Generac 3600 PSI DPW3600DMN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Laveuse à pression Small Pro
Manuel du propriétaire
MODÈLE : ___________________________
N° DE SÉRIE : ________________________
DATE D’ACHAT : ______________________
Enregistrez votre produit
DR Power Equipment
à l'adresse suivante :
www.activategen.com
Table des matières
Section1 Introduction et règles
de sécurité ...........................................1
Introduction ...........................................1
Règles de sécurité ................................1
Signification des symboles
de sécurité ............................................2
Section2 Informations générales
et installation .......................................3
Familiarisation avec votre laveuse
à pression .............................................3
Émissions .............................................3
Retrait des pièces du colis ....................3
Assemblage ..........................................3
Ajout d’huile moteur ..............................4
Vérification de l’huile de
la pompe (modèles Triplex) ..................4
Carburant ..............................................4
Alimentation en eau ..............................5
Raccordement de l'alimentation
en eau ...................................................5
Raccordement du tuyau à
haute pression et de la lance ................5
Pistolet pulvérisateur ............................6
Buses ....................................................6
Section3 Fonctionnement ..................8
Questions relatives au
fonctionnement .....................................8
Avant de démarrer le moteur ................8
Préparation à l'emploi de la
laveuse à pression ................................8
Démarrage de la laveuse
à pression .............................................8
Arrêt de la laveuse à pression ...............9
Application de détergent .......................9
Rinçage ...............................................10
Nettoyage du tube de siphonnage
de détergent ........................................10
Après chaque utilisation ......................10
Système de refroidissement
automatique (décharge thermique) .....10
Réglage de pression (si équipé) .........10
Section4 Maintenance
et dépannage .....................................11
Calendrier de maintenance .................11
Huile de la pompe (modèles Triplex) ..11
Huile de la pompe (pompes
sans entretien) ....................................11
Maintenance préventive ......................11
Maintenance du moteur ......................12
Filtre à air ............................................13
Entretien de la bougie d’allumage .......14
Entreposage ........................................15
Préparation du circuit de
carburant à l'entreposage ...................15
Dépannage ..........................................16
Remarques ..........................................17
(000393a)
AVERTISSEMENT
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION
www.P65Warnings.ca.gov.
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 1
Introduction et règles de sécurité
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction
Lisez ce manuel avec attention
Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien
compris une quelconque partie de ce manuel,
communiquez avec le concessionnaire parateur
indépendant agréé (CRIA) le plus proche afin
d’obtenir les procédures de démarrage,
d’utilisation et d’entretien en composant le 1-855-
447-3734 ou en visitant le site Internet
www.drpower.com. Il relève de la responsabilité du
propriétaire d’utiliser et d’entretenir cet appareil de
façon sûre et adéquate.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS pour
référence ultérieure. Ce manuel contient des
instructions importantes à respecter lors de
l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de
l’appareil et de ses composants. Fournissez
systématiquement ce manuel à toute personne
qui sera amenée à utiliser l’appareil.
Les informations contenues dans ce manuel
décrivent avec exactitude les produits fabriqués
au moment de la publication du manuel. Le
fabricant se réserve le droit de procéder à des
mises à jour techniques, à des corrections et à
des révisions des produits à tout moment et sans
préavis.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les cir-
constances possibles susceptibles d’impliquer un
danger. Les avertissements fournis dans ce
manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocol-
lants apposés sur l’appareil, ne sont pas exhaus-
tifs. Si vous recourez à une procédure, méthode
de travail ou technique d’exploitation qui n’est pas
spécifiquement recommandée par le fabricant,
assurez-vous qu’elle est sûre pour autrui et
n’entrave pas la sécurité de fonctionnement du
générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les éti-
quettes et autocollants apposés sur l’appareil,
des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour
alerter le personnel d’instructions d’utilisation
spéciales dont le non-respect peut s’avérer dan-
gereux. Respectez scrupuleusement ces instruc-
tions. La signification des différentes mentions
d’alerte est la suivante :
REMARQUE : Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes sur
une opération ou une procédure. Elles sont
intégrées au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles
seules éliminer les dangers qu’elles signalent.
Afin d’éviter les accidents, il est fondamental de
faire preuve de bon sens et de respecter stricte-
ment les instructions spéciales dans le cadre de
l’utilisation et de la maintenance de l’appareil.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
2 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Introduction et règles de sécuri
Signification des symboles
de sécurité
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de
sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une perte de vision permanente.
(000101)
AVERTISSEMENT
Perte d’audition. Il est recommandé de porter des
protecteurs d’oreille lorsque vous utilisez cet
appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une perte d’audition permanente.
(000107)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi
avant d’installer une protection de rangement et
d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces
chaudes pourrait entraîner un incendie.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000112)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des
zones humides, ce qui augmente les risques de
chute. Soyez conscient de la condition de la zone
de travail. Une chute pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
(000114)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni
aucun de ses composants sur des surfaces
élevées. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une chute, des blessures
graves ou la mort.
(000113)
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez
pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux,
des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000117c)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
(000244)
Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le
tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en
place avant tout déplacement. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves,
ainsi que des dommages à l’équipement.
AVERTISSEMENT
Informations générales et installation
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 3
Section 2 Informations générales et installation
Familiarisation avec votre laveuse
à pression
Lisez ce manuel avec attention avant d’assembler
et d’utiliser cette unité. Conservez ce manuel pour
référence ultérieure. Vous pouvez vous procurer
des exemplaires de remplacement du manuel du
propriétaire sur www.drpower.com
.
Émissions
L'Agence américaine de protection de
l'environnement (EPA) (et le Comité des
ressources de l'air de la Californie (CARB) pour
les moteurs/équipements certifiés selon les
normes californiennes) exige que ce(t) moteur/
équipement soit conforme aux normes
d'émissions d'échappement et par évaporation.
Localisez l'autocollant de conformité des
émissions sur le moteur afin de déterminer les
normes applicables. Pour obtenir des
informations sur la garantie des émissions,
veuillez-vous reporter à la garantie des émissions
incluse. Il est important de respecter les
spécifications d'entretien décrites dans le manuel
afin de s'assurer que le moteur reste conforme
aux normes d'émissions applicables pendant
toute sa durée de vie.
Retrait des pièces du colis
1. Ouvrez complètement le carton en découpant
chaque coin de haut en bas.
2. Retirez les pièces du carton et inspectez-les
avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit
contenir chacune des pièces suivantes :
Unité principale
Montage de la poignée
Tuyau à haute pression
Tube et filtre de siphonnage
Pistolet pulvérisateur
Lance
Huile
Sachet de pièces (comprenant) :
Armatures de pistolet et tuyau en
crochet, avec des vis, des écrous et une
clé hexagonale
Manuel du propriétaire
Carte d’enregistrement du propriétaire;
Sachet de buses colorées
Tamis de filtration* (*installé en usine
sur les pompes à disque axial)
3. Si certaines pièces sont absentes du colis,
contactez le Service client au 1-855-447-3734
en vous munissant du nom du modèle et du
numéro de série de l’appareil.
4. Consignez le nom du modèle, le numéro de
série et la date d’achat sur la page de garde de
ce manuel.
Assemblage
Communiquez avec le Service à la clientèle au 1-
855-447-3734 pour toute question ou préoccupation
concernant l'assemblage. Veillez à vous munir du
nom du modèle et du numéro de série.
1. Voir la
Figure 2-1
. Placez la poignée (A) sur
les supports de poignée (B). Enfoncez les
boutons d'attache (C) et laissez la poignée
glisser en place. Le bouton bloquera la
poignée en place.
Figure 2-1. Insertion de la poignée
2. Voir la
Figure 2-2
. Installez les armatures en
crochet du pistolet et du tuyau à l’aide des
fixations fournies. Serrez fermement.
Figure 2-2. Installez les armatures
en crochet du pistolet et du tuyau
3. Voir la
Figure 2-3
. Insérez et fixez les buses
dans les espaces prévus dans la poignée.
Figure 2-3. Insertion des buses
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
001528
A
C
B
001683
001531
Informations générales et installation
4 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
4. Voir la
Figure 2-4
. Fixez le tube de siphonnage
à la sortie prévue pour le tube de siphonnage
(A).
Figure 2-4. Fixation du tube de siphonnage
Ajout d’huile moteur
L'unité est fournie sans huile dans le carter.
Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder au
démarrage. Voir la
Recommandations relatives
à l'huile moteur
.
1. Placez la laveuse à pression sur une
surface plane.
2. Vérifiez que la zone de remplissage d’huile
est propre.
3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge.
Figure 2-5. Retrait de la jauge
4. Ajoutez l’huile moteur recommandée.
REMARQUE :
Certains appareils possèdent
plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est
pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de
remplissage.
5. Vissez la jauge dans le col de remplissage
d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la
jauge bien en place au fond du réservoir.
6. Voir la
Figure 2-6
. Retirez la jauge et vérifiez
que le niveau d’huile se situe dans la plage
permettant un fonctionnement sûr.
Figure 2-6. Plage de fonctionnement sûr
7. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la
jauge et serrez manuellement.
Vérification de l’huile de la pompe
(modèles Triplex)
REMARQUE :
Les pompes à disque axial et CAT
ne nécessitent aucun entretien, et il n’est pas non
plus nécessaire de vérifier leur niveau d’huile.
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
horizontale plane.
2. Voir la
Figure 2-7
. Nettoyez la zone entourant
le point de remplissage d’huile, et retirez le
bouchon/la jauge (A).
Figure 2-7. Vérification du niveau
d’huile de la pompe
3. Voir la
Figure 2-8
. Inspectez pour vérifier que
le niveau d’huile se trouve entre le L et le H sur
la jauge. Si un remplissage est nécessaire,
reportez-vous à
Huile de la pompe (modèles
Triplex)
. NE REMPLISSEZ PAS À RAS
BORD.
4. Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à
la main.
5. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du
réservoir.
Figure 2-8. Jauge d’huile de la pompe
Carburant
Les spécifications relatives au carburant sont les
suivantes :
Essence propre sans plomb.
Indice d’octane minimum de 87 / 87 AKI
(91 RON).
Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible
jusqu’à 10 %.
N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et
d’essence.
NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire
fonctionner avec d’autres carburants.
Ajoutez un stabilisateur de carburant avant
l'entreposage.
1. Vérifiez que l’appareil est en position ARRÊT
et laissez-le refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein de carburant.
2. Placez l’appareil de niveau dans une zone bien
ventilée.
001537
A
A
A
000115
000116
001539
A
H
L
000268
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Informations générales et installation
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 5
3. Voir la
Figure 2-9
. Nettoyez la zone
environnant le bouchon du réservoir de
carburant et retirez-le lentement.
4. Ajoutez lentement le carburant recommandé.
Ne remplissez pas à ras bord.
.
Figure 2-9. Ajout du carburant recommandé
5. Remettez le bouchon du réservoir de carburant
en place.
REMARQUE :
Laissez s’évaporer le carburant
déversé hors du réservoir avant de démarrer
l’appareil.
Alimentation en eau
REMARQUE :
NE FAITES PAS fonctionner
l'unité avec une alimentation en eau insuffisante.
Le non-respect des exigences d'alimentation en
eau annulera la garantie de l'unité.
L'alimentation en eau doit répondre aux exigences
suivantes :
NE siphonnez PAS d'eau stagnante pour
l'utiliser en tant qu'eau d'alimentation.
La température de l'eau doit être inférieure à
100 °F (38 ºC).
Le tuyau d'alimentation en eau doit mesurer au
maximum 50 pieds (15,2 m) de longueur.
Le débit d'eau doit dépasser les 3,8 gallons par
minute (17,3 litres par minute) à une pression
minimale de 30 psi (206,8 kPa).
N'UTILISEZ PAS de valve de retenue, de
reniflard ou de clapet antiretour dans le circuit
d'alimentation d'eau.
Raccordement de l'alimentation
en eau
1. Retirez et jetez le bouchon d'expédition de
l'admission d'eau de la pompe.
2. Activez l'alimentation en eau pendant
30 secondes avant de procéder au
raccordement, afin d'éliminer les débris.
3. Voir la
Figure 2-10
. Inspectez la crépine
d'admission pour y repérer d'éventuels débris.
Nettoyez ou remplacez la crépine si
nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner la
laveuse à pression si la crépine d'alimentation
est endommagée ou manquante.
Figure 2-10. Inspection de la crépine
d'admission
4. Voir la
Figure 2-11
. Raccordez le tuyau
d'alimentation en eau à l'admission d'eau de la
pompe, puis serrez à la main.
.
Figure 2-11. Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau
Raccordement du tuyau à haute
pression et de la lance
1. Voir la
Figure 2-12
. Raccordez la lance au
pistolet pulvérisateur et serrez à la main.
Figure 2-12. Raccordez la lance
2. Placez le pistolet pulvérisateur et l'extension
de buse dans le support du pistolet.
3. Voir la
Figure 2-13
. Raccordez le tuyau à
haute pression à la pompe. Serrez le
raccordement fileté à la main.
Figure 2-13. Raccordement du tuyau à haute
pression à la pompe Triplex
000117
001540
001541
000120
001542
Informations générales et installation
6 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Figure 2-14. Raccordez le tuyau à haute
pression à la pompe à disque axial
(en serrant à la main)
4. Voir la
Figure 2-15
et la
Figure 2-16
.
Raccordez le tuyau à haute pression à la base
du pistolet pulvérisateur. Serrez le
raccordement fileté à la main.
Figure 2-15. Raccordement du tuyau
à haute pression au pistolet pulvérisateur -
Raccord rapide
Figure 2-16. Raccordement du tuyau
à haute pression au pistolet pulvérisateur -
Raccord fileté
Pistolet pulvérisateur
Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet
pulvérisateur et avec son système de verrouillage
avant de l'utiliser.
1. Voir la
Figure 2-17
. Lorsque l'unité est à l'arrêt,
saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez
sur la gâchette pour comprendre comment le
mécanisme de déclenchement et le système
de verrouillage peuvent s'activer et se
désactiver.
Figure 2-17. Pistolet pulvérisateur (standard)
2. Activez l'arrivée d'eau et appuyez sur la
gâchette pour purger l'air du circuit de la
pompe.
3. Vérifiez que le pistolet pulvérisateur est
désactivé et que son dispositif de verrouillage
est enclenché avant de démarrer la laveuse à
pression.
Buses
1. Consultez le guide de sélection des buses et
choisissez la buse appropriée à la tâche.
2. Voir la
Figure 2-18
. Tirez le collier à
raccordement rapide vers l’arrière et insérez la
buse.
Figure 2-18. Insertion de la buse
3. Relâchez le collier à raccordement rapide pour
fixer la buse.
4. Vérifiez que la buse est bien fixée en place.
Buse à pression de projection (Rouge)
PUISSANCE MAXIMALE - À haute pression et
débit faible, pour les surfaces résistantes et
difficiles d'accès, comme les surfaces situées à la
hauteur d'un étage, pour le retrait de peinture, de
taches d'huile, de rouille ou d'autres substances
tenaces (goudron, gomme, graisse, cire).
Buse à pression de décapage (Jaune)
PUISSANCE INTERMÉDIAIRE - À haute pression
et débit moyen, pour éliminer les taches sur les
surfaces dures et poreuses comme les voies
d'accès, les sols de garage et les patios en brique.
000121
000269
000122
000123
000
12
5
001396
001397
Informations générales et installation
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 7
Buse à pression de nettoyage (Verte)
USAGE GÉNÉRAL - À pression moyenne et débit
moyen, adaptée pour le nettoyage de la plupart
des surfaces, comme les voies de garage, les
patios en brique, les terrasses en bois, les voies
d'accès, les trottoirs, les sols de garage, etc.
Buse à pression de lavage (Blanche)
NETTOYAGE DÉLICAT - À faible pression et débit
élevé, pour un lavage délicat des voitures/camions,
des bateaux, des véhicules de plaisance, des
tondeuses à gazon, etc.
Buse à détergent (Noire)
À DÉTERGENT UNIQUEMENT (NOIRE),
compatible uniquement avec des détergents/
savons pouvant être utilisés de façon sécuritaire
avec la laveuse, pour éliminer la saleté tenace sur
divers types de surfaces.
001398
001399
001400
Fonctionnement
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 8
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au
fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l’utilisation
et l’entretien de l’appareil, contactez le Service
client au 1-855-447-3734.
Avant de démarrer le moteur
L'unité est fournie sans huile dans le carter.
Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder au
démarrage. Voir la
Recommandations relatives
à l'huile moteur
.
1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct.
2. Vérifiez que le niveau de carburant frais est
correct.
3. Vérifiez que l’ensemble des fixations et des
raccords sont bien en place.
4. Vérifiez que l'alimentation en eau est suffisante,
et bien raccordée.
5. Vérifiez que la soupape de décharge thermique a
pivoté et qu'elle est raccordable à la terre.
6. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau dans
une zone bien ventilée, et que l’accès à l’appareil
est correctement dégagé.
Préparation à l'emploi de la
laveuse à pression
1. Placez l'unité sur un sol plat en respectant les
dégagements indiqués.
2. Raccordez une alimentation en eau adaptée.
Positionnement de la laveuse à
pression en vue de son utilisation
L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de
forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une
violation de l’Article 4442 du California Public
Resource Code, à moins que le système
d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles
entretenu en bon état de fonctionnement, comme
défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent
s’appliquer dans d’autres juridictions.
La laveuse à pression ne doit être utilisée qu’en
extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez
jamais en intérieur ni dans un espace confiné.
Tenez compte des ouvertures de bâtiment et
systèmes de ventilation par lesquels les gaz
d’échappement pourraient pénétrer lorsque la
pompe fonctionne.
Vérifiez que la laveuse à pression est placée
sur une surface plane afin d’éviter qu’elle ne se
renverse en cours de fonctionnement.
N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que
le gaz d'échappement n'entre pas dans une
zone confinée par les fenêtres, les portes ou les
bouches d'aération.
Voir la
Figure 3-1
. Laissez un dégagement d'au
moins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté de la
laveuse à pression, y compris en hauteur, par
rapport aux habitations et aux surfaces
combustibles lors de son utilisation.
Figure 3-1. Dégagement minimal de cinq pieds
Transport/Inclinaison de l’appareil
Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et ne
transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus
de 15°.
Démarrage de la laveuse à
pression
REMARQUE :
NE FAITES PAS FONCTIONNER
la laveuse à pression si l'alimentation en eau n'est
pas suffisante. Le non-respect de cette consigne
endommagera l'équipement et annulera la
garantie.
1. Raccordez une alimentation en eau adaptée.
2. Voir la
Figure 3-2
. Placez le levier du robinet
de carburant (A) en position MARCHE.
3. Placez le levier d’étrangleur (B) en
position FERMÉ.
REMARQUE :
Si le moteur est chaud, vérifiez
que le levier d’étrangleur se trouve en
position OUVERT.
Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
001554
001555
A
B
C
Fonctionnement
9 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
4. Voir la
Figure 3-2
. Réglez le levier de
commande de puissance (C - si installé) en
position « FULL » (indiquée par le
pictogramme de lapin).
5. Voir la
Figure 3-3
. Tournez le bouton de
commande du moteur en position MARCHE.
Figure 3-3. Bouton de commande du moteur
6. Dépressurisez le pistolet pulvérisateur.
7. Posez un pied sur l'appareil pour l'empêcher
de bouger lorsque vous tirez sur la poignée du
lanceur à rappel.
8. Voir la
Figure 3-4
. Saisissez fermement la
poignée du lanceur à rappel. Tirez lentement
jusqu’à ressentir une résistance. Tirez-la
ensuite rapidement pour démarrer le moteur.
Une fois la tentative de démarrage du moteur
effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez le
pistolet dans une direction ne présentant aucun
danger, et appuyez sur la gâchette pour le
dépressuriser.
Figure 3-4. Lanceur à rappel du moteur
9. Remettez la poignée du lanceur à rappel en
place lentement. NE laissez PAS le lanceur à
rappel se rabattre brusquement contre son
logement.
10. Voir la
Figure 3-2
. Une fois le moteur démarré,
placez lentement le levier d’étrangleur (B) en
position OUVERT pendant que le moteur
chauffe. Si le moteur hésite, replacez le bouton
de l’étrangleur en position FERMÉ, puis de
nouveau en position OUVERT.
11. Déplacez le levier de commande de puissance
(C - si installé) vers la position « High »
(Élevée) pour régler la vitesse du moteur.
Si le moteur n’a pas réussi à démarrer après six
tentatives, placez le levier d’étrangleur (B) en
position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9.
Arrêt de la laveuse à pression
IMPORTANT :
Le pistolet pulvérisateur contient de
l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur
est à l'arrêt et que l'alimentation en eau est
débranchée. Pointez toujours le pistolet
pulvérisateur dans une direction n'entraînent aucun
danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression. Activez le verrouillage de la gâchette
lorsque vous ne l'utilisez pas.
1. Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
2. Tournez le bouton de commande du moteur en
position ARRÊT.
3. Coupez l'alimentation en eau.
4. Appuyez sur la gâchette du pistolet
pulvérisateur et évacuez l'eau sous haute
pression.
5. Activez le verrouillage de la gâchette.
Application de détergent
OFF
ON
000128
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de
sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une perte de vision permanente.
(000101)
AVERTISSEMENT
(000113)
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez
pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux,
des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000117c)
000129
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez
pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux,
des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000117c)
Fonctionnement
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 10
REMARQUE :
N'UTILISEZ PAS de liquide
caustique avec la laveuse à pression. Utilisez
UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la
laveuse à pression. Respectez les instructions du
fabricant figurant sur l'étiquette du détergent.
Appliquez le détergent de la manière suivante :
1. Vérifiez que la buse à détergent noire est
installée.
REMARQUE :
Le détergent ne peut pas être
appliqué à l'aide d'une buse à haute pression
(jaune, blanche, verte, ou rouge). Utilisez
uniquement la buse noire lors de l'application de
détergent.
2. Préparez une solution détergente adaptée à la
tâche à effectuer.
3. Plongez le filtre de l’extrémité du tube de
siphonnage dans une solution détergente.
REMARQUE :
Vérifiez que le tube de
siphonnage et le filtre restent entièrement
immergés dans le détergent lors de l'utilisation de
l'appareil.
REMARQUE :
Lorsque vous plongez le tube de
siphonnage dans la solution détergente,
acheminez le tube afin d’éviter tout contact avec le
silencieux. Tout contact avec le silencieux en cours
d’utilisation peut endommager le tube de
siphonnage de détergent.
4. Démarrez le moteur.
5. Appliquez le détergent sur une surface sèche.
Commencez sur la partie inférieure de la
surface à nettoyer, puis remontez en effectuant
des va-et-vient longs, homogènes et
superposés.
IMPORTANT :
Rincez le circuit de siphonnage de
détergent après chaque utilisation. Contactez un
revendeur agréé ou un centre de maintenance
qualifié en cas de questions.
Rinçage
1. Retirez la buse à détergent noire de la lance.
2. Choisissez et installez une buse à haute
pression adaptée.
3. Pointez le pistolet pulvérisateur dans une
direction ne représentant aucun danger, et
appuyez sur la détente pour purger le
détergent restant dans le circuit.
4. Maintenez le pistolet pulvérisateur à une
distance sécurisée de la surface sur laquelle
vous comptez intervenir.
5. Le pistolet pulvérisateur peut causer un
mouvement de recul lors de l'utilisation d'un jet
à haute pression. Pour éviter toute blessure,
tenez fermement le pistolet pulvérisateur à
deux mains.
6. Effectuez une pulvérisation à haute pression
sur une surface restreinte, puis inspectez-la
pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun
dommage n'est visible, continuez le rinçage.
7. Commencez par le haut de la surface à rincer,
puis descendez en effectuant les mêmes
mouvements que lors du nettoyage.
Nettoyage du tube de siphonnage
de détergent
Rincez le tube de siphonnage de détergent après
chaque utilisation avant d'arrêter le moteur.
1. Placez le tube/filtre de siphonnage de
détergent dans un seau d'eau propre.
2. Retirez la buse à haute pression de l'extension
de lance.
3. Choisissez et installez la buse à détergent
noire.
4. Procédez au rinçage pendant 1 à 2 minutes.
5. Arrêtez le moteur.
6. Pointez le pistolet dans une direction ne
représentant aucun danger, et appuyez sur la
gâchette pour évacuer l'eau sous haute
pression contenue à l'intérieur. Activez le
verrouillage de la gâchette.
Après chaque utilisation
NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de l'appareil
pendant une période prolongée. Des sédiments et
des minéraux peuvent s'accumuler sur des pièces
de la pompe et la bloquer. Après chaque utilisation,
observez la procédure suivante :
1. Arrêtez le moteur.
2. Coupez l'alimentation en eau.
3. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une
direction ne présentant aucun danger pour
évacuer la pression accumulée.
4. Laissez le moteur refroidir.
5. Débranchez les tuyaux du pistolet de
pulvérisation et de la sortie haute pression de
la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du
pistolet et de la lance. Essuyez les
composants à l'aide d'un chiffon.
6. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel
environ six fois pour évacuer le liquide restant
dans la pompe.
7. Fermez le robinet de carburant.
8. Entreposez l’appareil dans un lieu propre et
sec.
REMARQUE :
En cas d’entreposage supérieur à
30 jours, reportez-vous à la section
Entreposage
.
Système de refroidissement
automatique (décharge thermique)
Si la laveuse à pression fonctionne pendant 3 à
5 minutes sans que le pistolet de pulvérisation ne
soit activé, l'eau circulant dans la pompe peut
atteindre une température suffisante pour
enclencher le système de décharge thermique.
L'eau est évacuée vers le sol, ce qui refroidit la
pompe.
Réglage de pression
(si équipé)
La pompe de la laveuse à pression est dotée d’une
fonction permettant de régler la valeur de pression.
La pompe est réglée en usine afin d’atteindre la
pression la plus élevée possible. Pour réduire la
pression, tournez le bouton de régulation de
pression dans le sens anti horaire jusqu’à la valeur
souhaitée. Tourner le bouton de régulation de
pression à fond dans le sens horaire rétablira le
réglage effectué en usine.
(000112)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des
zones humides, ce qui augmente les risques de
chute. Soyez conscient de la condition de la zone
de travail. Une chute pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
(000114)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni
aucun de ses composants sur des surfaces
élevées. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une chute, des blessures
graves ou la mort.
Maintenance et dépannage
11 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Section 4 Maintenance et dépannage
Recommandations relatives à l'huile
moteur
Afin de garantir la validité de la garantie du
produit, l’huile moteur doit être remplacée
conformément aux recommandations du
présent manuel. Afin de faciliter les opérations
d’entretien, des trousses d’entretien conçues et
destinées à être utilisées avec ce produit sont
disponibles auprès du fabricant, comprenant un
bidon d’huile moteur, un filtre à huile, un filtre à
air, des bougies d’allumage, un chiffon d’atelier
et un entonnoir. Ces trousses peuvent s'obtenir
en contactant le Service client au 1-855-447-
3734, ou www.drpower.com.
La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas
les articles ayant fait l’objet d’une utilisation
abusive ou d’une négligence de la part d’un
opérateur. Pour bénéficier pleinement de la
garantie, les opérateurs doivent entretenir la
laveuse à pression conformément aux instructions
du manuel, en respectant notamment les
procédures d’entreposage exposées dans la
section
Entreposage
.
REMARQUE :
Pour toute question relative au
remplacement des composants, contactez le
Service client au 1-855-447-3734.
REMARQUE :
Les différents réglages et
réparations requis doivent être effectués chaque
saison comme indiqué dans la section
Calendrier
de maintenance
.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en
tenant toujours compte de la première occurrence
selon l’utilisation.
REMARQUE :
Des conditions difficiles imposent
des opérations de maintenance plus fréquentes.
* Nettoyez en cas d'obstruction. Remplacez en cas
de perforation ou de déchirure.
** Entretenez le filtre à air plus souvent si
l'environnement est sale ou poussiéreux.
Huile de la pompe
(modèles Triplex)
Changez l’huile de la pompe toutes les 50 heures
de fonctionnement.
1. Nettoyez la zone environnant le bouchon de
vidange d’huile (A).
2. Voir la
Figure 4-1
. Retirez le bouchon de
vidange d'huile. Vidangez la totalité de l’huile.
3. Retirez le bouchon de vidange d'huile. Évitez
de serrer excessivement.
4. Nettoyez la zone environnant la jauge d’huile
(B).
5. Voir la
Figure 4-2
. Remplissez la pompe avec
de l’huile SAE 30 ou 10W-40 non détergente.
Le niveau de l'huile doit se trouver entre les
repères L et H sur la jauge. NE REMPLISSEZ
PAS À RAS BORD.
6. Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à
la main.
7. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du
réservoir.
Figure 4-1. Vidange de l'huile de la pompe
Figure 4-2. Jauge
Huile de la pompe
(pompes sans entretien)
NE TENTEZ AUCUN entretien de l'huile de la
pompe. La pompe a été lubrifiée et étanchéisée en
usine. Aucun entretien supplémentaire n'est
nécessaire sur l'ensemble de la durée de vie de la
pompe.
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer des
dysfonctionnements et endommager l’équipement.
Nettoyez la laveuse à pression quotidiennement ou
avant chaque utilisation. Maintenez la zone
environnant le silencieux libre de tout débris
combustible. Inspectez toutes les ouvertures de
refroidissement de le laveuse à pression.
Les 5 premières heures
Vidange de l’huile moteur
Toutes les 8 heures ou tous les jours
Inspection/nettoyage de la crépine d'admission
d'eau*
Inspection du tuyau à haute pression
Inspection du tube/filtre de siphonnage de
détergent
Inspection du pistolet pulvérisateur et de
l'ensemble pour repérer d'éventuelles fuites
Nettoyage des débris
Vérifiez le niveau d’huile moteur
Toutes les 20 heures ou à chaque saison
Vidange de l’huile moteur**
Toutes les 50 heures ou à chaque saison
Inspection/nettoyage du filtre à air**
Inspection du silencieux et du pare-étincelles*
Toutes les 100 heures ou à chaque saison
Entretien de la bougie
001539
B
A
H
L
000268
Maintenance et dépannage
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 12
Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un
chiffon humide.
N'INSÉREZ AUCUN objet dans les ouvertures
de refroidissement.
Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à
l’aide d’une brosse douce.
Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un
aspirateur.
Inspection et nettoyage de la crépine
d'admission
Inspectez la crépine au niveau de l'admission
d'eau de la pompe. Nettoyez la crépine si elle est
obstruée, et remplacez-la si elle est endommagée.
Inspection des tuyaux à haute
pression
Les tuyaux à haute pression peuvent fuir à cause
de l'usure, des pliures ou d'utilisations abusives.
Inspectez les tuyaux avant chaque utilisation.
Essayez de repérer d'éventuelles traces de
coupure, de fuite, d'abrasion, de gonflement, de
dommages ou de déplacement des raccords. Si
vous en repérez, remplacez immédiatement le
tuyau.
REMARQUE :
NE RÉPAREZ PAS le tuyau à
haute pression. Remplacez-le par un tuyau
respectant ou dépassant la pression nominale
maximale de l'appareil.
Inspection du tube de siphonnage du
détergent
Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-
le s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé
sur le raccord cannelé. Examinez le tube pour
repérer d'éventuelles fuites ou déchirures.
Remplacez le filtre ou le tube si l'un des deux est
endommagé.
Inspection du pistolet pulvérisateur
REMARQUE :
Remplacez le pistolet
pulvérisateur immédiatement si l'un des essais
montre une défaillance.
Figure 4-3. Essais à effectuer sur le pistolet
pulvérisateur (standard)
1. Vérifiez que le tuyau est fermement raccordé
au pistolet pulvérisateur.
2. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la.
REMARQUE :
La gâchette doit revenir à sa
position d'origine et se verrouiller une fois relâchée.
Entretien des buses
Une impulsion peut se faire ressentir en cas de
surpression dans la pompe, lorsque vous appuyez
sur la gâchette du pistolet pulvérisateur. La
surpression dans la pompe est généralement
causée par une obstruction de la buse. Nettoyez
immédiatement la buse de la manière suivante :
1. Coupez le moteur et l'alimentation en eau.
REMARQUE :
Maintenez le tuyau à haute
pression raccordé à la pompe et au pistolet
pulvérisateur lorsque le système est sous pression.
2. Libérez la pression de l'eau du pistolet
pulvérisateur.
3. Retirez la buse de la lance.
4. Voir la
Figure 4-4
. Utilisez un trombone pour
retirer les débris.
5. Voir la
Figure 4-5
. Retirez la lance du pistolet
pulvérisateur puis rincez à fond.
6. Installez la buse sur la lance.
7. Installez la lance sur le pistolet pulvérisateur.
Figure 4-4. Retrait des débris
Figure 4-5. Rinçage de la lance par
circulation inversée
8. Vérifiez que le tuyau est raccordé à l'admission
d'eau de la pompe, et que le tuyau à haute
pression est raccordé au pistolet pulvérisateur
et à la pompe.
9. Activez l'arrivée d'eau.
10. Démarrez le moteur.
11. Testez la laveuse à pression en l'utilisant avec
chaque buse à raccordement rapide.
Maintenance du moteur
Recommandations relatives à l'huile
moteur
Afin de garantir la validité de la garantie du
produit, l’huile moteur doit être remplacée
conformément aux recommandations du
présent manuel. Afin de faciliter les opérations
d’entretien, des trousses d’entretien conçues et
destinées à être utilisées avec ce produit sont
disponibles auprès du fabricant, comprenant un
bidon d’huile moteur, un filtre à huile, un filtre à
air, des bougies d’allumage, un chiffon d’atelier
et un entonnoir. Ces trousses peuvent s'obtenir
en contactant le Service client au 1-855-447-
3734, ou www.drpower.com.
Il est recommandé de n'utiliser que des huiles
détergentes de qualité SJ ou supérieure. N’utilisez
AUCUN additif spécial.
000123
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
000109
000131
Maintenance et dépannage
13 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
La viscosité appropriée de l’huile dépend du climat
dans lequel opère l'appareil. Consultez le tableau
pour sélectionner la bonne viscosité.
Figure 4-6. Viscosité de l'huile
* En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE
30 entraînera un démarrage difficile.
** Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation de
10W30 entraînera une plus grande consommation
d'huile. Inspectez le niveau d'huile plus
fréquemment.
Inspection du niveau d’huile moteur
Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque
utilisation ou toutes les 8 heures de
fonctionnement.
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
plane.
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile.
3. Voir la
Figure 4-7
. Retirez le bouchon de
remplissage d’huile et essuyez la jauge.
Figure 4-7. Remplissage d’huile moteur
4. Voir la
Figure 4-8
. Vissez la jauge dans le col
de remplissage. Vérifiez sur la jauge que le
niveau d'huile est correct.
Figure 4-8. Niveau d’huile
5. Ajoutez la quantité requise d’huile moteur
recommandée.
6. Remettez le bouchon de remplissage d’huile
en place et serrez-le manuellement.
REMARQUE :
Certains appareils possèdent
plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est
pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de
remplissage.
Remplacement de l’huile moteur
Si vous utilisez la laveuse à pression dans un
environnement extrêmement contraignant, sale,
poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus
fréquemment.
REMARQUE :
Évitez de polluer. Conservez les
ressources. Jetez l’huile usagée dans un centre de
collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours chaud,
puis changez l’huile selon la procédure suivante :
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
plane.
2. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et
placez-le à l’écart de celle-ci pour éviter tout
contact.
3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et le
bouchon de vidange d’huile.
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
5. Voir la
Figure 4-9
. Retirez le bouchon du tuyau
de vidange d’huile (A) et purgez la totalité de
l’huile dans un bac adapté.
6. Remettez le bouchon de vidange d’huile en
place et serrez-le fermement.
7. Voir la
Figure 4-8
. Versez lentement l’huile
dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce que le
niveau d’huile se situe entre les repères L et H
sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à ras-
bord.
8. Remettez le bouchon de remplissage d’huile
en place et serrez-le manuellement.
9. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du
réservoir.
10. Mettez l’huile au rebut conformément à toutes
les réglementations applicables.
Figure 4-9. Bouchon de vidange d'huile
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne
pas correctement et risque d’être endommagé.
Réduisez son intervalle de maintenance dans un
environnement sale ou poussiéreux.
Pour effectuer la maintenance du filtre à air :
1. Retirez le couvercle du filtre à air.
2. Retirez la (les) cartouche(s) du filtre.
3. Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez-
les si nécessaire. Pour commander des pièces
de rechange, contactez le Service client au 1-
855-855-447-3734 afin de connaître le
concessionnaire réparateur indépendant agréé
le plus proche de chez vous.
4. Nettoyez la cartouche en mousse à l’eau
chaude savonneuse. Rincez-le et laissez-le
bien sécher. Plongez-le dans de l’huile moteur
propre et éliminez l’excès d’huile en pressant.
5. Tapotez plusieurs fois la cartouche en papier
sur une surface dure pour en éliminer la
poussière. Vous pouvez également utiliser de
l’air comprimé (sans dépasser 30 psi
[207 kPa]) pour souffler la poussière hors du
filtre depuis l’intérieur.
000130
SAE 30*
5W-30
10W-30**
Plage de température de l’utilisation prévue
000115
000116
001556
A
Maintenance et dépannage
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 14
6. Essuyez la poussière à l’intérieur du couvercle
du filtre à air à l’aide d’un chiffon propre
humide.
7. Mettez la (les) cartouche(s) nettoyée(s) ou
neuve(s) en place. Vérifiez que le joint est bien
en place (le cas échéant).
8. Remettez le couvercle du filtre à air en place.
Serrez fermement les vis ou les fixations du
filtre à air.
Entretien de la bougie d’allumage
Pour effectuer la maintenance de la bougie
d’allumage :
1. Nettoyez soigneusement la zone environnant
la bougie d’allumage.
2. Retirez et inspectez la bougie d’allumage.
3. Voir la
Figure 4-10
. Inspectez l’écartement (A)
des électrodes à l’aide d’une jauge d'épaisseur
et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est
pas conforme aux spécifications figurant sur la
fiche technique du produit.
Figure 4-10. Bougie d’allumage
REMARQUE :
Ne remplacez la bougie
d’allumage que si les électrodes sont trouées ou
brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez
EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange
recommandée. Reportez-vous à la Fiche technique
du produit.
4. Serrez manuellement bougie, puis serrez de
3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une
clé à bougies.
Inspection de la bougie
1. Débranchez le fil de la bougie.
2. Maintenez le fil de la bougie à un endroit il
ne pourra pas entrer en contact avec la bougie.
3. Testez la bougie à l'aide d'un testeur de bougie
homologué.
REMARQUE :
N'essayez PAS de vérifier la
présence d'étincelles si la bougie n'est pas
installée.
Inspection du silencieux et du pare-
étincelles
REMARQUE :
L’utilisation du moteur sur un
terrain recouvert de forêt, de broussailles ou
d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du
California Public Resource Code, à moins que le
système d’échappement ne soit équipé d’un pare-
étincelles entretenu en bon état de fonctionnement,
comme défini dans ledit article. Des lois similaires
peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions.
REMARQUE :
Pour toute question relative au
remplacement des composants, contactez le
Service client au 1-855-447-3734.
REMARQUE :
Utilisez EXCLUSIVEMENT des
pièces de rechange d’origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de
fissures, de signes de corrosion ou d’autres
dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas
échéant) et inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas
endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine.
Si des pièces de rechange sont nécessaires.
Inspection de l’écran du pare-étincelles
(si équipé)
1. Voir la
Figure 4-11
. Desserrez les attaches (A)
et retirez la protection thermique du silencieux.
2. Voir la
Figure 4-12
. Desserrez les attaches (B)
et retirez le pare-étincelles du silencieux.
3. Inspectez le pare-étincelles. Remplacez-le s'il
est déchiré, perforé ou endommagé de
quelque façon que ce soit.
Pare-étincelles, Réf. 0K1851
4. Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à
l’aide d’un solvant disponible dans le
commerce et réinstallez-le.
Figure 4-11. Attaches de la protection
thermique
Figure 4-12. Attaches du pare-étincelles
000134a
Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la
bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
(000102)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
000135
A
A
000136
B
Maintenance et dépannage
15 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Entreposage
Généralités
Ne placez JAMAIS un couvercle d’entreposage
sur la laveuse à pression si elle est chaude.
Laissez l’appareil refroidir à température
ambiante avant de l’entreposer.
N’entreposez JAMAIS de carburant d’une
saison à une autre à moins de l’avoir traité de
façon appropriée.
Remplacez le conteneur de carburant s’il
présente des traces de rouille. La présence de
rouille dans le carburant provoque des
dysfonctionnements du circuit de carburant.
Recouvrez l’appareil d’un couvercle de
protection adapté résistant à l’humidité.
Entreposez l’appareil dans un lieu propre et
sec.
Veillez à toujours entreposer la laveuse à
pression et le carburant à l’écart des sources de
chaleur et d’inflammation.
Préparation du circuit de carburant
à l'entreposage
Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours
risque de se dégrader et d’endommager les
composants du circuit de carburant. Veillez à ce
que le carburant reste frais et utilisez un
stabilisateur de carburant.
Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de
carburant, préparez le moteur et faites-le tourner
conformément aux indications figurant dans la
section
Démarrage de la laveuse à pression
.
Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour
faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du
circuit de carburant. Un carburant préparé de façon
appropriée peut être entreposé pendant un
maximum de 24 mois.
REMARQUE :
Si le carburant na pas été traité
avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un
conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à
ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est
recommandé d’utiliser un stabilisateur dans le
conteneur d’entreposage afin de conserver le
carburant frais.
Préparation du moteur pour
l'entreposage
1. Vidangez l’huile moteur.
2. Retirez la bougie d’allumage.
3. Versez une cuillère à table (5-10 cm
3
) d’huile
moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée
adapté dans le cylindre.
4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à
rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
5. Remettez la bougie d’allumage en place.
6. Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel
jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour
effet de fermer les soupapes afin d’empêcher
la pénétration d’humidité dans le cylindre.
Relâchez délicatement la poignée du lanceur à
rappel.
Remplacement de l’huile
Remplacez l’huile moteur avant d’entreposer le
générateur. Voir la
Remplacement de l’huile
moteur
.
Préparation de la pompe pour
l’entreposage
REMARQUE :
Si vous ne comptez pas utiliser la
laveuse à pression pendant plus de 30 jours,
préparez le moteur et la pompe en vue de leur
entreposage.
Protégez l’appareil du gel. Le non-respect de cette
consigne endommagera la pompe de façon
permanente, la rendant inutilisable. Les dommages
dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
Pour protéger l’appareil du gel :
1. Arrêtez le moteur.
2. Fermez le robinet de carburant.
3. Coupez l'alimentation en eau.
4. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une
direction ne présentant aucun danger pour
évacuer la pression accumulée.
5. Laissez le moteur refroidir.
6. Débranchez les tuyaux du pistolet de
pulvérisation et de la sortie haute pression de
la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du
pistolet et de la lance. Essuyez les
composants à l'aide d'un chiffon.
7. Purgez la pompe de tout liquide restant à
l'intérieur.
8. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel
environ six fois pour évacuer le liquide restant
dans la pompe.
9. Frigélisez la pompe avec du Pump Shield. Ce
produit réduira au maximum les dommages
liés au gel, et lubrifiera les pistons et les joints.
REMARQUE :
Si vous ne disposez pas de Pump
Shield, raccordez un tuyau d'arrosage de 3 pieds
(1 m) à un adaptateur d'admission d'eau. Versez
de l'antigel pour véhicule de plaisance (sans
alcool) dans le tuyau. Tirez deux fois sur la poignée
du lanceur à rappel. Débranchez le tuyau.
Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi
avant d’installer une protection de rangement et
d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces
chaudes pourrait entraîner un incendie.
Maintenance et dépannage
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 16
Dépannage
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
La pompe ne génère
aucune pression, une
pression erratique, un
broutage, des pertes de
pression, ou n'achemine
qu'un faible volume d'eau.
1. Une buse à faible pression
est installée.
2. L'admission d'eau est obstruée.
3. L'alimentation en eau est
inadaptée.
4. Le tuyau d'admission est plié
ou fuit.
5. La crépine d'admission du tuyau
est bouchée.
6. La température de l'alimentation
en eau dépasse 100 ºF
(37,8 ºC).
7. Obstruction ou fuite au niveau
du tuyau à haute pression.
8. Le pistolet pulvérisateur fuit.
9. La buse est obstruée.
10. La pompe est défaillante.
1. Remplacez par une buse à haute
pression.
2. Nettoyez l'admission.
3. Rectifiez le débit d'eau.
4. Redressez le tuyau d'admission,
colmatez la fuite.
5. Inspectez et nettoyez la crépine
du tuyau d'admission.
6. Réduisez la température de
l'alimentation en eau.
7. Nettoyez les sources
d'obstruction ou remplacez
le tuyau.
8. Remplacez le pistolet
pulvérisateur.
9. Nettoyez la buse.
10. Contactez le Service client au
1-855-447-3734, ou sur
www.drpower.com
.
Le détergent ne se
mélange pas dans le
pulvérisateur.
1. Le tube de siphonnage de
détergent n'est pas immergé.
2. Le tube/filtre de siphonnage de
détergent est obstrué ou fissuré.
3. Une buse à haute pression
est installée.
1. Insérez le tube de siphonnage
de détergent dans le détergent.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre/
tube de siphonnage de
détergent.
3. Installez une buse à basse
pression.
Le moteur tourne bien
sans charge, mais stagne
lorsque la charge est
appliquée.
1. La vitesse du moteur est
trop faible.
1. Contactez le Service client au
1-855-447-3734, ou sur
www.drpower.com
.
Le moteur ne démarre
pas, ou démarre mais
tourne de manière
saccadée.
1. Filtre à air sale.
2. Panne de carburant
3. Carburant éventé.
4. Fil de la bougie d’allumage non
raccordé à la bougie.
5. Bougie d’allumage défectueuse.
6. Présence d’eau dans
le carburant.
7. Mélange de carburant
excessivement riche.
8. Niveau d’huile faible (appareils
équipés d’un système d’arrêt en
cas de faible niveau d’huile).
9. Étrangleur en position ON.
1. Nettoyez ou remplacez le filtre
à air.
2. Remplissez le réservoir de
carburant.
3. Remplacez le carburant par du
carburant frais.
4. Raccordez le fil à la bougie
d’allumage.
5. Remplacez la bougie
d’allumage.
6. Purgez le réservoir de carburant
et faites le plein de carburant
frais.
7. Contactez le Service client au
1-855-447-3734, ou sur
www.drpower.com
.
8. Remplissez le carter.
9. Placez le levier d’étrangleur en
position OFF.
Le moteur s’arrête en
cours de fonctionnement.
1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir
de carburant.
Le moteur manque de
puissance.
1. Filtre à air sale. 1. Remplacez le filtre à air.
17 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Remarques
Réf. 10000021380 Rév. B 24/10/2018
©2018 DR Power Equipment
Tous droits réservés.
Les caractéristiques techniques sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans
le consentement écrit préalable de DR Power
Equipment.
75 Meigs Road
Post Office Box 25
Vergennes, Vermont 05491
1-855-447-3734
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Generac 3600 PSI DPW3600DMN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur