Bauknecht GC3SHAXVS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Counter Depth Side by Side Refrigerator
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Refrigerador de dos puertas con profundidad de mostrador
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Réfrigérateur côte à côte à profondeur de comptoir
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Assistance or Service
If You Have Questions
If you have questions about operating, cleaning or maintaining
your refrigerator, see the Use & Care Guide.
If You Need Service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an
authorized service company.
To locate an authorized service company, see the Use & Care
Guide for the number to call, phone the dealer from whom you
purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local
phone directory.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Table of Contents / Índice / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Product Dimensions...................................... 2
Door and Side Panels ................................... 4
Location Requirements................................. 5
Electrical Requirements ................................ 5
Water Supply Requirements......................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 6
Unpack the Refrigerator................................ 6
Install Custom Door Panels .......................... 7
Install New Water Line .................................. 7
Connect Water Supply.................................. 7
Plug in Refrigerator ....................................... 8
Prepare the Water System............................ 8
Level Refrigerator.......................................... 9
Door Height Adjustment ............................... 9
Complete Installation .................................... 9
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.................... 10
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 10
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................. 10
Piezas y herramientas................................. 10
Medidas del producto................................. 11
Paneles de puerta y laterales...................... 13
Requisitos de ubicación.............................. 14
Requisitos eléctricos................................... 14
Requisitos del suministro de agua.............. 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 15
Desempaque el refrigerador ....................... 15
Instalación de los paneles a
la medida para la puerta ............................. 15
Cómo instalar una tubería de agua nueva.. 16
Conexión del suministro de agua ............... 16
Cómo enchufar el refrigerador.................... 17
Preparación del sistema de agua ............... 17
Cómo nivelar el refrigerador ....................... 18
Cómo ajustar la altura de la puerta............. 18
Complete la instalación............................... 19
ASSISTANCE OU SERVICE.......................... 19
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 19
EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 20
Outillage et pièces....................................... 20
Dimensions du produit................................ 20
Panneaux latéraux et de porte.................... 22
Exigences d'emplacement ......................... 23
Spécifications électriques........................... 23
Spécifications de l’alimentation en eau...... 24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 24
Déballage du réfrigérateur .......................... 24
Installation de panneaux de porte
personnalisés .............................................. 25
Installation d’une nouvelle
canalisation d’eau ....................................... 25
Raccordement à la canalisation d'eau ....... 25
Brancher le réfrigérateur ............................. 26
Préparer le système d'eau.......................... 27
Nivellement du réfrigérateur........................ 27
Ajustement de la hauteur des portes.......... 28
Achever l’installation ................................... 28
2223996A
19
Complete la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la
posición Abierta.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tubería de agua.
3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del
congelador en su posición central. Verifique que el compresor
está funcionando correctamente y que todas las luces
funcionan.
4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea Prepare
el sistema de agua.
NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Si el refrigerador no funciona
Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no haya
explotado un fusible.
Verifique que el cable del suministro de energía esté
enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
Vea Solución de problemas en el Manual de Uso y Cuidado.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Assistance ou service
Si vous avez des questions
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le
nettoyage ou lentretien de votre réfrigérateur, consulter le Guide
dutilisation et dentretien.
Si vous avez besoin de service
Maintenez la qualité de votre réfrigérateur en téléphonant à une
compagnie de service agréée.
Pour obtenir le nom et le numéro dune compagnie de service
agréée, vérifier le Guide dutilisation ou dentretien pour le numéro
à composer, téléphoner au marchand chez qui lappareil ménager
a été acheté ou consulter les Pages jaunes de votre annuaire
téléphonique.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signalétique située sur la paroi interne du
compartiment de réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
20
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
IMPORTANT :
Respecter toutes les prescriptions des codes et
règlements en vigueur.
Installateur : Remettre les instructions dinstallation au
propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions dinstallation pour
consultation ultérieure et pour utilisation par linspecteur
local des installations électriques.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué dexpédition
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à
lemplacement de service.
Observer les spécifications et dimensions dinstallation.
Enlever toute moulure ou tout panneau décoratif qui
empêche lentretien du réfrigérateur.
Communiquer avec un électricien qualifié.
OUTILLAGE REQUIS :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
linstallation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
PIÈCES NÉCESSAIRES :
Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse
avec un robinet darrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un
raccord et un tube en cuivre.
Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de ¹⁄₄"
(6,35 mm) avec un robinet darrêt et un raccord de
compression de ¹⁄" (6,35 mm).
Selon les raccordements de la canalisation deau, il vous
faudra peut-être aussi un écrou de ¹⁄" (6,35 mm) et une
bague de ¹⁄" (6,35 mm).
Dimensions du produit
Vue de dessus
Vue latérale
Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de
nivellement déployés à la hauteur minimum de ¹⁄₄" (6,35 mm)
sous le réfrigérateur.
Le cordon d'alimentation mesure 66" (167,7 cm) de long.
La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigérateur mesure
78" (198,1 cm) de long.
Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés à
1" (25 mm) sous le réfrigérateur, ajouter ³⁄₄" (19 mm) aux
dimensions de hauteur.
Perceuse manuelle ou
électrique
(convenablement reliée à
la terre)
Clé de ⁵⁄₁₆" ou clé à
molette
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"
Tourne-écrou de ¹⁄₄" et
foret
Deux clés à molette
Tournevis à lame plate Clé à douille de ³⁄₈" et ¹⁄"
A. Les dimensions peuvent varier selon le modèle
24"
(61,0 cm)
27¹⁄₂"
(69,7 cm)
30¹⁄₈"
(76,4 cm) max.
35⁵⁄₈"
(90,5 cm)
A
15⁵⁄₈"
(39,6 cm)
19¹⁄₂"
(49,5 cm)
2
⁵⁄₈"
(6,7 cm) max.
³⁄₈"
(95,3 mm)
Taille du
modèle
ABC
23'
(654 L)
68³⁄₄"
(174,6 cm)
68⁷⁄₈"
(175 cm)
68¹⁄₂"
(174 cm)
25'
(694 L)
71³⁄₄"
(182,2 cm)
71⁷⁄₈"
(182,5 cm)
71¹⁄₂"
(181,6 cm)
21¹⁄₄"
(54,1 cm)
66"
(167,7 cm)
3⁵⁄₈" (9,2 cm)
C
A
B
21
Vue de face
Dimensions de l’ouverture
Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de
nivellement déployés à la hauteur minimum de ¹⁄₄" (6,35 mm)
sous le réfrigérateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
complètement déployés à 1" (25 mm) sous le réfrigérateur,
ajouter ³⁄₄" (19 mm) aux dimensions de hauteur.
La position du mur minimum est de 13¹⁄₄" (34 cm) de la porte
du congélateur et 16¹⁄₂" (42 cm) de la porte du réfrigérateur.
*Pour les portes d'armoire à recouvrement complet avec
ensemble de garniture, la hauteur de l'ouverture doit être ajustée
tel qu'illustré.
Dimensions pour le pivotement des portes
Lemplacement d'installation doit permettre louverture des portes
à un angle minimal de 150°. Prévoir un dégagement minimal de
13¹⁄₄" (34 cm) entre le mur latéral et le côté du compartiment de
congélation. Prévoir un dégagement minimal de 16¹⁄₂" (42 cm)
entre le mur latéral et le côté du compartiment de réfrigération.
REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction du
modèle.
Taille du modèle Hauteur A
23' (654 L)
25' (694 L)
64⁷⁄₈" (164,8 cm)
67³⁄₄" (172,1 cm)
35¹¹⁄₁₆"
(90,6 cm)
A
3⁵⁄₈"
(9,2 cm)
Taille du modèle Hauteur A
Armoire standard
Hauteur A
Recouvrement
complet*
23' (654 L)
25' (694 L)
69" (175,3 cm)
72" (182,9 cm)
69¹⁄₈" (175,6 cm)
72¹⁄₈" (183,2 cm)
36"
(91,5 cm)
13
¹⁄₄"
(34 cm)
16
¹⁄₂"
(42 cm)
A
13⁵⁄₈"
(34,5 cm)
41
³⁄₄"
(106 cm)
2
⁵⁄₈"
(6,6 cm)
¹⁄₂"
(12,7 mm)
17"
(43,0 cm)
0"
(0,1 mm)
45¹⁄₂"
(115,6 cm)
90˚
150˚
22
Panneaux latéraux et de porte
Trousses de panneaux de porte et de garnitures
latérales d’origine
Toutes les pièces dorigine sont disponibles par lentremise de
votre marchand Whirlpool ou en téléphonant à Pièces et
accessoires Whirlpool au 1-800-442-9991. Au Canada, composer
le 1-800-807-6777.
Trousses de panneaux de porte décoratifs
Les trousses du panneau décoratif de porte sont disponibles
uniquement pour les modèles avec trousses de garnitures
d'origine. Suivre les instructions de la trousse pour linstallation
des panneaux.
REMARQUE : Les trousses de panneaux de porte ne sont pas
requises pour les modèles à panneaux en acier inoxydable
dorigine.
Trousses de garnitures latérales
Des trousses de garnitures latérales sont disponibles pour assortir
le réfrigérateur à la façade des armoires. Suivre les instructions de
la trousse pour linstallation de la garniture latérale.
Trousses de panneaux latéraux
Des trousses de panneaux latéraux sont disponibles pour
personnaliser le côté visible du réfrigérateur. Suivre les
instructions de la trousse pour linstallation du panneau latéral.
Panneaux de porte personnalisés
Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois,
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou
menuisier qualifié. Voir les dessins dimensionnels pour les
spécifications des panneaux.
IMPORTANT : Les panneaux de poids supérieur au poids
recommandé risquent dendommager le réfrigérateur. Le poids
des panneaux de porte ne doit pas être supérieur aux poids
indiqués dans le tableau suivant.
Panneaux unis :
Vous pouvez créer un panneau uni personnalisé d'un maximum
de ¹⁄₄" (6,35 mm) d'épaisseur pour remplacer vos panneaux
décoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de ¹⁄" (6,35 mm)
d'épaisseur ne sont pas recommandés.
Panneaux en relief :
Un panneau en relief peut être créé en vissant ou en collant des
panneaux en bois à un appui de ¹⁄₄" (6,35 mm) ou en utilisant un
panneau de ³⁄₄" (19 mm) avec rebord aminci. Les panneaux en
relief doivent être espacés de 2¹⁄₄" (5,70 cm) du bord arrière de la
poignée pour laisser de la place aux doigts pour saisir la poignée.
Couleur Modèle 23' Modèle 25'
Blanc n°4396762 n°4396758
Noir n°4396763 n°4396759
Biscuit n°4396764 n°4396760
Acier inoxydable n°4396765 n°4396761
Couleur Modèle 23' Modèle 25'
Blanc n°4396771 n°4396789
Noir n°4396770 n°4396790
Biscuit n°4396769 n°4396791
Acier inoxydable n°4396768 n°4396792
Couleur Modèle 23' Modèle 25'
Acier inoxydable n°4396748 n°4396749
Taille du
Modèle
Poids du panneau de
porte du réfrigérateur
Poids du panneau de
porte du congélateur
23'
(654 L)
28 lb
(12,7 kg)
16 lb
(7,3 kg)
25'
(694 L)
30 lb
(13,6 kg)
17 lb
(7,7 kg)
Taille du Modèle A B C
23'
(654 L)
21¹⁄₈"
(53,7 cm)
29¹⁄₄"
(74,4 cm)
64⁷⁄₈"
(164,9 cm)
25'
(694 L)
20³⁄₄"
(52,7 cm)
32¹⁄₂"
(82,7 cm)
67³⁄₄"
(172,2 cm)
A
¹⁄₈"
(3,18 mm)
¹⁄₈"
(3,18 mm)
¹⁄₈"
(3,18 mm)
¹⁄₈"
(3,18 mm)
C
B
15³⁄₈"
(39,3 cm)
15
³⁄₈"
(39,3 cm)
19¹⁄₄"
(49,0 cm)
23
Dimensions d'usinage pour des panneaux personnalisés
de plus de ¹⁄₄" (6,35 mm) d'épaisseur
Exigences d'emplacement
REMARQUES :
Le réfrigérateur à profondeur de comptoir peut être installé
dans un encastrement, à lextrémité des armoires ou en
position autonome.
Si vous installez le réfrigérateur pour quil soit en affleurement
avec les armoires inférieures, il faut enlever toutes les
moulures et plinthes de larrière de louverture du réfrigérateur.
Pour les portes d'armoire à recouvrement complet, la hauteur
de l'ouverture doit être de 69¹⁄₈" (175,6 cm).
Lemplacement doit permettre louverture complète des
portes. Voir la section Dimensions pour le pivotement des
portes.
Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun radiateur
ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où la
température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur (plus de
600 lb [272 kg], les panneaux de porte ainsi que le contenu).
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent
d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation, nettoyage
ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner le réglage
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon
le modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de
la source de courant électrique. Lorsque vous avez terminé,
reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et
mettre de nouveau le réglage (réglage du thermostat, du
réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage
désiré.
2¹⁄₂"
(63,5 mm)
min.
¹⁄₄" (6,35 mm) max.
poignée
panneau
1¹⁄₂" (38,1 mm)
min.
Détail du côté de la poignée
¹⁄₄"
(6,35 mm) max.
¹⁄₂"
(12,7 mm)
min.
panneau
Détail de la garniture dessus, dessous et sur le côté
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
24
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet darrêt à étrier de ¹⁄₄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat,
sassurer que le robinet darrêt à étrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet darrêt à étrier
de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit deau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2
(207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 - 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 -
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure
à 40 - 60 lb/po
2
(276 - 414 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre à sédiments du système d'osmose
inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé
avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir
Système de filtration d'eau dans la Guide dutilisation et
dentretien.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlever l'emballage
Jeter le matériel d'emballage de manière appropriée. Ne pas
utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
de votre réfrigérateur.
IMPORTANT :
Utiliser une clé à douille de ³⁄₈" pour enlever les cales.
Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄" ou deux
clés à molette réglables
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse manuelle ou
électrique
(convenablement reliée
à la terre)
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de
lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
25
Installation de panneaux de porte
personnalisés
1. Enlever tout ruban adhésif provenant de l'emballage.
2. Enlever les garnitures des portes du réfrigérateur et du
congélateur du côté charnière de chaque porte en tirant la
garniture au bas de la porte d'abord.
3. Dévisser partiellement les deux vis maintenant le haut de la
garniture en place. Il n'est pas nécessaire de retirer
complètement les vis. Desserrer les vis dau moins ¹⁄₄"
(6,35 mm) de la garniture pour que les panneaux puissent bien
glisser.
4. Retirer les panneaux de porte existants, si des panneaux sont
fournis.
5. Glisser les panneaux de porte personnalisés en place.
REMARQUE : Les panneaux de porte peuvent nécessiter des
panneaux de remplissage en carton de ¹⁄₈" (3,18 mm) derrière
les panneaux pour éviter quil y ait du jeu à cet endroit.
6. Réinstaller les garnitures latérales de charnière en insérant
lextrémité à encoche sous la garniture supérieure dabord.
7. Serrer les deux vis du haut de la garniture.
Installation d’une nouvelle
canalisation d’eau
(si requise)
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
1. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation deau se vide.
2. Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de
¹⁄₂"
(12,70 mm) à 1
¹⁄₄" (3,18 cm) près du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procédé suivant doit être suivi : Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne risquera
pas darroser la perceuse. Ceci empêche également les
sédiments quon trouve normalement dans leau de
saccumuler dans le robinet darrêt.
3. Déterminer la longueur du tube de cuivre nécessaire. Mesurer
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à
larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter
7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage. Utiliser un tube en
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
4. À l'aide d'une perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de
¹⁄₄" (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide
choisie.
5. Fixer le robinet darrêt sur le tuyau d'alimentation en eau à
l'aide d'une bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet
est bien engagé dans le trou de
¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d'étanchéité est placée sous la
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer
soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement
étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait
provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement sil
sagit dun tube en cuivre malléable (enroulé). On est
maintenant prêt à connecter le tube en cuivre.
6. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture de
sortie du robinet darrêt. Visser l’écrou de compression sur le
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
7. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier,
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.
FERMER le robinet principal darrivée deau.
Raccordement à la canalisation d'eau
Style 1 - Connexion au robinet d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
deau dans un seau pour éliminer toute particule de la
canalisation.
3. Vérifier sil y a des fuites autour du robinet darrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
4. Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
5. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher les
dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre
le mur.
6. OUVRIR le robinet darrêt.
A. Garnitures latérales
B. Vis de la garniture supérieure
C. Panneaux de porte
D. Panneaux de remplissage
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette réglables
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse manuelle ou
électrique
(convenablement reliée à
la terre)
A
B
C
C
D
A
B
D
C
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
A
B
C
DEF
G
26
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou
les écrous qui coulent.
8. La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé.
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de
raccordement de ¹⁄₄" (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre à
eau chez le marchand dappareils électroménagers le plus
proche.
Style 2 - Connexion à la canalisation d'eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever et jeter le ruban dexpédition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour l'eau à larrière du réfrigérateur.
3. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
deau dans un seau pour éliminer toute particule de la
canalisation.
4. Vérifier sil y a des fuites autour du robinet darrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
5. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez
long, un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" est nécessaire pour connecter le
conduit pour l'eau à une canalisation d'eau de la maison.
Enfiler l’écrou fourni dans le raccord à lextrémité du tube de
cuivre.
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite le serrer avec
une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement
.
6. OUVRIR le robinet darrêt.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou
les écrous qui coulent.
Style 3 - Connexion au robinet d'arrêt
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever et jeter le ruban dexpédition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour l'eau à larrière du réfrigérateur.
3. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger le
tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
deau dans un seau pour éliminer toute particule de la
canalisation.
4. Vérifier sil y a des fuites autour du robinet darrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
5. Pousser lextrémité du renflement du tube dans le robinet de
débit deau aussi loin que possible. Enfiler l’écrou fourni dans
le robinet deau comme sur lillustration.
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec
une clé 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
6. OUVRIR le robinet darrêt.
7. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou
les écrous qui coulent.
Brancher le réfrigérateur
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
A. Bride du tube
B. Tube en cuivre
C. Écrou de compression
D. Valve d'entrée d'eau
A. Tube vers le réfrigérateur
B. Écrou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (fourni)
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à acheter)
G. Canalisation
d'eau du domicile
A
B
C
D
A B C D E F G
A. Renflement
B. Écrou (fourni)
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
27
Préparer le système d'eau
Veuillez lire avant dutiliser le système deau.
Immédiatement après linstallation, suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que le système deau est bien nettoyé.
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons.
Le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) est situé du côté droit
supérieur du compartiment du congélateur. Tourner le
commutateur au réglage OFF (à droite) tel qu'illustré.
REMARQUES :
S'assurer que le filtre de la grille de la base est
correctement installé et que la capsule est à la position
horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat
avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour
la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu’à ce que leau commence à couler. Vider le
système deau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons
(5,4 L) deau. Le nettoyage du système prendra environ
3 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement
additionnel peut être requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, l'eau peut gicler
du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre la machine à glaçons
en marche. Mettre le commutateur à la position ON (marche)
(vers la gauche). Pour plus d'instructions sur le
fonctionnement de votre machine à glaçons, consulter le
Guide d'utilisation et d'entretien.
Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
Selon le modèle que vous avez, vous devrez peut-être
choisir la caractéristique de production maximale de
glaçons pour augmenter la production de glaçons.
Nivellement du réfrigérateur
IMPORTANT : Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Enlever la grille de la base
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur à 90°.
2. Enlever la grille de la base. Tenir la grille des deux mains.
Soulever la grille et incliner le dessus vers soi.
REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixées
derrière la grille.
Niveler le réfrigérateur
Il y a un jeu de deux boulons de nivellement de chaque côté du
réfrigérateur derrière la grille de la base. Les boulons supérieurs
ajustent larrière du réfrigérateur et les boulons inférieurs ajustent
lavant du réfrigérateur.
1. Utiliser une clé à douille de ¹⁄₂" (12,70 mm) pour ajuster les
boulons de nivellement. Tourner les boulons de nivellement
vers la droite pour surélever le réfrigérateur ou vers la gauche
pour l'abaisser. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour
régler l'inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Ne pas dévisser les boulons de nivellement
excessivement lorsquon abaisse le réfrigérateur. La tête du
boulon commencera à se dégager du réfrigérateur lorsquil est
à la position la plus basse.
2. Ajuster les boulons de nivellement avant pour mettre le
sommet du réfrigérateur parallèle à larmoire au-dessus du
réfrigérateur.
Pour les armoires standard, laisser un écart d'environ ¹⁄₈"
(3,18 mm) entre les charnières supérieures et l'armoire.
Pour les armoires à recouvrement total, laisser un écart de
¹⁄₄" (6,35 mm) entre les charnières supérieures et l'armoire.
Si vous navez pas darmoire au-dessus du réfrigérateur,
ajuster simplement le réfrigérateur pour quil soit
daplomb.
3. Ajuster le boulon de nivellement arrière pour mettre le
réfrigérateur à niveau avec les panneaux des armoires
latérales ou lextrémité des armoires.
4. Si vous le désirez, vous pouvez désormais utiliser les quatre
boulons de nivellement pour soulever le réfrigérateur et
réduire l’écart entre la charnière supérieure du réfrigérateur et
louverture de larmoire. Vérifier que les quatre pieds de
nivellement touchent encore le plancher et que les portes de
larmoire au-dessus du réfrigérateur souvrent complètement.
A. Boulon de nivellement arrière (supérieur)
B. Boulon de nivellement avant (inférieur)
A. Charnières supérieures
B. Avant du réfrigérateur
A
B
B
A
Réinstallation de la grille de la base
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur à 90°.
2. Réinstaller la grille de la base. Placer les broches inférieures
au bas du réfrigérateur et insérer la grille jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en place.
Ajustement de la hauteur des portes
OUTILLAGE REQUIS : Clé de ⁵⁄₁" ou clé à molette.
IMPORTANT : Les modèles sont conçus avec une différence de
hauteur de porte de l'épaisseur d'une pièce de 25 cents et
peuvent ne pas nécessiter d'ajustement.
Si nécessaire après le chargement d'aliments dans le
réfrigérateur, suivre les étapes ci-dessous pour ajuster la hauteur
de la porte vers le haut ou vers le bas.
1. Localiser le boulon d'ajustement de la hauteur sur la charnière
inférieure de la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Pour accéder plus facilement au boulon
d'ajustement de la hauteur, la porte du réfrigérateur doit être
fermée.
2. Tourner le boulon dajustement de la hauteur à laide de la clé
de ⁵⁄₁₆" ou de la clé à molette.
Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon vers la
droite.
Pour diminuer la hauteur, tourner le boulon vers la gauche.
3. Vérifier les portes pour s'assurer qu'elles sont égales en haut
et en bas. Si nécessaire, continuer à tourner le boulon
d'ajustement de la hauteur.
Achever l’installation
1. Tourner le robinet de la canalisation deau à la position Open
(ouvert).
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON
(marche). Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de
la canalisation deau pour voir sil y a des fuites.
3. Régler les commandes des compartiments de réfrigération et
de congélation au réglage moyen. Sassurer que le
compresseur fonctionne bien et que toutes les lumières
sallument.
4. Purger le système deau avant lutilisation. Voir Préparer le
système d'eau.
REMARQUE : Si la construction continue après linstallation du
réfrigérateur, régler les commandes à OFF (arrêt).
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifier si le disjoncteur sest déclenché ou si un fusible est
grillé.
Vérifier que le cordon dalimentation est correctement
branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Voir la section Dépannage dans le Guide dutilisation et
dentretien.
2223996A
© 2005.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
8/05
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bauknecht GC3SHAXVS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire