Whirlpool WF-NL300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpacking .................................................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Removing the Door Handles ........................................................ 5
Water System Preparation ........................................................... 5
Water Supply Connection ............................................................ 6
Custom Door Panels .................................................................... 7
Base Grille .................................................................................... 8
Leveling Refrigerator .................................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................ 9
REFRIGERATOR USE .................................................................... 9
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 9
Using the Controls ....................................................................... 9
Water and Ice Dispensers .......................................................... 10
Water Filtration System .............................................................. 11
Ice Maker and Storage Bin/Bucket ............................................ 12
REFRIGERATOR FEATURES ...................................................... 13
Refrigerator Shelves ................................................................... 13
Meat Drawer, Crisper and Covers ............................................. 13
Crisper Humidity Control ........................................................... 14
Beverage Drawer ........................................................................ 14
Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 14
Utility Bin .................................................................................... 14
FREEZER FEATURES .................................................................. 14
Freezer Shelf .............................................................................. 14
Freezer Basket ........................................................................... 15
DOOR FEATURES ........................................................................ 15
Door Rails................................................................................... 15
Door Bins.................................................................................... 15
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 15
Cleaning ...................................................................................... 15
Changing the Light Bulbs ........................................................... 16
Power Interruptions.................................................................... 16
Vacation and Moving Care ......................................................... 17
TROUBLESHOOTING .................................................................. 17
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 20
In the U.S.A................................................................................ 20
In Canada ................................................................................... 21
Accessories ................................................................................ 21
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................. 21
PERFORMANCE DATA SHEETS ................................................ 22
WAR RANTY .................................................................................. 23
TABI EDESMATURES
SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 25
Deballage .................................................................................... 25
Emplacement d'installation ....................................................... 25
Specifications electriques .......................................................... 26
Enlevement des poignees des portes ........................................ 26
Preparation du systeme d'eau ................................................... 26
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 27
Panneaux de porte sur commande ........................................... 28
Grille de la base .......................................................................... 29
Nivellement du refrig6rateur ....................................................... 30
Sons normaux ............................................................................ 30
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 31
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 31
Utilisation des commandes ........................................................ 31
Distributeurs d'eau et de glagons .............................................. 32
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 33
Machine h glagons et bac d'entreposage ................................. 35
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 35
Tablettes du refrig6rateur ........................................................... 36
Tiroir h viande, bach legumes et couvercles ............................ 36
Reglage de I'humidite dans les bacs h legumes ....................... 37
Tiroir h boisson ........................................................................... 37
Porte-cannettes/bouteilles ou casier h vin ................................ 37
Bac utilitaire ................................................................................ 37
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ............................... 37
Clayette de congelateur ............................................................. 37
Panier du congelateur ................................................................ 38
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 38
Tringles dans la porte ................................................................. 38
Compartiments dans la porte .................................................... 39
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............................................ 39
Nettoyage ................................................................................... 39
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 40
Pannes de courant ..................................................................... 40
Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement .......41
DI_PANNAGE ................................................................................. 41
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 45
Accessoires ................................................................................ 45
FEUlLLES DE DONNI_ES SUR LE PRODUlT ............................. 46
GARANTIE ..................................................................................... 47
2
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6cCs et de blessures graves
h vous et a d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE Si_CURITi_
AVERTISSEMENT Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de
I'utilisation du refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "
Brancher I'appareil sur une prise h 3 alveoles
reliee a la terre.
Replacer tous les panneaux avant de faire la
remise en marche.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
deplacer et installer le refrig6rateur.
Debrancher la source de courant electrique
avant I'entretien.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du refrig6rateur.
Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine a gla_;ons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a gla_;ons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
ou de I'eau (sur certains modeles).
Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_cCs ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants
ne sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider h eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement.
L
24
INSTRUCTIONS
D'INST TION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide h vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer h I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securit6 du refrig6rateur".
D_placement de votre r_frig_rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller h proteger
le plancher. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant rutilisation
Apr_s avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section "Entretien du refrig6rateur".
Importants renseignements h savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou a un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, leverre trempe est congu
pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour
eviter I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_cCs, une explosion ou un incendie.
REMARQUE : Ne pas installer le refrig6rateur pres d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un
endroit oQla temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
(34 cm)
2 I;--
= I
2"
OD
36"
-- (91,5 cm)
72"
(182,9 cm)
12112'' _, 201/4''
(_2cm)- I : (51,5cm)d
(5,1¢o)
21/2 '' -- -- 91/4 ''
(6,4 cm) (23,5 cm)
1.Espaceminimalpar rapport au mur.
2. Pour les portes de caisse completement
recouvertes et un ensemblede garniture, la
hauteur de I'ouverture dolt _tre de
72_ po (183,2 cm).
3. Emplacementsrecommandds pour les
connexionsdlectriques et d'eau.
1
16112''
(42 cm)
D
-- 2"
(5,1cm)
...... 1
Si on installe le refrig6rateur pour qu'il soit a ras avec le
devant des armoires a la base, toutes les moulures a la base
et les plinthes doivent _tre enlevees de I'arriere de I'ouverture
pour le refrig6rateur.
La connexion d'eau et la connexion electrique doivent _tre
placees pros de la base du refrigerateur.
Un ensemble de garniture est disponible pour les installations
oQ le refrigerateur ne sera pas h ras. Voir la section
"Assistance ou Service" pour des renseignements de
commande.
25
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le r6frigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegee
par un disjoncteur de fuite a la terre, un declenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquent
d'etre affectees. Si un declenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a OFF (arr_t) et debrancher ensuite le
refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous
avez termine, reconnecter le refrigerateur & la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desire.
Appliquer une pression ferme avec les mains sur le devant de la
garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la
garniture inferieure vers le bas hors de la poignee, ensuite la
soulever des vis de recouvrement. Enlever les vis.
Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy&
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine & glagons
en soulevant le bras d'arr_t en broche tel qu'indique
I'illustration.
26
REMARQUES :
Si votre modele est muni d'un systeme de filtre & la grille de la
base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bien
installe et que le couvercle est &la position horizontale.
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualit_ inconnue sans une d_sinfection
adequate avant ou apr_s le syst_me.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'& ce que I'eau commence &couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons
(8 a 12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ
6 & 7 minutes et aidera & degager I'air du conduit. Un
ecoulement additionnel peut etre requis dans certains
domiciles.
REMARQUE • Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.
3.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a gla£;ons en abaissant le bras d'arret en broche.
Veuillez vous referer & la section "Machine & gla£;ons et bac/
seau d'entreposage" pour d'autres instructions sur le
fonctionnement de la machine &gla£;ons.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla£;ons.
Jeter les trois premieres quantites de gla£;ons produites.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IM PORTANT:
Si on doit mettre en marche le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a gla£;ons a la position d'arret (OFF).
Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube de conduit d'eau en cuivre et verifier s'il y a
des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement I&oQ les
temperatures domestiques resteront au-dessus du point de
congelation.
Outils requis : Tournevis standard, Cles plates de 7/lepoet V2po
ou deux cles & molette reglables, foret de V4po, perceuse
manuelle ou perceuse electrique (convenablement reliee a la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arret a etrier de V4po (6,35
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer
que le robinet d'arret a etrier est conforme & vos codes Iocaux de
plomberie. Ne pas employer de robinet d'arret a etrier de ¾e po
(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et
cause une obstruction plus facilement.
Arriv_e d'eau froide
Connecter la machine & gla£;ons a une canalisation d'eau froide
avec limitations de pression d'eau de 30 a 120 Ib-po _.Si vous
avez des questions au sujet de la pression d'eau, contacter la
compagnie de distribution d'eau.
Raccordement & une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de
_/_po (12,7 mm) a 11/4po (3,18 cm) pres du refrigerateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procede suivant doit etre suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empeche egalement
les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arret.
4. Faire passer un tube en cuivre de V4po (6,35 mm) du conduit
d'eau au coin inferieur &I'arriere de I'emplacement du
refrigerateur. Veiller ace que le tube soit coupe d'equerre aux
deux extremites.
5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un
trou de V4po (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie.
2
7_ ..........3
1.Canalisationd'eau froide 5. Bague de compression
2. Bride de prise en charge 6. Robinet d'arr_t
3. Tubeen cuivre 7.E-croude serrage
4. E-croude compression
6. Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est
bien engage dans le trou de V4po (6,35 cm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage sur la tige
du robinet. Serrer soigneusement et uniformement les vis
fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la
rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre, particulierement s'il s'agit d'un tube en cuivre
malleable (enroule). On est maintenant pret & connecter le
tube de raccordement en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.
27
Raccordement au r_frig_rateur
1. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrig6rateur.
2. Style 1 Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremit6 du tube de
cuivre. Serrer I'ecrou & la main. Ensuite le serrer avec une cle
deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
1 2 3 4 5 6
1. Vers le r_frig_rator 4. Raccord (4 acheter)
2. E-crou (fourni) 5. V/role (4 acheter)
3. Renflement 6. Ecrou (4 acheter)
Style 2 Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme
dans I'illustration.
1
I/ II
2
1.Renflement
2. E-crou (fourni)
REMARQUE • Serrer I'ecrou &la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
3. OUVRIR le robinet d'arr_t.
4. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
5. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
6. Vider le systeme d'eau. Voir la section "Preparation du
systeme d'eau".
REMARQUE • Une periode d'attente allant jusqu'& 24 heures est
necessaire avant que I'appareil commence & produire des
glagons.
Creation de panneaux de bois sur commande
Si vous avez I'intention d'installer des panneaux decoratifs en
bois sur commande, vous devrez creer les panneaux vous-m_me
ou consulter un eb6niste ou un menuisier. Voir dessins
dimensionnels pour les insertions de panneaux en bois.
Panneaux unis :
Vous pouvez creer un panneau uni sur commande d'un
maximum de 1/4po (6,35 mm) d'epaisseur pour remplacer vos
panneaux decoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de 1/4
po (6,35 mm) d'epaisseur ne sont pas recommandes.
Panneaux en relief
Un concept de panneau en relief peut _tre cre6 en vissant ou en
collant des panneaux en bois a un appui de 1/4po (6,35 mm) ou
en utilisant un panneau de 3/4po (19,05 mm) avec rebord &
rainure. La portion en relief du panneau doit se trouver a 21/4po
(5,70 cm) de I'arriere de la poignee pour qu'on puisse y placer les
doigts.
Exigences de poids pour les encarts de panneaux en relief
Le panneau de la porte du refrig6rateur ne devrait pas
depasser 28 Ib (12,7 kg).
Les panneaux de la porte du congelateur ne devraient
pas depasser 21 Ib (9,5 kg) de poids combin&
Dimensions pour les panneaux de porte sur commande"
I- 153/8" _1
I " (39 cm) " I
I' 15 3,8" _-I(39 cm)
1,8"
(3,18 mm)
23 34"
(60,3 cm)
67 15 16"
(172,5 cm)
29 13,16"
(75,7 cm)
_ L
1/8"
(3,18 mm)
19 3,32"
(48,5 cm)
)
1/8"
(3,18 ram)
-f
28
Dimensions d'usinage pour les panneaux personnalis_s
de plus de 1/4po (6 mm) d'_paisseur
Detait du c6te poignee
2I/2" /
"_[_'---(63 _inm.m) _--_
L
°
1
V4"(6ram)max.1
polgn6e mln. panneau
Detail de ta garniture dessus,
dessous et sur te c6te
(12,7 mm)
min.
panneau--
(6 mm) max,
S
Installation des panneaux de bois sur commande
1. Enlever tout ruban gomm6 d'emballage.
2. Enlever les garnitures des portes du refrig6rateur et du
congelateur du c6te des charnieres de chaque porte, en
retirant la garniture du bas de la porte en premier.
3. Devisser partiellement les deux vis qui retiennent la garniture
superieure en place. II n'est pas necessaire d'enlever
completement les vis. Degager les vis d'environ 1/4po (6,35
mm) de la garniture pour permettre aux panneaux de glisser
librement.
4. Enlever les panneaux de porte existants si les panneaux ont
ete fournis.
5. Glisser les panneaux de porte sur commande en place.
REMARQUE Les panneaux de porte du congelateur
peuvent exiger des encarts en carton de 1/8po (3,18 mm) en
arriere des panneaux pour les emp_cher d'avoir du jeu dans
cet espace.
6. Replacer les garnitures du c6te des charnieres en inserant le
bout entaille sous la garniture superieure en premier.
7.
1. Garnitures lat_rales
2. Vis de la garniture sup_rieure
3. Panneaux de porte
4. Panneaux d'encart
Style 1 :
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir les portes du refrig6rateur et du congelateur &90°.
2. Enlever les vis de la grille de la base en utilisant un tournevis.
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixee derriere la
grille de la base.
Pour replacer la grille de la base :
1. Ouvrir les portes du refrig6rateur et du congelateur &90°.
2. Positionner la grille de la base en avant du refrig6rateur et
replacer les vis.
Style 2 :
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir les portes du refrig6rateur et du congelateur a 90°.
2. Saisir la grille avec les deux mains.
3. Soulever la grille et incliner le sommet de la grille vers vous.
REMARQUE Ne pas enlever la fiche technique fixee derriere la
grille de la base.
Pour replacer la grille de la base :
1. Ouvrir les portes du refrig6rateur et du congelateur a 90°.
2. Placer les agrafes inferieures dans les ouvertures sur le
panneau en m6tal.
3. Faire basculer la grille vers le refrig6rateur jusqu'& ce qu'elle
s'enclenche en place.
29
Votre refrig6rateur comporte une roulette & I'avant et & I'arriere
de chaque c6te & la base du produit. Les quatre roulettes
peuvent etre ajustees de I'avant du produit. Si le refrigerateur
semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus
facilement, ajuster I'inclinaison du refrigerateur en utilisant les
instructions ci-dessous :
1. Verifier I'emplacement de I'installation pour s'assurer qu'il
existe un espace approprie pour le refrigerateur. Voir la
section "Emplacement d'installation".
2. Brancher dans une prise de courant &3 alveoles reliee & la
terre.
3. Placer le refrigerateur & sa position finale.
4. Ouvrir les portes du refrigerateur et du congelateur pour
Iocaliser les boulons de nivellement &la gauche et & la droite
de la base du refrigerateur. Si le refrigerateur comporte une
grille & la base, I'enlever. Voir "Grille de la base"
precedemment dans cette section.
1. Boulon de nivellement arriere _aune)
2. Boulon de nivellement avant (argent)
1
2
REMARQUE Le boulon jaune (superieur) ajustera I'arriere
du refrigerateur et le boulon argent (inferieur) ajustera le
devant du refrigerateur
5. Utiliser une cle &douille de 1/2po (12,70 mm) pour ajuster les
boulons de nivellement. Tourner le boulon de nivellement vers
la droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou tourner le
boulon de nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6t& II
peut etre necessaire de faire plusieurs tours des boulons de
nivellement pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE • S'assurer de ne pas devisser les boulons de
nivellement excessivement Iorsqu'on abaisse le refrigerateur.
La tete du boulon commencera & se degager du refrigerateur
Iorsqu'il est & la position la plus basse. Si le boulon sort de la
bride de la roulette arriere, le couvercle d'acces au
compartiment & I'arriere du refrigerateur devra etre enleve
pour reinstaller le boulon.
6. Ajuster le boulon de nivellement avant pour mettre le sommet
du refrigerateur parallele & I'armoire au-dessus du
refrigerateur. Pour les armoires standard, laisser un espace
d'environ 1/8po (3,18 mm) entre les charnieres superieures et
I'armoire. Pour les armoires completement recouvertes,
laisser un espace de 1/4po (6,35 mm) pour le nivellement. S'il
n'y a pas d'armoire au-dessus du refrigerateur, il faudra
simplement ajuster le nivellement du refrigerateur afin que
celui-ci soit de niveau.
1. Pour les armoires standard, laisser un d_gagement
minimum de _ po (3,18 mm) pour niveler le
r_frig_rateur. Pour les armoires completement
recouvertes, laisser un d_gagement minimum de _ po
(6,35 mm) pour le nivellement et le d_gagement de
porte.
2. Devant du r_frig_rateur.
7. Ajuster le boulon de nivellement arriere pour mettre le
refrigerateur & niveau avec les panneaux des armoires
laterales ou de I'extremite des armoires.
8. Si vous le desirez, vous pouvez desormais utiliser les quatre
boulons de nivellement pour soulever le refrigerateur et
fermer I'ecart entre la charniere superieure du refrigerateur et
I'ouverture de I'armoire. Verifier que toutes les quatre
roulettes touchent encore le plancher et que les portes de
I'armoire au-dessus du refrigerateur s'ouvrent completement.
9. Reinstaller la grille de la base.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus forts
qu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est equipe d'une machine &gla£_ons,vous
entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a gla£_ons pour chaque
programme.
Votre refrigerateur est con£)u pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments & la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
30
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrig6rant qui circule dans
votre refrig6rateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recup6ration d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
UTILISATIONDU
P P
REFRIGERATEUR
s _e_/d_ll_(_ elFe_l_:_l()BA_ ¸I¸_
WT t'l , _' s I
R_glage des commandes _lectroniques
Pour votre commodite, les commandes sont pr6regl6es & I'usine.
Lors de I'installation du refrig6rateur, s'assurer que les
commandes sont encore regl6es aux "reglages moyens", tel
qu'illustr& Pour voir les reglages, appuyer sur le bouton POWER
ON/OFF (Marche/arret).
Warmer Warmer
Cooler Cooler
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut
permettre & I'air de circuler entre les deux compartiments. L'air
froid penetre a la base de la section du congelateur et se deplace
vers le haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateur
travers I'ouverture d'aeration superieure. L'air retourne au
congelateur tel qu'illustr&
_ZZZ]
[_SIIIII
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration
avec des aliments tels que boissons gazeuses, cereales, pain,
etc. Si les ouvertures d'aeration sont obstruees, le debit d'air
sera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour empecher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
IMPORTANT :
Freezer Refrigerator
Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande de
courant est reglee & OFF (arret).
La commande du refrigerateur r_gle la temperature du
compartiment refrigerateur. La commande du congelateur
r_gle la temperature du compartiment congelateur. Appuyer
sur la fleche vers le haut pour rendre la temperature plus
chaude. Appuyer sur la fleche vers le bas pour rendre la
temperature plus froide.
Attendre 24 heures avant de placer des aliments au
refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le
refrigerateur ne soit completement refroidi, les aliments
risquent de se g&ter.
REMARQUE: Tourner les commandes du refrigerateur et du
congelateur a un reglage plus eleve (froid) ne refroidira pas
les compartiments plus rapidement.
Les prereglages devraient etre corrects pour I'utilisation
normale domestique. Les commandes sont reglees
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr_me glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou mecongelateur, verifier d'abord les events
d'air pour s'assurer qu'ils ne sont pas obstrues, avant de
regler les commandes.
31
Ajustement des commandes
Si vous avez besoin d'ajuster les temperatures, ajuster d'abord la
temperature du refrig6rateur. Attendre 24 heures entre les
ajustements et ensuite verifier de nouveau la temperature.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RI_FRIGI_RATEUR trop froid
Les commandes ne sont pas
correctement regl6es selon vos
conditions.
RI_FRIGI_RATEUR trop tilde
Porte ouverte frequemment, grande
quantite d'aliments ajoutee ou
temperature ambiante tr_s chaude.
CONGI_LATEUR trop froid
Les commandes ne sont pas
correctement regl6es selon vos
conditions.
CONGI_LATEUR trop ti_de/trop
peu de glace
Porte ouverte souvent, ou grande
quantite d'aliments ajoutee ou
temperature ambiante tr_s froide (le
refroidissement intermittent ne peut
pas s'effectuer assez souvent) ou
utilisation d'un grand nombre de
gla£;ons.
Appuyer sur la fleche
vers le haut de la
commande du
R¢:RIG¢:RATEUR pour
deplacer la commande
au reglage plus elev6
suivant.
Appuyer sur la fleche
vers le bas de la
commande du
R¢:FRIG¢:RATEUR pour
deplacer la commande
au reglage plus bas
suivant.
Appuyer sur la fleche
vers le haut de la
commande du
CONG¢:LATEUR pour
deplacer la commande
au reglage plus elev6
suivant.
Appuyer sur la fleche
vers le bas de la
commande du
CONG¢:LATEUR pour
deplacer la commande
au reglage plus bas
suivant.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla_;ons
ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes • la capacite de choisir de la
glace concassee ou des gla£;ons, une lumiere speciale qui
s'allume Iorsque vous employez le distributeur, ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution accidentelle.
Le distributeur de gla£ons
Les gla£:ons sont distribues du bac d'entreposage de glagons du
congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et
le bac d'entreposage de gla£;ons. Les gla£;ons passent du
bac et tombent dans la goulotte.
Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe se ferme
et la distribution de gla£;ons s'arr_te. Le systeme de
distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur
est ouverte.
Certains modeles distribuent des gla£;ons en cubes et de la glace
concassee. Avant la distribution de glagons, choisir quelle sorte
vous preferez. Les commandes par bouton sont con£;ues pour
une utilisation et un nettoyage faciles.
Pour des gla(;ons en cubes, appuyer sur le bouton CUBE
jusqu'& ce que I'indicateur rouge apparaisse dans le voyant
au-dessus du bouton CUBE.
ICE
CRUSH CUBE
Pour de la glace concassee, appuyer sur le bouton CRUSH
jusqu'& ce que I'indicateur rouge apparaisse dans le voyant
au-dessus du bouton CRUSH.
Pour de la glace concassee, les gla£;ons sont concasses avant
d'etre distribu_s. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
gla£;ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on change de CRUSH (concasse) & CUBE,
quelques onces de glace concassee seront distributes avec les
premiers gla£;ons.
32
Distribution de glagons :
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desir&
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
gla£;ons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les gla£;ons ne tombent pas a c6te du verre.
3.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup
de pression sur le levier pour activer le distributeur de
gla£;ons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de gla£;ons ou des quantites plus grandes.
Retirer le verre pour arreter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premieres quantites de gla£;ons
peuvent avoir un goQt desagreable provenant d'une
plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces gla(;ons. Par
ailleurs, prendre de grandes quantites de gla(;ons du bac &
gla£;ons plut6t que par I'entremise du distributeur.
Le distributeur d'eau
Si vous n'avez pas laisse couler de I'eau dans le systeme Iors de
I'installation initiale du refrigerateur, appuyer sur la barre du
distributeur d'eau avec un verre ou bocal pour puiser et jeter de 2
&3 gal. (8 & 12 L) d'eau, ou pendant 6 ou 7 minutes environ apres
que I'eau a commence &couler. II faudra de 3 &4 minutes pour
que la distribution de I'eau commence. L'eau que vous puisez et
jetez nettoie le systeme et aide & eliminer I'air des conduits.
Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur se refroidisse
et refroidisse I'eau.
IMPORTANT • Selon le modele que vous avez, le petit plateau
amovible sous le distributeur est con£;u pour recueillir les petits
renversements et pour permettre un nettoyage facile. IIn'y a pas
de conduit d'ecoulement dans le plateau. Le plateau peut etre
enleve du distributeur et transporte a I'evier pour etre vide ou
nettoy&
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau.
2. Retirer le verre pour discontinuer I'ecoulement.
REMARQUE : Puiser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Lumi_re du distributeur
L'espace de distribution comporte une lumiere. Elle peut etre
allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumee)
au c6te droit du panneau de reglage. L'indicateur rouge
apparaitra au-dessus du bouton ON.
Sur certains modeles : Chaque fois que vous utilisez le
distributeur, le levier allumera automatiquement la lumiere.
LIGHT
OFF ON
REMARQUE : Voir la section "Remplacement des ampoules
d'eclairage" pour des renseignements sur le changement de
I'ampoule d'eclairage du distributeur.
Sur les modeles sans fonction de glace concassee, le
commutateur de lumiere est du type & bascule. Appuyer sur le
commutateur pour allumer la lumiere, et appuyer de nouveau
pour eteindre la lumiere.
Verrouillage du distributeur (sur certains modules)
Le distributeur peut etre arrete pour le nettoyage facile ou pour
empecher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie. Pour arreter le distributeur, appuyer sur
le bouton LOCK (verrouillage). L'indicateur apparaitra au-dessus
du bouton LOCK et les distributeurs de gla(;ons et d'eau ne
fonctionneront pas. Pour deverrouiller le distributeur, appuyer sur
le bouton UNLOCK (deverrouillage) jusqu'& ce que I'indicateur
apparaisse. Ensuite continuer a distribuer des gla£;ons ou de
I'eau comme d'habitude.
i c::=3
DISPENSER
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne discontinuera
pas le courant electrique & I'appareil, & la machine &gla£;ons ou &
la lumiere du distributeur. Elle sert simplement & desactiver les
leviers du distributeur.
Le t_moin lumineux du filtre & eau
Le temoin lumineux du filtre & eau vous aidera &savoir quand
changer la cartouche de filtre & eau. Le temoin lumineux se
trouve & la partie superieure du compartiment de refrigeration. Le
temoin lumineux passera du vert au jaune. Ce changement vous
signale qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre
&eau (90 % de la vie utile du filtre se sont ecoules). II est
recommande de remplacer la cartouche de filtre & eau Iorsque le
temoin lumineux de I'etat du filtre a eau passe au rouge OU
Iorsque le debit d'eau & votre distributeur ou & la machine &
gla£;ons diminue beaucoup. Voir "Remplacement de la cartouche
de filtre & eau" plus loin dans cette section.
33
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eau microbio-
Iogiquement dangereuse ou de qualit_ inconnue sans une
d_sinfection adequate avant ou apr_s le syst_me.
Warmer Warmer
Cooler Cooler
Freezer Refrigerator
Apres avoir change la cartouche du filtre & eau, appuyer sur le
bouton WATER FILTER (filtre & eau) pendant 2 secondes pour
rearmer le temoin lumineux du filtre. Le temoin lumineux de I'etat
du filtre passera du rouge au vert des que le systeme est
restaur&
Remplacement de la cartouche de filtre & eau
Le filtre &eau est situe sous la porte du compartiment
congelateur.
1. Reperer le couvercle de la cartouche du filtre & eau situe en
avant de la grille de la base sous la porte du compartiment
congelateur. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire
jusqu'& ce qu'il soit en position verticale et retirer ensuite le
couvercle et la cartouche de filtre & travers la grille de la base.
REMARQUE • II y aura de I'eau dans la cartouche et un
deversement est possible.
2=
3=
Retirer le couvercle de la vieille cartouche de filtre en le
glissant hors de I'extremite de la cartouche. Le couvercle
glissera vers la gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE
COUVERCLE.
Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis degager le
couvercle protecteur des anneaux d'etancheit&
4.
5.
Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la cartouche
neuve comme le montre I'etape 2.
Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
inserer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base
jusqu'au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le
sens horaire jusqu'& ce qu'il soit en position horizontale.
6. FAIRE COULER DE L'EAU PAR LE DISTRIBUTEUR JUSQU'A
CE QUE L'EAU SOIT LIMPIDE (environ 2 & 3 gallons ou 6 a 7
minutes). Cette action permettra de nettoyer le systeme et
d'evacuer I'air des conduits. Dans certains domiciles, un
ecoulement additionnel de I'eau peut _tre necessaire.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, de I'eau peut
gicler du distributeur.
Utilisation du distributeur sans filtre _ eau
II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de
cartouche de filtre. L'eau ne sera pas filtree. Si on utilise le
distributeur sans cartouche de filtre & eau, garder le couvercle de
la cartouche et le replacer dans la grille de la base pour utilisation
ulterieure.
1. Retirer la cartouche de filtre a eau. Voir la section
"Remplacement de la cartouche de filtre & eau" presentee
precedemment. Ensuite faire glisser le couvercle de la
cartouche vers I'exterieur hors de I'extremit6 de la cartouche
de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE.
2. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
inserer le couvercle dans la grille de la base jusqu'au fond.
3. Tourner le couvercle de la cartouche de filtre jusqu'& ce qu'il
soit en position horizontale comme I'illustration & I'etape 5.
Voir la section "Remplacement de la cartouche de filtre
eau" presentee precedemment.
REMARQUE • Le couvercle de la cartouche peut ne pas _tre
au m_me niveau que la grille de la base.
Commande de filtres de remplacement
Pour commander d'autres cartouches de filtre, voir
"Accessoires" dans la section "Assistance ou Service".
34
© S a @
Mise en marchelarr_t de la machine a gla_ons :
Le commutateur de marche/arr_t pour la machine & gla(;ons est
un levier en broche situ6 sur le c6te de la machine a glagons.
1. Pour mettre la machine a gla(;ons en marche, il suffit
d'abaisser le levier en broche.
REMARQUE • La machine a gla(;ons a un arr_t automatique.
Alors que la glace est fabriquee, les gla£;ons rempliront le bac
d'entreposage et les gla(;ons souleveront le levier en broche &
la position OFF (levier leve).
2. Pour arr_ter manuellement la machine a gla(;ons, soulever le
levier de commande en broche a la position OFF (levier leve)
et ecouter pour entendre un declic pour vous assurer que la
machine a gla£;ons ne continuera pas fonctionner.
Pour enlever et replacer le bac a gla£ons :
1. Retirer le panneau qui recouvre le bac & gla£;ons en le retirant
& la base et ensuite le glisser vers I'arriere.
2. Soulever le levier de commande en broche jusqu'& ce qu'il
s'enclenche a la position OFF (levier leve). Les gla£:ons
peuvent encore _tre distribu6s, mais aucun autre gla£;on ne
peut _tre fabriqu&
3. Soulever le devant du bac d'entreposage et le retirer vers
I'exterieur.
4. Replacer le bac en le poussant completement en place sinon
le distributeur ne fonctionnera pas. Abaisser le levier de
commande en broche & la position ON pour remettre en
marche la production de gla£;ons. S'assurer que la porte est
bien ferm6e.
Entretien du bac d'entreposage de glagens :
1. Vider le contenant de gla£;ons. Utiliser de I'eau tiede pour
faire fondre la glace si necessaire. Ne jamais utiliser un objet
pointu pour briser les gla£;ons dans le contenant. Cette action
peut endommager le bac a gla£;ons et le m6canisme du
distributeur.
2. Laver le contenant &I'aide d'un detergent doux, bien rincer et
secher a fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs
ni de dissolvants.
A NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla£;ons.
Jeter les trois premieres quantites de gla£;ons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.
La qualite de vos gla£;ons dependra de la qualite de I'eau
fournie a votre machine & gla£;ons.
€:viter de brancher la machine & gla(;ons & un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager les
pieces de la machine &gla£;ons et fournir des gla9ons de
qualite mediocre. Si un approvisionnement d'eau adoucie ne
peut pas _tre evite, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
II est normal que des gla£;ons se collent aux coins. IIs se
separeront facilement.
Ne pas forcer le levier de commande vers le haut ou vers le
bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur la machine & gla£;ons ou
dans le bac & gla£;ons.
CARACTERISTIQUESDU
REFRIGERATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit sont
identifiees avec le mot "accessoire". Tousles accessoires ne
conviendront pas &tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un
des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans
frais sur la couverture ou &la section "Accessoires".
Importants renseignements & savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou a un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempe est congu
pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.
Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour
eviter I'impact d'une chute.
35
Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Tablettes coulissantes (sur certains modules)
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en m_tal :
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Relever le
devant de la tablette et la soulever legerement alors que vous
retirez la tablette du cadre.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au-d61& de la butee.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en la/le relevant a I'avant et en la/
le soulevant vers I'exterieur hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets
I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Relever
le devant de la tablette jusqu'& ce que les crochets & I'arriere
de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en
position.
4
Bac & I_gumes et tiroir & viande
Pour retirer et replacer le bac a I_gumes et le tiroir a viande :
1. Glisser le tiroir a viande ou le bac a legumes directement
jusqu'a la butee pour le retirer. Soulever le devant du tiroir
avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre
main et glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. Replacer le tiroir a viande ou le bac a legumes en le glissant
vers I'arriere completement au-dela de la butee du tiroir.
Couvercles du bac & I_gumes et du tiroir & viande
Pour retirer et replacer les couvercles du bac a I_gumes et du
tiroir a viande :
1. Enlever le tiroir _ viande et le bac a legumes. Appuyer vers le
haut au centre de I'insertion en verre du bac a legumes
jusqu'& ce qu'elle se souleve au-dessus du cadre en
plastique. En tenant fermement le verre du bac a legumes,
glisser soigneusement I'insertion de verre vers I'avant pour
I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever.
Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.
3. Replacer I'arriere du cadre du couvercle du tiroir a viande
dans les supports ou rainures sur les parois du refrigerateur
et abaisser ou glisser le devant du cadre du couvercle en
place.
4. Glisser I'arriere de I'insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place. Repeter les etapes
pour replacer le couvercle du bac a legumes.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plupart des viandes dans leur emballage original en
autant qu'il est herm_tique a I'air eta I'epreuve de I'humidite.
Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour
les temps d'entreposage. Lorsque la viande doit _tre entreposee
plus Iongtemps que les temps indiqu_s, congeler la viande.
Poisson ou crustaces frais ........ a utiliser le jour m_me de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours
Charcuteries, steaks/r6tis ................................................ 3-5 jours
Viandes traitees .............................................................. 7-1 0 jours
Restes : Recouvrir les restes avec de la pellicule en plastique,
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercle herm_tique.
36
,_ (!'I]!_-££#:; {,L,......................... u_l_<'='_=
On peut contr61er le degre d'humidite dans les bacs a legumes
etanches. La commande peut _tre ajustee h n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert), le reglage permet h I'air humide de
s'echapper du bac &legumes pour mieux conserver les fruits et
legumes h pelure.
Fruits Laver, laisser secher et garder au refrig6rateur
dans un sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne
pas laver ni equeuter les petits fruits avant le moment de
leur utilisation. Les trier et conserver dans I'emballage
original dans le bac a legumes ou les conserver sur une
tablette du refrig6rateur dans un sac ferm6 en papier sans
_tre serr&
Legumes a pelure Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac & legumes.
En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac a legumes pour mieux conserver les legumes
frais et les legumes & feuilles.
Legumes h feuilles Laver h I'eau froide, egoutter et
couper ou eliminer les sections endommagees et
decolor6es. Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac & legumes.
Emplacement de la commande d'humidit_ :
Commande d'humidite sur le bach legumes (Style 1 - h
gauche)
Commande d'humidite sur le couvercle du bac a legumes
(Style 2 - h droite)
High 5 4 3 2 I LOW
Pour enlever et replacer le tiroir a boisson :
1. Enlever letiroir a boisson en le glissant directement vers
I'exterieur jusqu'& la butee. Soulever le devant et glisser le
tiroir a boisson pour le sortir completement.
2. Replacer le tiroir a boisson en le glissant de nouveau vers
I'arriere completement au-del& de la butee.
Pour enlever et replacer le protecteur du tiroir _1boisson :
1. Enlever le protecteur du tiroir h boisson en le saisissant au
centre a la base. Soulever le centre en tournant le protecteur
legerement vers un c6t&
2. Replacer le protecteur en le saisissant au centre a la base et
en inserant un c6te dans le couvercle du tiroir a boisson.
3. Courber delicatement le protecteur au centre pour inserer
I'autre c6te dans le couvercle.
Pour retirer et replacer le casier a vin (a gauche) ou le porte-
cannettes/bouteilles (a droite) :
1. Enlever le porte-cannettes/bouteilles en le tirant tout droit
vers I'exterieur de la tablette.
2. Replacer le porte-cannettes/bouteilles entre la tablette et la
paroi du compartiment du refrigerateur.
*I 7 +
i!_ilI) =='I_ i, o+s.......l_,II 1,4111,
I
I_ ..... * .... _/J * III
IT:_,/O@S5()X@ItIlI C(!'l{IIlIl llOI@l_!I,_
REMARQUE : Pour le remisage prolonge, garder les oeufs dans
un contenant & couvercle ou dans la boite originale sur une
tablette interieure.
P
CARACTERISTIQUESDU
CONGEIATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit sont
identifi_es avec le mot "accessoire". Tousles accessoires ne
conviendront pas &tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un
des accessoires, veuillez composer notre num_ro d'appel sans
frais sur la couverture ou dans la section "Accessoires".
t ' " / I '
(;I_;_V'Ot°'t¢_ ¢_ W's" _;S:! yI sl_l'
(L, (o,I L_;,.L:;,,1,_,_=
Pour retirer et replacer la clayette :
1. Retirer la clayette en la soulevant et en la retirant
completement vers I'exterieur.
2. Replacer la clayette en la plagant sur les appuis et en
I'abaissant en place.
37
Guide d'entreposage d'aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage ou d'enveloppe utilises
(herm6tiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
I'humidite dans les aliments et I'air & I'interieur de I'emballage se
sont condenses en creant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ibs [907 & 1 350 g] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace pour
permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
aussi de laisser assez d'espace a I'avant pour que la porte se
ferme herm6tiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
Le panier du cong@lateur peut atre utilis@ pour entreposer des
sacs de fruits et de legumes surgel@s qui peuvent glisser hors
des clayettes du cong@lateur.
Pour retirer et replacer le panier du cong_lateur
1. Retirer le panier en le glissant vers I'exterieur jusqu'& la butee.
2. Soulever le devant du panier et le glisser vers I'exterieur
completement.
3=
Replacer le panier en le positionnant sur les glissieres des
parois laterales. Soulever legerement le devant du panier en
le poussant au-del& des butees d'arr_t sur les glissieres et
glisser le panier jusqu'au fond.
P
CARACTERISTIQUESDELA
PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees s6parement comme accessoires du produit sont
identifiees par le mot "accessoire". Tousles accessoires ne
conviendront pas &tous les modeles. Si vous desirez acheter I'un
des accessoires, veuillez composer notre num6ro d'appel sans
frais sur la couverture ou dans la section "Assistance ou service".
Les tringles dans la porte peuvent atre enlevees pour faciliter le
nettoyage.
Tringles enclenchables clans la porte
Pour retirer et replacer les tringles
1. Enlever les tringles en appuyant legerement sur le devant du
crochet et retirer de chaque c6te de la languette interne.
Repeter ces etapes pour I'autre extremite de la tringle.
2. Replacer les tringles en alignant les extremites de la tringle
avec les boutons sur les cotes de la surface interne de la
porte. Enclencher fermement le montage du crochet et de la
tringle dans les languettes au-dessus de la tablette tel
qu'indiqu&
Tringles d_pos_es dans la porte
Pour retirer et replacer les tringles :
1. Enlever les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les encoches sur la porte et en poussant la tringle tout droit
vers le bas jusqu'& I'arr_t.
38
Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des
contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la
porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les
compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le
nettoyage et le reglage.
REMAROUE • Placer les grands compartiments dans la porte
la partie superieure de la porte du refrig6rateur de sorte que la
porte se refermera bien. Les petits compartiments dans la porte
conviendront soit & la partie superieure soit & la partie inferieure
de la porte.
Pour enlever et replacer les compartiments de la porte
1. Enlever le compartiment en le soulevant et en le retirant vers
I'exterieur.
2. Replacer le compartiment en inserant les crochets dans les
encoches aux deux c6tes de la porte du r6frigerateur.
Appuyer sur le compartiment pour le fixer en place.
ENTRET N DU
P P
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immddiatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur
1. Debrancher le rdfrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver &la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes &fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider & eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un mdlange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. &soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou
mdtalliques peintes avec une eponge propre ou un linge doux
et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. Secher & fond avec un linge doux. Pour
mieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintes
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil
electromenager (ou cire en p&te pour automobile) avec un
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.
REMAROUE :Pour conserver & votre refrigerateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuve par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pieces en acier
inoxydable seulement!
Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact, nettoyer la piece de plastique avec une
eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Bien secher
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la
section "Accessoires".
5.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux ou
poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou
trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Oter la grille de la base. Voir la section "Grille de la base"
ou "Enlevement de la porte".
Utiliser un aspirateur &brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface &
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termin&
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant.
39
REMARQUE : Votre refrig6rateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules commerciales pour les appareils
electrom6nagers. S'assurer de faire le remplacement par une
ampoule de grosseur et de forme semblables. La lumiere de
I'espace de distribution exige une ampoule de 10 watts pour
service intense. Toutes les autres lumieres exigent une ampoule
de 40 watts pour appareils electrom6nagers. Les ampoules de
remplacement sont disponibles de votre marchand.
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule le cas ech6ant tel qu'illustr&
REMARQUE : Pour nettoyer un protecteur d'ampoule, le
laver &I'eau tiede et un detergent liquide. Rincer et bien
secher le protecteur.
3. Enlever I'ampoule et la remplacer par une de m_mes
grosseur, forme et tension.
4. Replacer le protecteur d'ampoule le cas ech6ant tel
qu'illustr&
5. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Lumi_re de I'espace de distribution (sur certains modules)
Saisir I'ampoule dans I'espace de distribution pour I'enlever et
remplacer I'ampoule.
1.Lumiere du distributeur
Lumi_re du tableau de commande
Saisir I'ampoule en arriere du tableau de commande du
refrig6rateur pour I'enlever et la remplacer.
Lumi_re du bac _ I_gumes ou du cong_lateur sup_rieur
(sur certains modules) :
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant le centre
superieur du protecteur et le retirer en le tournant legerement
d'un c6t& Si necessaire, enlever le tiroir superieur du bac &
legumes pour acceder au protecteur d'ampoule du bac &
legumes.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes &
une extremit6 dans les fentes sur la paroi du refrigerateur ou
du congelateur. Ensuite courber soigneusement le protecteur
au centre pour inserer les languettes de I'autre extremit&
Lumi_re du cong_lateur inf_rieur - (situ_e sous le bac
gla£ons) (sur certains modules)
Retirer le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
serrant vers le centre. Une fois que les crochets lateraux du
protecteur sont degages de la paroi du congelateur, retirer le
protecteur vers le bas.
Replacer le protecteur d'ampoule en serrant les c6tes vers le
centre et en inserant les crochets lateraux dans les fentes.
Une fois les crochets en place, fixer la languette avant dans la
fente.
"*!I-*"
Si le service doit _tre interrompu pendant 24 heures ou moins,
garder les deux portes du refrigerateur ferm_es pour aider les
aliments & demeurer froids et congeles.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ibs (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux &
quatre jours.
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre imm_diatement en conserve les
aliments perissables.
,&,NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
de pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _tre remis & congeler m_me si la
qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments
semblent de pietre qualite, les jeter.
40
Vacances
Si vous choisissez de laisser le refrig6rateur en fonctionnement
pendant votre absence
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres articles.
2. Si votre refrig6rateur a une machine a gla£_onsautomatique
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (6levee).
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla£_ons.
3. Vider le bac & gla£;ons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du refrig6rateur
avant votre absence
1. Enlever tous les aliments du refrig6rateur.
2. Si votre refrig6rateur a une machine a gla£_onsautomatique
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla£;ons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla£_ons est depos6e,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elev6e).
3. Selon le modele que vous avez, tourner la commande du
thermostat (ou la commande du refrig6rateur, selon le
modele) a OFF (arr_t). Voir la section "Utilisation des
commandes".
4. Nettoyer le r6frigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fa£_on& ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous dem6nagez votre refrig6rateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le dem_nagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a gla£_onsautomatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla£;ons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de gla£_ons est deposee,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Selon le modele que vous avez, tourner la commande du
thermostat (ou la commande du refrigerateur, selon le
modele) a OFF (arr_t). Voir la section "Utilisation des
commandes".
4. Debrancher le refrigerateur.
5. Vider I'eau du plat de degivrage.
6. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le dem_nagement.
8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir la section
"Fermeture de la porte" ou "Nivellement du refrigerateur".
9. Fermer la porte & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation &la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une
machine & gla£;ons automatique, rappelez-vous de rebrancher
I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter
les co_ts d'une visite de service inutile.
Le r_frig6rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le r_glage du r_frig_rateur ou du cong_lateur est-il a la
position OFF (arr_t)? Voir la section "Utilisation des
commandes".
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? Verifier pour
voir si le refrigerateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
refrigerateur executera regulierement un programme
automatique de degivrage.
Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec
commandes num_riques, tourner I'appareil &OFF ensuite &
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
"Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pas
le probleme, faire un appel de service.
Les ampoules n'_clairent pas
9
Le cordon d alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise A 3 alveoles reliee A la terre.
Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e dans la
douille ou grill6e? Voir la section "Remplacement des
ampoules d'eclairage".
Le plat de d_givrage contient de I'eau
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le
plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prend plus de temps & s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
41
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
fonctionne environ 40 % & 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrig6rateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrig6rateur.
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Prevoir que
le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrig6rateur &la fois, garder les aliments organises
de sorte qu'ils soient faciles &trouver et fermer la porte des
que les aliments sont retires.
Les r_glages sont-ils faits correcternent pour les
conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des
commandes".
Les portes sont-elles complbtement ferrules? Pousser les
portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne se
ferment pas completement, voir "Les portes ne se ferment
pas completement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation empeche le transfert de I'air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section "Nettoyage".
Les joints des portes sont-ils herm_tiques sur tout le
contour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres
efficace.
Le r_frig6rateur semble faire trop de bruit
Les bruits peuvent etre normaux pour votre refrigerateur.
Voir la section "Sons normaux".
La machine & glagons ne produit pas de glagons ou trop
peu
La machine a glagons vient-elle juste d'6tre install_e?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complete de gla(;ons. Une fois que le refrigerateur est refroidi,
la machine &gla£;ons devrait commencer a produire de 70
120 gla£;ons toutes les 24 heures.
La temperature du cong_lateur est-elle assez froide pour
produire des glagons? Attendre 24 heures apres la
connexion de la machine a gla(;ons pour la production de
gla£;ons. Voir la section "Utilisation des commandes".
Le bras de cornmande en broche de la machine a glagons
est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)?
Abaisser le bras de commande en broche & la position ON
(abaissee). Voir la section "Machine a gla£;ons et bac/seau
d'entreposage".
Le commutateur de la machine a glaqons est-il a la
position OFF (a droite) (sur certains modules)? Deplacer le
commutateur de la machine &gla(;ons a la position ON (&
gauche). Voir la section "Machine & gla£;ons et bac/seau
d'entreposage".
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli_e au
r_frig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir la
section "Raccordement de la canalisation d'eau".
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla£ons ou
est-ce qu'aucun gla_on n'a _t_ produit? Verifier pour voir si
le refrigerateur a ete branche a la canalisation d'eau de la
maison, et si le robinet d'arret de la canalisation est ouvert.
Voir la section "Raccordement de la canalisation d'eau."
Un gla£on est-il coinc_ dans le bras de I'_jecteur? Pour
les modeles de machines & gla(;ons avec bac interieur de
gla(;ons, enlever le gla£;on coince & I'aide d'un ustensile en
plastique. Pour les modeles avec seau &gla£;ons dans la
porte du congelateur, acceder & la machine & gla£;ons en
baissant la porte du detecteur du bac a gla(;ons sur le c6te
superieur gauche de I'interieur du congelateur. En baissant la
porte du detecteur, lever la porte de service de la machine &
gla(;ons et enlever la glace de I'ejecteur & I'aide d'un ustensile
en plastique. Voir la section "Machine a gla£;ons et bac/seau
d'entreposage".
Une grande quantit_ de gla_ons vient-elle d'etre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine a gla£;ons produise
plus de gla£;ons.
Les r_glages sont-ils faits correcternent? Voir la section
"Utilisation des commandes".
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtre
peut etre obstrue ou installe incorrectement. Verifier d'abord
les instructions d'installation du filtre pour s'assurer que le
filtre a ete bien installe et qu'il n'est pas obstru& Si
I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme,
telephoner a une personne qualifiee ou un technicien.
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
precede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.
Faire un appel de service.
Mauvais go_t, odeur ou couleur grise des glagons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une d_coloration et un mauvais goQt des gla£ons? Jeter
les premieres quantites de gla£;ons.
Les gla_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
vieux gla£;ons et en faire une nouvelle provision.
Le cong_lateur et le bac ou le seau a gla£ons ont-ils
besoin d'6tre nettoy_s? Voir la section "Nettoyage" ou
"Machine a gla£;ons et bac/seau d'entreposage".
Les aliments dans le cong_lateur ou le r_frig_rateur ont-
ils _t_ bien emball_s? Utiliser un emballage hermetique et &
I'epreuve de I'humidite pour aider &empecher le transfert
d'odeur aux aliments entreposes.
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut etre requise afin d'enlever les
mineraux.
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Une
decoloration grise ou foncee dans la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin(;age
additionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans le
distributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtration
de I'eau (au moins 2 &3 gallons [8 & 12 L] ou pendant 6 a 7
minutes initialement). Jeter la glace decoloree.
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WF-NL300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues