Casio CTK-710 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
CTK710FDI1A
FDI
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
MA0601-A Printed in China
Imprimé en Chine
CTK710FDI1A
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de lenvironnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dellambiente.
F
CTK710_fdi_Cover1_4.p65 06.1.23, 0:45 PM1
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
0, 32
1
Control 6, 38
Change 7
10
11
64
100, 101
120
121
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 100
X
9nH V = 0
X
X
X
O
X
X
X
X
X
O
X
X
X
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
1-16
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
12-108
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0,8nH V = *
2
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
3
O
O
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
*
4
X
X
X
X
X
X
O
X
X
Version: 1.0
Model
CTK-710
Messages MIDI pouvant
être envoyés ou reçus par le port USB
MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort.
Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB
*
3
Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et r
éception PITCH BEND SENSE, RPN Null
*
3
Ontvangen van FINE TUNE (fijnstemmen), COARSE TUNE (ruwweg stemmen) en ontvangen van PITCH BEND
SENSE (toonhoogtebuiginggevoeligheid), RPN Null (RPN nul)
*
3
Ricevimento intonazione precisa e intonazione approssimativa, e ricevimento sensibilit
à alterazione altezza e RPN Null
*
4
GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*
4
GM aan/uit GM ON (GM aan) : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM uit) : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*
4
Attivazione/Disattivazione General MIDI GM ON (GM attivato): [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM
disattivato): [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*1: Selon la sonorit
é
*1: Afhankelijk van de toon
*1: Dipende dal tono
*2 = Sans relation
*2 = geen relatie
*2 = nessuna relazione
628A-F-002A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-
vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, com-
me indiqué à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque ne sapplique quaux pays de lUE.
628A-F-123A
CTK710_fdi_Cover1_4.p65 06.1.23, 0:45 PM2
F-1
628A-F-003A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d'emploi.
Conservez la documentation à portée de main pour
toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information, qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche
indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
l’exemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les indications
à l’intérieur de ce symbole sont des points
qu’il faut absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM1
F-2
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement son médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
N’utiliser que l'adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée sur
l’adaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordon
électrique de l’adaptateur secteur peut
l’endommager ou le rompre, et
provoquer un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à
la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher l’adaptateur secteur
avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau
peut causer un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre
récipient rempli de liquide sur
l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque d’incendie et d’électrocution s’ils
tombent dans le produit. Si l’une de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à d’autres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-vente
CASIO.
Précautions concernant la sécurité
628A-F-004A
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM2
F-3
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou
un choc violent crée un risque d’incendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelqu’un en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable.
Le produit risque de blesser quelqu’un en
tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, de
voyage ou d’une longue absence.
Au moins une fois par an, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur
et essuyez-la bien autour des broches
pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque d’incendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-
le de l’adaptateur secteur pour éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution. S’il
reste branché, l’adaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Précautions concernant la sécurité
628A-F-005A
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM3
F-4
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
l’intérieur d’une véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l'écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de l’objet.
Précautions concernant la sécurité
628A-F-006A
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
Mise sous tension de l’instrument impossible.
Affichage sombre ou à peine visible.
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas.
Distorsion de la sortie sonore.
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé.
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé.
Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé.
Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche.
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration.
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM4
F-5
628A-F-007A
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de
musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et
fonctions suivantes.
242 sonorités
Choisissez des sons d’orchestre, des sons synthétisés et
bien d’autres encore.
100 rythmes
100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos
interprétations.
Accompagnement automatique
Jouez simplement un accord pour que le rythme
correspondant, la basse et les accords soient reproduits
automatiquement.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons
et aux leçons de piano.
Système pédagogique en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer
à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement
vos performances et vous indique vos progrès.
• Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez
désormais apprendre progressivement chaque partie
d’un morceau du clavier. Les informations qui
apparaissent à l’écran vous guident et vous conduisent
au perfectionnement musical.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour
évaluer vos performances au cours de la leçon en 3
étapes en vous notant.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano
compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les
50 morceaux avec accompagnement automatique de la
bibliothèque de morceaux et les 50 morceaux de piano de
la bibliothèque de piano.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés, les
touches du clavier sur lesquelles il faut appuyer et les
notes, mettant à votre disposition une foule d’informations
musicales qui rendront le jeu encore plus agréable.
Introduction
Evitez la chaleur, lhumidité ou lexposition au
soleil.
N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur,
ni dans un endroit à température très élevée.
Ne pas utiliser le clavier près dun téléviseur
ou dune radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l’image et du
son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le
clavier du téléviseur ou de la radio.
Nutilisez pas de peinture, diluants ni produits
chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une
solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le
chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit
presque sec.
Évitez dexposer le clavier à des températures
extrêmes.
A une température très élevée, les caractères sur l’écran LCD
peuvent devenir sombres et être difficiles à lire, mais ils
redeviennent normaux dès que le clavier est ramené à une
température normale.
REMARQUE
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition
de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du
moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures
ou craquelures du plastic et il n’y a aucune raison de
s’en inquiéter.
Entretien du
clavier
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM5
F-6
628A-F-008A
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Introduction ........................... F-5
Entretien du clavier ............... F-5
Guide général ........................ F-8
Fixation du pupitre ................................... F-9
Référence rapide ................. F-10
Jouer au clavier...................................... F-10
Alimentation ........................ F-12
Utilisation des piles ................................ F-12
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-13
Mise hors tension automatique .............. F-13
Réglages ................................................ F-13
Raccordements ................... F-14
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT).............................. F-14
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil ................................. F-14
Prise sustain .......................................... F-14
Prise de microphone .............................. F-14
Accessoires et options ........................... F-14
Opérations de base ............. F-15
Exécution d’un morceau au clavier ........ F-15
Sélection d’une sonorité......................... F-15
Utilisation de la prise de microphone ..... F-16
Utilisation de
laccompagnement
automatique ......................... F-17
Sélection d’un rythme ............................ F-17
Pour reproduire un rythme ..................... F-17
Réglage du tempo.................................. F-18
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-18
Utilisation d’une insertion ....................... F-20
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme ................... F-20
Ecoute de morceaux
préenregistrés ..................... F-21
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-21
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de piano ............................. F-22
Réglage du tempo.................................. F-22
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-23
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-23
Utilisation du bouton PIANO BANK ....... F-23
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM6
F-7
Sommaire
628A-F-009A
Leçon en 3 étapes ............... F-24
Mode d’évaluation .................................. F-25
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-25
Etape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-25
Etape 2 – Maîtriser les notes ................. F-26
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-26
Guide de doigté vocal ............................ F-27
Réglages du clavier ............ F-28
Réglage du volume de
l’accompagnement et de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-28
Transposition du clavier ......................... F-28
Accordage du clavier ............................. F-29
Raccordement à un
ordinateur ............................ F-30
Raccordement à un ordinateur .............. F-30
Sonorité General MIDI ........................... F-31
Changement des réglages ..................... F-31
En cas de problème ............ F-33
Spécifications ...................... F-34
Appendice .............................. A-1
Liste des sonorités ................................... A-1
Liste des instruments de percussion........ A-5
Charte des accords FINGERED .............. A-6
Liste des rythmes ..................................... A-8
Liste de morceaux.................................... A-9
Messages MIDI pouvant être
envoyés ou reçus par le port
USB
CTK710_f_01-07.p65 06.1.23, 2:53 PM7
F-8
628A-F-010A
B
H
BA0 C D F G
*
E
ONL MK
1 2
5 6 7 98
3 4
I J
P Q R US T
Guide général
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM8
F-9
Guide général
1
Curseur de volume du microphone (MIC VOLUME)
2
Voyant d’alimentation
3
Interrupteur d’alimentation/Mode (POWER/MODE)
4
Curseur de réglage du volume général (MAIN VOLUME)
SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER
(Commande de Bibliothèque de morceaux/
Bibliothèque de piano/Rythme)
5
Bouton d’insertion (FILL-IN)
6
Bouton de synchronisation (SYNCHRO)
7
Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
8
Boutons tempo (TEMPO)
9 Bouton de réglages (SETTING)
0 Liste des instruments de percussion
A Nom des accords
B Haut-parleur
C Liste des rythmes
D Liste des sonorités
E Écran
F Liste de la bibliothèque de morceaux
G
Liste de la bibliothèque de piano
628A-F-011A
Panneau arrière
H
COUNT VOICE 1 à 5
I
Touches [+]/[–]
Les valeurs négatives peuvent être changées
seulement en utilisant [+] et [–] pour augmenter et
diminuer la valeur affichée.
J Clavier numérique
Pour l’entrée de nombres et le changement des
réglages affichés.
K Bouton de sonorité (TONE)
L
Bouton de rythme (RHYTHM)
M
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
N
Bouton de bibliothèque de piano (PIANO BANK)
3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes)
O
Bouton de 1
e
étape (STEP 1)
P
Bouton de 2
e
étape (STEP 2)
Q
Bouton de 3
e
étape (STEP 3)
R
Bouton d’évaluation (SCORING)
S
Bouton gauche (LEFT)
T
Bouton droite (RIGHT)
U
Bouton de guide de doigté vocal (SPEAK)
WV X Y Z
V
Port USB
W
Prise sustain (SUSTAIN)
X
Prise de courant continu 9V
(DC 9V)
REMARQUE
Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de
sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et
ne peut donc pas être changé.
*Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le
clavier dans les deux orifices sur l’instrument.
Y
Prise casque/sorite
(PHONES/OUTPUT)
Z
Prise MIC IN
CTK710_f_08-16.p65 06.1.25, 4:26 PM9
F-10
Référence rapide
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du
clavier-guide s’allument pour montrer la note suivante du
morceau.
Jouer au clavier
1
Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
• Le témoin d’alimentation s’allume.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
3
Cherchez dans la liste SONG BANK le morceau
que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro
à deux chiffres en utilisant les touches numériques.
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK.
Exemple: Pour sélectionner “40 ALOHA OE” appuyez
sur 4 et 0.
4
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez d’abord appuyer pour commencer le morceau
clignotent à l’écran.
5
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des touches du clavier, des
doigtés et des notes indiqués à l’écran.
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Lorsqu’une touche du clavier-guide est allumée,
appuyez sur la touche correspondante du clavier. S’il
s’agit d’un morceau de la bibliothèque de piano,
l’indication s’éteint au moment où vous appuyez sur
une touche du clavier, et la note suivante s’allume sur
le clavier-guide.
L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
628A-F-012A
START/STOP PIANO BANK
STEP 1
STEP 2
POWER/MODE
Power indicator
Number buttonsSONG BANK
Cet indicateur
apparaît
Al oha
O
e
Al oha
O
e
DoigtéTouches de clavier utilisées
Hauteur de la note
Témoin dalimentation
Allumé
Clavier numérique
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM10
F-11
628A-F-013A
6
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton START/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 2 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
3
Continuez ensuite par l’étape 4 précédente.
Référence rapide
Cet indicateur
apparaît
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM11
F-12
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand le clavier est allumé.
Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer
le clavier pour quil fonctionne normalement.
Information importante au sujet des
piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines ........................................... 4 heures
Piles au manganèse ................................. 2 heures
La valeur précédente indique l’autonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est
moyen. Des températures extrêmes et une interprétation
au clavier à volume très élevé peuvent réduire
l’autonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les
incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles
usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
628A-F-014A
Ergot
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM12
F-13
Alimentation
628A-F-015A
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommager
le cordon d’alimentation.
Pendant lemploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher ladaptateur secteur.
Ladaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et ce nest pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Mise hors tension automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met
automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne
faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas
échéant, remettez le clavier sous tension en appuyant sur
l’interrupteur POWER/MODE.
REMARQUE
La mise hors tension automatique est désactivée (ne
fonctionne pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour
alimenter le clavier.
Pour désactiver la mise hors tension
automatique
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour
désactiver cette fonction.
REMARQUE
Quand la mise hors tension automatique est désactivée,
le clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous
ne lutilisez pas pendant longtemps.
La mise hors tension automatique est automatiquement
activée quand vous allumez le clavier.
Réglages
Tous les réglages usine du clavier sont rétablis quand le
clavier est remis sous tension après sa mise hors tension par
l’interrupteur POWER/MODE ou l’arrêt automatique.
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM13
F-14
628A-F-016A
Raccordements
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette
prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil
raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que
l’appareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
Fiche standard stéréo
Liaison audio
Prise PHONES/OUTPUT
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
1
GAUCHE
DROITE
AUX IN ou prise similaire
damplificateur audio
2
3
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon
de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil
audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon* de liaison en vente dans le commerce
pour raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de
musique.
* Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un
connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le
raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé
des prises adéquates, l’un des canaux stéréo sera perdu.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur l’amplificateur.
INPUT 1
INPUT 2
Prise miniature
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Fiche standard stéréo
Amplificateur
de guitare ou
de clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Fiche standard
[Exemple de raccordement]
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur
au clavier. Voir “Raccordement à un ordinateur” à la page
F-30 pour les détails.
Prise sustain
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN pour obtenir les
caractéristiques suivantes.
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir “Utilisation de la prise de
microphone” à la page F-16.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Prise SUSTAIN
SP-20
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM14
F-15
628A-F-017A
Opérations de base
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
Exécution dun morceau au clavier
Pour jouer au clavier
1
Réglez linterrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
2
Baissez le volume général du clavier avec le curseur
MAIN VOLUME.
Il est conseillé de régler le volume du clavier assez
bas avant de commencer à jouer.
3
Jouez quelque chose sur le clavier.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 242 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page
A-1.
2
Appuyez sur le bouton TONE.
3
Entrez le numéro à trois chiffres de la sonorité que
vous voulez utiliser sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner
“041 ACOUSTIC BASS”,
entrez 0, 4 puis 1
.
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, laffichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [].
Sonorités combinées
Les deux types de sonorités suivants sont disponibles.
Sonorités superposées (Numéros de sonorité: 098 à 107)
Exemple: 098 STRINGS PIANO
La sonorité d’un instrument à corde est superposée à celle
d’un piano, et elles résonnent ensemble, quand vous appuyez
sur une touche du clavier.
Sonorités divisées (Numéros de sonorité: 108 à 112)
Exemple: 108 BASS/PIANO
Le clavier se divise en deux sonorités, avec une sonorité de
basse pour un registre et une sonorité de piano pour l’autre
registre.
BASS
PIANO
Acous .Bs
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Number buttonsTONE
MIC VOLUME
Cet indicateur
apparaît
Clavier numérique
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM15
F-16
Opérations de base
628A-F-018A
Sons percussions
Exemple: 241 DRUM SET
Avec cette sonorité, plusieurs sons de percussions sont
affectés au clavier. Voir la “Liste des instruments de
percussion” à la page A-5 pour tous les détails.
Polyphonie
Le terme polyphonie se rapporte au nombre maximum de
notes que vous pouvez jouer en même temps. Le clavier a
une polyphonie de 32 notes, qui comprend les notes que vous
jouez aussi bien que les motifs de rythme et
d’accompagnement automatique reproduits par le clavier.
Cela signifie que, lorsqu’un motif de rythme ou
d’accompagnement automatique est reproduit par le clavier,
le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer sur
le clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une
polyphonie de 16 notes seulement.
REMARQUE
Quand un rythme ou un accompagnement automatique
est exécuté, le nombre de sons reproduits si
multanément est réduit.
Utilisation de la prise de
microphone
En raccordant un microphone en vente dans le commerce à
la prise MIC IN, vous pouvez chanter un morceau du clavier.
Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume
du microphone, puis augmentez-le après le raccordement.
1
Mettez le curseur MIC VOLUME en position MIN.
2
Réglez le commutateur de marche/arrêt du
microphone sur marche.
3
Utilisez le curseur MIC VOLUME pour ajuster le
volume du microphone au niveau souhaité.
[Panneau arrière]
IMPORTANT !
Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du
microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter
du clavier lorsque vous nen avez plus besoin.
Type de microphone recommandé
• Microphone dynamique (fiche standard)
IMPORTANT !
Veillez à bien débrancher le microphone du clavier
lorsque vous ne lutilisez pas.
Rétroaction acoustique (Effet Larsen)
Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique
(effet Larsen) peut se produire.
• Vous recouvrez la tête du microphone de votre main
• Le microphone est trop près d’une enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et
éloignez-vous des enceintes.
Parasites
La lumière fluorescente peut parasiter le signal du
microphone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui cause
les parasites.
Curseur MIC VOLUME
Microphone
Commutateur de marche/arrêt du microphone
CTK710_f_08-16.p65 06.1.23, 2:53 PM16
F-17
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en
fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse
et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du
rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir
des accompagnements complets et réalistes en fonction des
notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance
obtenue normalement par un groupe.
Sélection dun rythme
Ce clavier présente 100 rythmes excitants que vous pouvez
sélectionner de la façon suivante.
Pour sélectionner un rythme
1
Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la liste RHYTHM et notez le numéro du rythme
souhaité.
Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste de rythmes imprimée sur la console du
clavier. Pour la liste complète, voir “Liste des
rythmes” à la page A-8.
2
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
3
Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro
à deux chiffres du rythme que vous voulez
sélectionner.
Exemple:
Pour sélectionner “48 WALTZ 1”, entrez 4 puis 8.
REMARQUE
“00 8 Beat 1” est le rythme sélectionné par défaut quand
vous mettez le clavier sous tension.
Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en
appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [–].
Les sons de l’accompagnement (accords, basse, etc.)
ne retentissent pas pendant qu’un rythme du métronome
(No. 95 à 99 : 0, 2, 3, 4, 6) est utilisé, même si
l’interrupteur POWER/MODE est réglé sur “CASIO
CHORD” ou “FINGERED”. C’est pourquoi il faut régler
l’interrupteur POWER/MODE sur “NORMAL” lorsque un
rythme du métronome est utilisé.
Pour reproduire un rythme
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un
rythme.
Pour jouer un rythme
1
Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL.
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
3
Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur le
bouton START/STOP.
REMARQUE
• Toutes les touches du clavier sont des touches
mélodiques quand l’interrupteur POWER/MODE est
réglé sur NORMAL.
628A-F-019A
W
altz 1
START/STOPSYNCHRO
TEMPO
FILL-IN
POWER/MODE
Number buttonsRHYTHM
Cet indicateur
apparaît
Clavier numérique
CTK710_f_17-20.p65 06.1.25, 4:29 PM17
F-18
Utilisation de laccompagnement automatique
628A-F-020A
Réglage du tempo
Vous pouvez ajuster le tempo d’un rythme dans une plage
de 40 à 255 temps à la minute. Le réglage de tempo vaut pour
les accords de l’accompagnement automatique et les
morceaux de la bibliothèque.
Pour ajuster le tempo
1
Utilisez les boutons TEMPO ( / ) pour ajuster
le tempo.
: Augmente la valeur du tempo.
: Diminue la valeur du tempo.
Exemple: Appuyez sur jusqu’à ce que la valeur 110
soit affichée comme tempo.
REMARQUE
Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons
TEMPO ( et ), le tempo est réinitialisé à la valeur
par défaut du rythme actuellement sélectionné.
A propos du métronome graphique
Le métronome graphique apparaît sur l’écran en même temps
que le tempo et le battement du rythme ou du morceau
intégré. Il vous permet de maintenir la cadence lorsque vous
jouez en vous accompagnant d’un rythme ou d’un morceau
intégré.
Utilisation de laccompagnement
automatique
Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce
clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un
rythme et en régler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser laccompagnement
automatique
1
Réglez linterrupteur POWER/MODE sur CASIO
CHORD ou FINGERED.
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
3
Jouez un accord.
• La façon de jouer un accord dépend de la position de
l’interrupteur POWER/MODE. Reportez-vous aux
pages suivantes pour les détails sur les accords.
CASIO CHORD ...............Cette page
FINGERED .......................Page F-19
4
Pour arrêter laccompagnement automatique,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/
STOP.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO au lieu du
bouton START/STOP à l’étape 2, le motif rythmique sera
joué dès que vous passerez à l’étape 3. Pour le détail
au sujet de ces boutons, voir page F-20.
Vous pouvez ajuster le volume de la partie
daccompagnement indépendamment du volume
général. Pour le détail, voir Réglage du volume de
laccompagnement et de la bibliothèque de morceaux
à la page F-28.
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout
un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou
connaissance musicale. Voici une description du clavier
d’accompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD
et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction
CASIO CHORD.
TempoMétronome graphique
8B e
at 1
Doigté de base de laccord actuel
(peut être différent de laccord actuellement
joué sur le clavier.)
Nom de laccord
CTK710_f_17-20.p65 06.1.23, 2:53 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Casio CTK-710 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur