LG ARNU18GTTC4.ENWBLEU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART)
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
Cassette 1 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir cor-
rectement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre clima-
tiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux pro-
blèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entre-
tien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installa-
tion ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autori-
sé.
Mesures de sécurité...............3
Avant de le faire fonctionner
....8
Avant de le faire fonctionner
...8
Utilisation ..............................8
Nettoyage et entretien ..........8
Service..................................8
Fonctionnement forcé...........9
Fonction redémarrage automa-
tique......................................9
Bouts pour LED Signe de Filtre
(Type de grille)......................9
Entretien et Maintenance.....10
Lorsque le climatiseur NE VA
ÊTRE UTILISÉ pendant une
longue période....................12
Conseils d'utilisation ...........12
Avant d’appeler le service
technique ............................13
2 Unité Interieure
Manuel d'utilisation 3
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages cor-
porels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer
des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dom-
mages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-
circuit défectueux ou à
valeur nominale insuffi-
sante. Utilisez cet appareil
sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur,
le vendeur, un électricien
qualifié ou un Centre de
Service Après Vente
Agrée.
• Ne démontez ni réparez le
produit. Ceci risquerait de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Faites toujours une
connexion reliée à la
terre.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez toujours un cir-
cuit et un disjoncteur
dédiés.
• Un câblage ou une installa-
tion inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
4 Unité Interieure
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez
le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez
pas, ne remettez pas en
place l'unité vousmême
(si vous êtes un utilisa-
teur).
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou
vous blesser.
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce
produit.
• Les bords aiguisés peuvent
provoquer des blessures.
Faites attention en particu-
lier aux bords du boîtier et
aux ailettes du condenseur
et de l'évaporateur.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre
de service après vente
agréé pour effectuer l'ins-
tallation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explo-
sion ou vous blesser.
N'installez pas le produit
sur un support d'installa-
tion défectueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou
bien endommager le pro-
duit.
N'allumez pas le disjonc-
teur ni l'alimentation
lorsque le panneau fron-
tal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle
du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous expo-
sez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explo-
sion ou de décès.
Vérifiez que la zone d'installation n'est
pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait
tomber avec elle, provoquant des dom-
mages matériels, une défaillance du produit
et des blessures.personal injury.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz
Inerte (azote) lorsque vous faites des
essais de fuite ou la purge d’air. Ne com-
pressez pas l'air ou l'oxygène et n'utili-
sez pas de gaz inflammable. Cela pour-
rait provoquer un incendie ou une explo-
sion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie
ou d'explosion.
Manuel d'utilisation 5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Assurez-vous qu'on ne
puisse pas tirer des
câbles ou les endomma-
ger en cours de fonction-
nement.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez aucun objet sur
le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez pas de radia-
teurs ou d'autres appa-
reils près du cordon d'ali-
mentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ne pas faire cou-
ler d'eau sur les parties
électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc élec-
trique.
N'emmagasinez ni utilisez
de substances inflam-
mables ou combustibles
près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance
du produit.
N'utilisez pas ce produit
dans un espace fermé
hermétiquement pendant
une longue période de
temps.
• Il peut se produire un
manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez
une fenêtre pour ventiler
la pièce avant de mettre
en marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone
ni déplacez les interrup-
teurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risque-
rait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas
de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages
à la propriété, de défaillan-
ce du produit ou de choc
électrique.
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit
en cours de fonctionne-
ment. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquez de
subir des blessures phy-
siques, un choc électrique
ou de provoquer une
défaillance du produit.
Contactez le centre de
service après vente agréé
si le produit est
trempé(rempli d'eau ou
submergé).
• Ceci risque de provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
n Fonctionnement
Mesures de sécurité
6 Unité Interieure
PRECAUTION
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le pro-
duit.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie, un choc
électrique ou d'endomma-
ger le produit.
Ventilez la pièce de temps
en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément
avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur
avant de procéder à des
opérations de nettoyage
ou de maintenance du
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Assurez-vous que per-
sonne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité exté-
rieure.
• Ceci pourrait provoquer des
blessures personnelles et
des dommages au produit.
Ne laissez pas le climati-
seur marcher trop long-
temps lorsque l'humidité
est très élevée et qu'il y a
une porte ou une fenêtre
ouverte.
• De l'humidité peut se
condenser et innonder ou
endommager le mobilier.
N'allumez pas le disjonc-
teur ni l'alimentation
lorsque le panneau fron-
tal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle
du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous expo-
sez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explo-
sion ou de décès.
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigori-
gène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène
trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
approprié.
• Une mauvaise connexion
peut provoquer des fuites
d'eau.
Maintenez le produit de
niveau lors de son instal-
lation.
• Installation de niveau afin
d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau
directement sous le jet
d'air froid pendant des
longues périodes de
temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre
santé.
N'utilisez pas ce produit
pour des objectifs spé-
ciaux tels que la préserva-
tion d'aliments, d'oeuvres
d'art, etc. C'est un climati-
seur de confort, pas un
système frigorifique de
précision.
• Il y a risque de dommage à
la propriété ou pertes maté-
rielles.
Ne bloquez pas l'entrée
ou la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage. N'em-
ployez pas de détergents
agressifs, de dissolvants,
etc.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie, un choc
électrique ou des dom-
mages aux pièces plas-
tiques du produit.
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit
lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très
aiguisées!
• Vous risquez de subir des
blessures.
Ne marchez ni ne mettez
rien sur le produit (unités
extérieures).
• Ceci risquerait de provo-
quer des blessures et une
défaillance du produit.
Insérez toujours ferme-
ment le filtre. Nettoyez le
filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent
si besoin.
• Un filtre sale réduit l'effica-
cité du climatiseur et pour-
rait provoquer un dysfonc-
tionnement ou des dom-
mages à l'appareil.
N'insérez pas les mains
ou d'autres objets à tra-
vers l'entrée ou la sortie
d'air en cours de fonction-
nement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et
des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drai-
née du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique
et pourrait provoquer de
sérieux problèmes de
santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoya-
ge ou de maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des blessures.
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonction-
ner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service
Avant de le faire fonctionner
8 Unité Interieure
Manuel d'utilisation 9
Avant de le faire fonctionner
FRANÇAIS
Fonctionnement forcé
Fonction redémarrage automatique
Bouts pour LED Signe de Filtre (Type de grille)
C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande.
Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant
2 secondes.
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'in-
terrupteur tactile.
Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de
fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatique-
ment réglés de la manière suivante :
Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue.
Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui per-
met de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.
1. La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée.
2. Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre.
3. Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton ( ) de la télécommande en même
temps pendant 3 secondes.
Alors le LED de signe de Filtre sera éteint.
Opération forcée
(interrupteur de tact)
Modèle pompe de chaleur
Modèle refroidissement
Temp. Pièce
Temp. Pièce
≥ temp. réglée -2 °C < temp. réglée -2 °C
Mode de fonctionnement Refroidissement Refroidissement Chauffage
Vitesse ventilateur interne Élevée Réglage disponible Réglage disponible
Réglage température 22 °C Réglage disponible Réglage disponible
Entretien et Maintenance
10 Unité Interieure
Télécommande-
(Accessoire)
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Filtre d’air
Filtre d’plasma
Rack
Sortie d’Air
Entrée d’Air
1. Retirez le filtre à air
p Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le
fond pour enlever le filtre.
2. Retirez le filtre à plasma.
3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un
aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
p Si la saleté est visible, lavez avec un détergent
neutre dans de l’eau tiède.
p Si vous utilisez de l’eau chaude (50
°
C ou
plus), cela peut entraîner une déformation.
4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.
p
N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une
façon directe, ou à la chaleur d’une flamme
pour le sécher.
5. Installez le filtre à plasma et le filtre à air.
p
N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
Eau plus chaude que 40 °C.
Pourrait provoquer une
déformation et/ou une
décoloration.
Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
surfaces du
climatiseur.
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez
pas les parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
ATTENTION
Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de grille)
Grille, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer,
utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de
javel ou des abrasifs.
Le courant électrique doit être coupé avant de
nettoyer l’unité intérìeure.
REMARQUE
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du
système.
ATTENTION
Châssis TT : 6 de chaque
Châssis TU : 4 de chaque
Entretien et Maintenance
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Filtre d’plasma
Filtre d’air
1. Retirez le filtre à air
p Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le
fond pour enlever le filtre.
2. Retirez le filtre à plasma.
3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un
aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
p Si la saleté est visible, lavez avec un détergent
neutre dans de l’eau tiède.
p Si vous utilisez de l’eau chaude (50
°
C ou
plus), cela peut entraîner une déformation.
4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.
p
N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une
façon directe, ou à la chaleur d’une flamme
pour le sécher.
5. Installez le filtre à plasma et le filtre à air.
p
N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
Eau plus chaude que 40 °C.
Pourrait provoquer une
déformation et/ou une
décoloration.
Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
surfaces du
climatiseur.
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent
si nécessaire.
Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez
pas les parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
ATTENTION
Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de paneau)
Paneau
, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer,
utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de
javel ou des abrasifs.
Le courant électrique doit être coupé avant de
nettoyer l’unité intérìeure.
REMARQUE
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du
système.
ATTENTION
Châssis TT : 6 de chaque
Châssis TU : 4 de chaque
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
PRECAUTION
PRECAUTION
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6 % de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant
une longue période.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nou-
veau.
Démarrer le climatiseur dans les condi-
tions suivantes pendant 2 ou 3 heures.
• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
• Cela séchera les mécanismes internes.
Éteignez l’interrupteur.
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l’unité interieure.
Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut être
connectée sur le côté de l’unité inter-
ieure.
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de l’électrici-
té.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le cli-
matiseur est en marche.
Gardez stable la température
ambiante.
Ajustez la direction du cou-
rant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Nettoyez le filtre d’air réguliè-
rement.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Ventilez l’habitation périodi-
quement.
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler l’habita-
tion périodiquement.
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Conseils d'utilisation
12 Unité Interieure
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance
Manuel d'utilisation 13
FRANÇAIS
?
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
• Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la minute-
rie?
• Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du cir-
cuit a été débranché?
• Vérifiez si ce n’est
pas l’odeur d’humidi-
té des murs, des
moquettes, des
meubles ou des élé-
ments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a
lieu lorsque le cou-
rant d’air du climati-
seur réfrigère l’air
chaud de l’habitation.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois
minutes et le fonc-
tionnement démarre-
ra.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le cli-
matiseur a une fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsqu’il
est remis en marche.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas effica-
cement.
Le fonctionnement
du climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un
craquement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
• Le filtre d’air est sale?
Regardez les instructions
pour le nettoyage du filtre
d’air.
• L’habitation a dû être très
chaude lorsque le climati-
seur a été mis en marche.
Laissez passer quelques
minutes pour qu’elle devien-
ne plus fraîche.
• Avez-vous régler la tempéra-
ture correctement?
• Les ventilations de l’entrée
ou sortie d’air de la unité
intérieure sont obstruées?
• Si vous entendez un bruit
d’eau qui coule.
-C’est le son du fluide qui
coule à l’intérieur du climati-
seur.
• Si vous entendez le bruit
d’un air comprimé.
-C’est le son de l’humidité
lorsqu’elle est transformée
en eau à l’intérieur de l’unité
de climatisation.
• Ce son est généré par l’ex-
pansion/contraction du pan-
neau avant, etc., à cause
des changements de tempé-
rature.
• Après le nettoyage du filtre,
pressez le bouton de la
minuterie et le bouton de la
commande à distance à
câble en même temps pen-
dant 3 secondes.
• Les batteries sont usées?
• Les batteries sont bien pla-
cées (+) (-)?
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être expo-
sée à l’eau en excès.
REMARQUE
La lumière du signal de
filtre (LED) est ALLUMÉE.
(Type de grille)
Avant d’appeler le service technique…
14 Unité Interieure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LG ARNU18GTTC4.ENWBLEU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire