KitchenAid KSCS23FVWH01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
p
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION Nt_CESSITE
L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents / Indice / Table des mati res
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Product Dimensions ...................................... 2
Location Requirements ................................. 4
Electrical Requirements ................................ 4
Water Supply Requirements ......................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5
Unpack the Refrigerator ................................ 5
Install New Water Line .................................. 5
Connect Water Supply .................................. 6
Plug in Refrigerator ....................................... 7
Prepare the Water System ............................ 7
Level Refrigerator .......................................... 7
Door Height Adjustment ............................... 8
Complete Installation .................................... 8
AYUDA O SERVICIO TECNICO ...................... g
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............. 9
REQUISITOS DE INSTALACION .................... g
Piezas y herramientas ................................... 9
Medidas del producto ................................. 10
Requisitos de ubicacion .............................. 12
Requisitos el_ctricos ................................... 12
Requisitos del suministro de agua.............. 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACli3N .......... 13
Desempaque el refrigerador ....................... 13
C6mo instalar una tuberia de agua nueva.. 13
Conexion del suministro de agua ............... 14
Como enchufar el refrigerador .................... 15
Preparaci6n del sistema de agua ............... 15
Como nivelar el refrigerador ....................... 15
Como ajustar la altura de la puerta ............. 16
Complete la instalaciOn ............................... 16
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 17
S¢CURITF: DU RCFRIGCRATEUR ................ 17
EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 17
Outillage et pieces ....................................... 17
Dimensions du produit ................................ 18
Exigences d'emplaoement ......................... 20
Sp4cifications 41eotriques ........................... 20
Sp4cifications de I'alimentation en eau ...... 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............. 21
D4ballage du r4frig4rateur .......................... 21
Installation d'une nouvelle
canalisation d'eau ....................................... 21
Raccordement a la canalisation d'eau ....... 22
Brancher le r4frig4rateur ............................. 23
Pr4parer le systeme d'eau .......................... 23
Nivellement du r4frig4rateur ........................ 23
Ajustement de la hauteur des portes .......... 24
Achever I'installation ................................... 24
Assistance or Service
If You Have Questions
If you have questions about operating, cleaning or maintaining
your refrigerator, see the Use & Care Guide.
If You Need Service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an
authorized service company.
To locate an authorized service company, see the Use & Care
Guide for the number to call, phone the dealer from whom you
purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local
phone directory.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
2318510
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Assistance ou service
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
Si vous avez des questions menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements
nettoyage ou I'entretien de votre refrigerateur, consulter le Guide sur la plaque signaletique situee sur la paroi interne du
d'utilisation et d'entretien, compartiment de refrig6ration.
Si vous avez besoin de service
Maintenez la qualite de votre refrigerateur en telephonant a une
compagnie de service agre6e.
Pour obtenir le nom et le numero d'une compagnie de service
agre6e, verifier le Guide d'utilisation ou d'entretien pour le numero
composer, telephoner au marchand chez qui I'appareil menager
a ete achete ou consulter les Pages jaunes de votre annuaire
telephonique.
Oonservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nora du marchand
Num_ro de s_rie
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de rnodble
Date d'achat
P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre apparel menager. Assurez-vous de
toujours Ire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D'INSTALLATION
IMPORTANT :
Respecter toutes les prescriptions des codes et
reglements en vigueur.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au
proprietaire.
Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pour
consultation ulterieure et pour utilisation par I'inspecteur
local des installations electriques.
Garder la piece de carton ou de contreplaque d'expedition
sous le refrigerateur jusqu'& son installation
I'emplacement de service.
Observer les specifications et dimensions d'installation.
Enlever toute moulure ou tout panneau decoratif qui
emp_che I'entretien du refrigerateur.
Communiquer avec un electricien qualifie.
OUTILLAGE REQUIS :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Perceuse manuelle ou electrique Cles plates
(convenablement reliee a la terre) de 7_e,,et W'
Tourne-ecrou de _A"et foret Deux cles
molette
Tournevis a lame plate
Cle de sA_"ou cle a molette Cles a douille
de %" et W'
17
PII_CES NI_CESSAIRES :
Votre marchand de r6frig_rateurs presente une trousse
avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"(6,35 mm), un
raccord et un tube en cuivre.
Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de 1/4"
(6,35 mm) avec un robinet d'arr_t et un raccord de
compression de 1/4"(6,35 mm).
Selon les raccordements de la canalisation d'eau, il vous
faudra peut-_tre aussi un ecrou de 1/4"(6,35 mm) et une
bague de 1/4"(6,35 mm).
Vue de dessus
rq
%,,
35%" (95,3 rnm)
I
,, x-
--U U
(39,6 cm) I (49,5 cm) 25/s...........................................................A
(6,7 crn) max.
A. Les dimensions peuvent varier selon le modele
Vue lat_rale
Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds de
nivellement deployes a la hauteur minimum de 1/4"(6,35 mm)
sous le refrig6rateur.
Le cordon d'alimentation mesure 66" (167,7 cm) de long.
La canalisation d'eau fixee a I'arriere du refrigerateur mesure
78" (198,1 cm) de long.
211/4" _1
or.)
66"
(167,7 era)
C
_1 L
3%" (9,2 cm) _-
Taille du A B C
modble
23' 68_/4'' 687/8'' 681/2''
(654 L) (174,6 cm) (175 cm) (174 cm)
25' 713/4'' 71%" 711A''
(694 L) (182,2 cm) (182,5 cm) (181,6 cm)
Lorsque les pieds de nivellement sont completement depioyes &
1" (25 mm) sous le refrigerateur, ajouter 3/4"(19 mm) aux
dimensions de hauteur.
18
Vue de face
-- 3611/16 '' --
(90,6 cm)
A
35/8 ''
(9,2 cm)
Taille du module Hauteur A
23' (654 L) 647/8'' (164,8 cm)
25' (694 L) 673/4'' (172,1 cm)
Dimensions de rouverture
Les dimensions de hauteur sent illustrees avec les pieds de
nivellement deploy6s a la hauteur minimum de W' (6,35 mm)
sous le refrigerateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
completement deployes a 1" (25 mm) sous le refrigerateur,
ajouter 3A"(19 mm) aux dimensions de hauteur.
La position du mur minimum est de 13W' (34 cm) de la porte
du congelateur et 16W' (42 cm) de la porte du refrigerateur.
i
i
i
i
i
(34 cm)
36" _
(91,5 cm)
(42 cm)
Taille du module Hauteur A Hauteur A
Armoire standard Recouvrement
complet*
23' (654 L) 69" (175,3 cm) 69%" (175,6 cm)
25' (694 L) 72" (182,9 cm) 72W' (183,2 cm)
*Pour les portes d'armoire a recouvrement complet avec
ensemble de garniture, la hauteur de I'ouverture dolt _tre ajustee
tel qu'illustr&
Dimensions pour le pivotement des portes
L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des portes
un angle minimal de 150°. Prevoir un degagement minimal de
13W' (34 cm) entre lemur lateral et le c6te du compartiment de
congelation. Prevoir un degagement minimal de 16W' (42 cm)
entre lemur lateral et le c6te du compartiment de refrigeration.
REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction du
modele.
.,_-- 13s/s" --_
(34,5 cm)
413/4"
_ 2%"
(6,6 cm)
1/2"
(12,7 ram)
19
_:_iX_::_d_:_ 9_::_-¸- _._ .__-_,_ _:_ ;
Risque d'explosion
Garder les msterisux et les vspeurs inflammables, telle
que ressence, loin du refrigersteur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
REMARQUES :
Le refrigerateur & profondeur de comptoir peut _tre installe
dans un encastrement, a I'extremite des armoires ou en
position autonome.
Si vous installez le refrigerateur pour qu'il soit en affleurement
avec les armoires inferieures, il faut enlever toutes les
moulures et plinthes de I'arriere de I'ouverture du refrigerateur.
Pour les portes d'armoire & recouvrement complet, la hauteur
de I'ouverture dolt _tre de 69W' (175,6 cm).
L'emplacement dolt permettre I'ouverture complete des
portes. Voir la section "Dimensions pour le pivotement des
portes".
Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur
ou d'une autre source de chaleur, ni darts un endroit ou la
temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Le plancher dolt supporter le poids du refrigerateur (plus de
600 Ib [272 kg], les panneaux de porte ainsi que le contenu).
Risque de choc _lectrique
Brsncher sur une prise a 3 slveoles reliee a Is terre.
Ne pss enlever Is broche de liaison a Is terre.
Ne pas utiliser un adsptateur.
Ne pss utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise hers circuit
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.
2O
IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegee
par un disjoncteur de fuite a laterre, un declenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquent
d'etre affectees. Si un declenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner le reglage
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuite Is refrigerateur de
la source de courant electrique. Lorsque vous avez termine,
reconnecter le refrigerateur &la source de courant electrique et
mettre de nouveau le reglage (reglage du thermostat, du
refrigerateur ou du congelateur scion le modele) au reglsge
desir&
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis a lame plate Foret de W'
Cles plates de 7/_,,et W' ou deux Perceuse manuelle ou
cles a molette reglables electrique
(convenablement reliee
Tourne-ecrou de W' a la terre)
REMARQUE :Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de W'
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier
de _A6"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou Is
tempersture se maintient au-dessus du point de congelation.
Preseion de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa).
Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _(276
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systems d'osmose inverse est inferieure
40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa) :
Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmose
inverse est bloque et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur comports un filtre a eau, celui-ci peut
reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise
avec un systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir
"Syst_me de filtration d'eau" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agre&
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre blessure.
OUTILLAGE NI_CESSAIRE :
1.
Enlever I'emballage
2.
Si le bac d'entreposage de gla_ons est situe dans la porte, retirer
I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine fl
gla(_ons et bac d'entreposage",
Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage. Ne pas utiliser
d'instruments coupants, d'alcool afriction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adh_sif ou la colle, Ces produits peuvent endommager la surface
de votre refrigerateur. 3.
IMPORTANT :
Utiliser une cle a douille de 3/8"pour enlever les cales.
Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.
4=
D_placement de votre r_frigerateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller fl proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommag&
Tournevis fl lame plate
Cles plates de 7A6"et W' ou
deux cles & molette reglables
Foret de W'
Perceuse manuelle ou
electrique
(convenablement reliee &
la terre)
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de V2"
(12,70 mm) fl 1Y4" (3,18 cm) pres du refrigerateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procede suivant dolt _tre suivi : Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera
pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement les
sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arr_t.
Determiner la Iongueur du tube de cuivre necessaire. Mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur gauche fl
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau, Ajouter
7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage, Utiliser un tube en
cuivre de W' (6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller fl ce que
le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
/_,I'aide d'une perceuse electrique reliee 8 la terre, percer un
trou de _A"(6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.
................... A
G_ J" .................B
..............C
Nettoyage avant utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes b,des
changements soudains de temperature ou b,un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con£u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. E-crou de compression
E.Bague de compression
E Robinet d'arr#t
G. Ecrou de serrage
5. Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau &
I'aide d'une bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet
est bien engage dans le trou de//4" (6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride du tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer
soigneusement et uniformement les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement
etanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait
provoquer I'ecrasement du tube en cuivre, particulierement s'il
s'agit d'un tube en cuivre malleable (enroule). On est
maintenant pr_t fl connecter le tube en cuivre.
6. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de
sortie du robinet d'arr_t. Visser I'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle fl molette. Ne pas serrer
excessivement,
7. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier,
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.
21
5,
Style I - Connexion au robinet d'eau
1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrig@ateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de la
canalisation.
3. Verifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t a etrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera I'ecrasement du tube en cuivre.
4. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
ecrou et une bague de compression tel qu'illustre. Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
5. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrig@ateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aidera aemp_cher les
dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse contre
lemur.
6. OUVRIR le robinet d'arr_t.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
A. Bride du tube C. Ecrou de compression
B. Tube en cuivre D. Valve d'entr_e d'eau
8. La machine a glagons est equipee d'un filtre a eau incorpore.
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans letube de
raccordement de Y4"(6,35 mm) a une extremite ou I'autre du
tube. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand
d'appareils electromenagers le plus proche.
Style 2 - Connexion _ la canalisation d'eau
1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du rdrig@ateur.
3. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrig@ateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de la
canalisation.
4. Verifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t & etrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera I'ecrasement du tube en cuivre.
Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, un raccord de _/4"x _/_"est necessaire pour connecter le
conduit pour I'eau a une canalisation d'eau de la maison.
Enfiler I'ecrou fourni dans le raccord a I'extremite du tube de
cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
6,
7.
A B C D E F G
A. Tube vers le r#frig_rateur E. Virole (a acheter)
B. E-crou (fourni) F. E-crou (a acheter)
C. Renflement G. Canalisation
D. Raccerd (fourni) d'eau du domicile
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 3 - Connexion au robinet d'arr_t
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.
3. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrig@ateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de la
canalisation.
4. V@ifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t a etrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera I'ecrasement du tube en cuivre.
5. Pousser I'extremite du renflement du tube dans le robinet de
debit d'eau aussi loin que possible. Enfiler I'ecrou fourni dans
le robinet d'eau comme sur I'illustration.
REMARQUE :Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
/ /
A
.......................................B
A.Renflement
B.E-crou(foumi)
6. OUVRIR le robinet d'arr_t.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
22
,7
Selon le modele que vous avez, vous devrez peut-_tre
choisir la caracteristique de production maximale de
glagons pour augmenter la production de glagons.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_olee reliee a la terre.
Ne pae enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pae utilieer un adaptateur,
Ne pae utiliser un c_ble de rallongeo
Le non=respect de cee instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
1. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.
Imm_diatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye.
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine a glagons.
Le commutateur On/Off (marche/arr_t) est situe du c6te droit
superieur du compartiment du congelateur. Tourner le
commutateur au reglage OFF (a droite) tel qu'illustre.
2=
3=
REMARQUES:
S'assurer que lefiltre de la grille de la base est
correctement installe et que la capsule est a la position
horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue
en I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat
avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour
la r_duction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau
d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L)
d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et
aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel
peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre la machine a glagons
en marche. Mettre le commutateur a la position ON (marche)
(vers la gauche). Pour plus d'instructions sur le
fonctionnement de votre machine a gla(;ons, consulter le
Guide d'utilisation et d'entretien.
Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
IMPORTANT :Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.
Enlever la grille de la base
1. Ouvrir les portes du refrigerateur a 90 °.
2. Enlever la grille de la base. Tenir la grille des deux mains.
Soulever la grille et incliner le dessus vers sol.
REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixees
derriere la grille.
Niveler le r_frig_rateur
IIy a un jeu de deux boulons de nivellement de chaque c6te du
refrigerateur derriere la grille de la base. Les boulons superieurs
ajustent I'arriere du refrigerateur et les boulons inferieurs ajustent
I'avant du refrigerateur.
Jill
B
V
E__U
A.Boulon de nivellementarriere (sup_rieur)
BrBoulon de nivellementavant (inf_rieur)
1. Utiliser une cle a douille de _A"(12,70 mm) pour ajuster les
boulons de nivellement. Tourner les boulons de nivellement
vers la droite pour surelever le refrigerateur ou vers la gauche
pour I'abaisser. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires pour
regler I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE : Ne pas devisser les boulons de nivellement
excessivement Iorsqu'on abaisse le refrigerateur. La t_te du
boulon commencera a se degager du refrigerateur Iorsqu'il est
la position la plus basse.
2. Ajuster les boulons de nivellement avant pour mettre le
sommet du refrigerateur parallele a I'armoire au-dessus du
refrigerateur.
Pour les armoires standard, laisser un ecart d'environ _/s"
(3,18 mm) entre les charnieres superieures et I'armoire.
Pour les armoires a recouvrement total, laisser un ecart de
W' (6,35 mm) entre les charnieres superieures et I'armoire.
Si vous n'avez pas d'armoire au-dessus du refrigerateur,
ajuster simplement le refrigerateur pour qu'il soit
d'aplomb.
A. Chamieres sup_rieures
B. Avant du r_frig_rateur
23
3. Ajuster le boulon de nivellement arriere pour mettre le
rdrigerateur a niveau avec les panneaux des armoires
laterales ou I'extremite des armoires.
4. Si vous le desirez, vous pouvez desormais utiliser les quatre
boulons de nivellement pour soulever le refrig6rateur et
reduire I'ecart entre lacharniere superieure du refrigerateur et
I'ouverture de I'armoire. Verifier que les quatre pieds de
nivellement touchent encore le plancher et que les portes de
I'armoire au-dessus du refrigerateur s'ouvrent completement.
R_installation de la grille de la base
1. Ouvrir les portes du refrigerateur a 90 °.
2. Reinstaller la grille de la base. Placer les broches inferieures
au bas du refrigerateur et inserer la grille jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche en place.
_i:f' .....
OUTILL_GE REQUIS : Cle de SAc"ou cle a molette.
IMPORTANT " Les modeles sont congus avec une difference de
hauteur de porte de I'epaisseur d'une piece de 25 cents et
peuvent ne pas necessiter d'ajustement.
Si necessaire apres le chargement d'aliments dans le
refrigerateur, suivre les etapes ci-dessous pour ajuster la hauteur
de la porte vers le haut ou vers le bas.
Localiser le boulon d'ajustement de la hauteur sur la charniere
inferieure de la porte du rdrigerateur.
REMARQUE : Pour acceder plus facilement au boulon
d'ajustement de la hauteur, la porte du refrigerateur doit _tre
fermee.
2=
3=
Tourner le boulon d'ajustement de la hauteur a I'aide de la cle
de SA6"ou de la cle a molette.
Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon vers la
droite.
Pour diminuer la hauteur, tourner le boulon vers la gauche.
Verifier les portes pour s'assurer qu'elles sont egales en haut
et en bas. Si necessaire, continuer a tourner le boulon
d'ajustement de la hauteur.
1. Tourner le robinet de lacanalisation d'eau a la position "Open"
(ouvert).
2. Tourner le commutateur du refrigerateur a la position ON
(marche). Attendre quelques minutes. Verifier les raccords de
la canalisation d'eau pour voir s'il y a des fuites.
3. Regler les commandes des compartiments de refrigeration et
de congelation au reglage moyen. S'assurer que le
compresseur fonctionne bien et que toutes les lumieres
s'allument.
4. Purger le systeme d'eau avant I'utilisation. Voir "Preparer le
systeme d'eau".
REMARQUE :Si la construction continue apres I'installation du
r6frigerateur, regler les commandes a OFF (arr6t).
Si le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Verifier si le disjoncteur s'est declenche ou si un fusible est
grill&
Verifier que le cordon d'alimentation est correctement
branche sur une prise de courant a 3 alveoles reliee a la terre.
Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
2318510
© 2006.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits r_serves.
2/06
Printed in U.S.A.
Impreso en EE,UU.
Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KSCS23FVWH01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation