
2. Créez un compte en ouvrant l'application et en suivant
12 |
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
les étapes s'achant à l'écran. Prenez soin de le faire
avant de quitter votre zone de couverture.
3. Assurez-vous de charger votre sondeur FishHunter
pendant au moins 4heures avant sa première utilisation.
4. Fixez votre sondeur FishHunter au câble tressé situé
au bout de votre ligne ou attachez-la au cordon rouge
fourni. À cet eet, faites passer le cordon rouge dans le
point de remorquage situé à l'avant de votre sondeur
FishHunter, ou xez le clip de xation de ligne entre
l'avant de votre sondeur et l'extrémité du cordon rouge
fourni.
5. Laissez tomber le sondeur FishHunter dans l'eau.
6. Le sondeur s'active automatiquement une fois dans l'eau,
et un voyant rouge situé sur sa partie supérieure se met à
clignoter lentement. Le fait qu'aucun voyant ne s'illumine
signie que le sondeur FishHunter n'est pas chargé.
7. Accédez aux paramètres Wi-Fi de votre smartphone ou
tablette. Actualisez la liste et sélectionnez FishHunter
Wi-FiXXX.
¼ Remarque: L'achage de cet élément peut prendre
jusqu'à une minute.
8. Attendez que votre téléphone ou tablette signale que
vous êtes connecté au Wi-Fi du sondeur FishHunter. Une
coche s'ache dans vos paramètres Wi-Fi pour indiquer
que vous êtes connecté.
| 13
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
¼ Remarque: D'autres téléphones ou tablettes peuvent
provoquer des erreurs de connexion. Le cas échéant,
assurez-vous que leur connexion Wi-Fi est désactivée.
9. Une fois connecté, ouvrez l'application FishHunter et
accédez à la section Sonar (Sondeur).
10. Lorsque la connexion à votre sondeur FishHunter est
correctement établie, les options suivantes s'orent à
vous:
Capture directionnelle*
Cartographie du fond*
Contours3D*
Cartographie
bathymétrique*
Ice Fishing Flasher (Spots
de pêche sous glace)
Changer d'appareil
11. Le clignotement lent du voyant rouge de votre sondeur
s'accélère une fois la connexion établie, puis le transfert
d'informations vers votre téléphone ou tablette
commence.
L'appareil se met automatiquement hors tension avant de
s'éteindre entièrement lorsqu'il n'est pas immergé pendant
plusieurs minutes. Si le voyant reste allumé une fois l'appareil
hors de l'eau, assurez-vous de retirer l'eau ou les débris
éventuellement présents dans les broches de chargement en
souant sur celles-ci. En outre, vous pouvez insérer et retirer
le câble de chargement, ce qui devrait entraîner la mise hors
14 |
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
tension du sondeur au bout de 60secondes. Si l'appareil
reste sous tension, vériez bien que votre connexion Wi-Fi est
désactivée et répétez les étapes ci-dessus.
Vous pouvez réinitialiser votre sondeur à tout moment en
insérant le câble de chargement dans la partie inférieure de
l'appareil avant de le retirer.
Sondeur FishHunter et connectivité Wi-Fi
Pour optimiser le signal et la connexion à votre sondeur
FishHunter, nous vous recommandons de suivre les
instructions ci-dessous.
Pour obtenir la meilleure connexion possible, votre tablette
ou votre smartphone doit être dirigé vers le sondeur ottant à
la surface et surélevé par rapport à celui-ci.
Meilleures pratiques:
1. Visibilité.
2. Élévation susante.
3. Absence d'obstacles.
| 15
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Application FishHunter – Menu principal
Spots (Zones)
Cette section vous permet d'enregistrer et de retrouver toutes
vos zones de pêche favorites.
Utilisez la fonction de ltrage pour explorer la carte à la
recherche:
de prises (classées par espèce, taille, appât utilisé, etc.);
de repères (zones de pêche, marinas, alimentation, etc.);
d'autres utilisateurs de sondeurs FishHunter dans votre
zone.
Sonar (Sondeur)
Cette section vous permet de contrôler et d'acher les
résultats de votre sondeur. Sélectionnez la vue ou la
fonctionnalité à utiliser avec votre sondeur à l'aide des
options suivantes:
3D Fishing (Pêche en 3D)*
Capture directionnelle*
Carte bathymétrique
Carte de structure en 3D*
Ice Fishing (Pêche sous
glace)
16 |
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Catches (Prises)
Cette section vous permet de consigner toutes les
informations sur vos prises et de consulter les prises d'autres
utilisateurs de sondeurs FishHunter.
Pour enregistrer une prise, procédez comme suit:
1. Sélectionnez une position GPS.
2. Ajoutez des détails sur votre prise.
3. Ajoutez une photo.
4. Partagez votre prise.
Maps (Cartes)
Cette section vous permet d'accéder à toutes vos cartes
bathymétriques et de structure en 3D* à des ns de
consultation et d'analyse.
Cliquez sur un repère de la carte pour consulter ses
informations détaillées ou pour revenir à la zone dans laquelle
vous avez créé la carte.
Éléments inclus avec le sondeur
FishHunter3D
Sondeur FishHunter3D
Câble de chargementUSB
Cordon de 4,5m (15pieds)
| 17
Présentation | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Éléments inclus avec le sondeur
FishHunterPRO
Sondeur FishHunterPRO
Câble de chargementUSB
Cordon de 4,5m (15pieds)
18 |
Menus et paramètres | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
Menus et paramètres
Votre application FishHunter contient un menu principal et
un menu latéral. Vous pouvez invoquer ces deux menus en
appuyant sur la petite icône en forme de curseur achée à
l'écran.
¼ Remarque: L'image utilisée ci-dessous a été réalisée
avec un sondeur FishHunter3D.
Menu principal
Menu latéral
Options du menu principal
X
En cliquant sur cette icône, vous reviendrez aux options
| 19
Menus et paramètres | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
d'achage (sous iOS uniquement. Sous Android, utilisez le
bouton de retour).
Autonomie de la batterie
Indique le niveau de charge de la batterie de votre appareil
FishHunter.
Unité de mesure
Sélectionnez les unités dans lesquelles vous souhaitez acher
la profondeur et la température («M» pour le système
métrique ou «FT» pour le système impérial).
Position de l'échelle
Permet de choisir entre l'échelle de gauche et l'échelle de
droite.
Son
Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore en cas de
détection d'un poisson.
Repère de la zone de largage
Permet de créer et d'enregistrer la positionGPS. Cette
position peut ensuite être retrouvée dans la zone de carte de
l'application.
Capture d'écran
Permet de réaliser un cliché instantané de votre écran et de
20 |
Menus et paramètres | Manuel d'utilisation du sondeur FishHunter3D/PRO
l'enregistrer dans votre pellicule.
Raw View (Vue brute) ou Fish View (Vue poisson)
Permet de basculer entre Raw View (Vue brute) et Fish View
(Vue poisson) dans les modes pris en charge.
Options du menu latéral
Mode Shallow Water (Hauts-fonds)
Cette option permet d'ajuster l'échelle de votre écran pour
qu'elle soit comprise entre 0,4 et 4,5m (entre 1,4 et 15pieds)
et de régler les paramètres de façon à vous fournir des
résultats optimaux à moins de 4,5m (15pieds) de profondeur.
¼ Remarque: Vous devez régler le curseur de puissance.
À défaut, le sondeur FishHunter risque de générer des
valeurs de fond incorrectes.
Échelle Auto
Quelques secondes s'écoulent avant que l'écran ache
la profondeur de la zone et ajuste ses paramètres
automatiquement de façon à équilibrer le gain et la largeur
d'impulsion de votre sondeur et ainsi améliorer les résultats.
Chaque fois que vous immergez le sondeur FishHunter, l'écran
a besoin de quelques secondes pour évaluer la profondeur de
votre zone de pêche. Pour une expérience optimale, utilisez
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Lowrance FishHunter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi