ArmorAll AA10BP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Orbital Polisher
Polisseuse Orbitale
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
6-inch / 15 cm
Model No. • Modèle n˚
AA6BP
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use.
Keep this manual for future reference.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d’utilisation avant d’utilisation.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Distributed by /
Distribué par :
Cleva North America Inc.,
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
ARMOR ALL and the ARMOR ALL logo are
registered trademarks of The Armor All/STP
Products Company and are used under license by
Cleva North America Inc.
All Rights Reserved.
ARMOR ALL et le logo de ARMOR ALL sont des
marques déposées de Armor All/STP Products
Company et utilisés sous licence par Cleva North
America Inc.
FR
P.13
Orbital Polisher
Polisseuse Orbitale
4005664
Conforms to UL STD. NO.
60745-1 and 60745-2-4
Certified to CAN/CSA STD. C22.2
NO. 60745-1 and 60745-2-4-04
Conforme à la norme UL NO.
60745-1 et 60745-2-4
Certifié conforme à la norme
CAN/CSA C22.2 NO. 60745-1 et
60745-2-4-04
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
SECTION Page
Warranty ………………………………………………………………………………………………...……
Introduction and Safety ………………………...............…………………………………………………..
General Safety Rules ………………………...……………………………………………………………...
Specic Safety Rules …………………………..….……………………..…………….…………………….
Electrical Safety ……………………………………………..…………………………………….………….
Extension Cords ………………………………………………………………………………………………
Specications …………………………………………………………………………………………………
Applications ……………………………………………………………………………………………………
Unpacking & Checking Carton Contents .………………………………………….………………………
Getting to Know your Orbital Polisher ………………………………………………………………………
Operation ………………………………………………………………………………………………………
Maintenance …………………………………………………………………………………………………..
Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………….
Thank you for purchasing this Armor All™ product. Feel condent that with your Armor All™
orbital polisher you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
We take pride in producing a high quality, durable product. This Armor All™ orbital polisher carries a limited
warranty against defects in workmanship and materials for up to one year from date of purchase under normal
household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 30 day limited warranty
will apply. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse, negligence, misuse, accidents,
repairs, alterations, or lack of maintenance. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty
gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary form state to state. For product
service call Cleva Customer Service at (866) 384-8432.
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
12
12
2
EN
INTRODUCTION & SAFETY
READ BEFORE USING
Many automobiles use paint nishes that require a softer, plusher bonnet than the terrycloth bonnet included
with this orbital polisher.
Use the terrycloth bonnet included with this orbital polisher only to apply wax and related chemicals
to a clean paint surface. Do not use it to remove wax or to buff a waxed surface, even if it has been
washed.
Doing so can cause paint damage.
For bufng waxed surfaces, use the clean microber bonnet included.
INTRODUCTION
This ArmorAll™ Random Orbit Polisher is optimally designed for polishing, waxing, and buffing dry, clean,
painted automotive surfaces. Equipped with a durable 0.4 Amp motor, this orbital polisher delivers 3500 orbits
per minute (RPM) in a random circular motion, which is similar to yet exceeds the motion of a hand polish.
This instruction manual is intended for your benefit. Please read, understand, and follow the safety,
installation, maintenance, and troubleshooting sections to ensure safety, prevent property damage, and lead to
years of satised use.
The contents of this manual are based on the latest information available at the time of publication. The
manufacturer reserves the right to make product changes at any time without notice.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
WARNING:
Read and understand all instructions before using this orbital polisher. Failure to
comply with the instructions may result in serious personal injury and/or property damage.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your appliance works. Use this
product only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury, damage to your orbital polisher,
and/or property damage, use only recommended accessories.
WARNING:
Wear Eye Protection.
The operation of any orbital polisher can result in foreign objects
being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before operating the tool, always wear
safety goggles or safety glasses marked to comply with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3).
WARNING:
Do not operate this orbital polisher if it has been damaged during transit or due
to handling or misuse.
Do not operate it until the fault has been corrected or the broken parts have been
replaced. Failure to do so may result in serious personal injury or property damage.
WARNING:
Use of this product will expose you to chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and reproductive harm. Avoid inhaling vapors and dust. Wash hands after using.
WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects, and reproductive harm.
Wash hands after handling.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including the safety
rules on the following pages.
3
GENERAL SAFETY RULES
4
General Power Tool Safety Warnings - Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of ammable liquids,
gases, or dust.
Power tools may create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you
to lose control.
General Power Tool Safety Warnings - Electrical Safety
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Don't expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an outdoor extension cord market "W-A" or "W".
These
cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI)
protected power supply.
Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
General Power Tool Safety Warnings - Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not
use tool while tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,
and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in.
Carrying tools with your nger on
the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
A wrench or a key that is left attached to
a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always use eye protection.
Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate conditions.
Do not use on a ladder or unstable surface.
General Power Tool Safety Warnings - Tool Use and Care
Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform.
Holding
the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application.
The correct tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off.
Any tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories,
or storing the tool.
Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of the reach of children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the
hands of untrained users.
GENERAL SAFETY RULES (Continued)
5
General Power Tool Safety Warnings - Tool Use and Care (Continued)
Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean.
Properly maintained tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition which
may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using.
Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that
may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
General Power Tool Safety Warnings - Service
Tool service must be performed only by qualied repair personnel. Service or maintenance performed by
unqualied personnel could result in risk of injury.
• When servicing a tool use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section on
page 12 of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a
risk of electric shock or injury.
If tool is not working as it should, has been damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center.
SPECIFIC SAFETY RULES
Additional Rules for Safe Operation
Following these rules will reduce the risk of serious personal injury:
Know your power tool. Learn its applications and limitations, as well as the specic potential hazards
related to this tool.
Always wear safety glasses. Everyday eye-glasses have only impact-resistant lenses; they are NOT
safety glasses.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation.
Keep hands away from the work surface.
Use both hands to operate the orbial polisher.
Inspect tool cords periodically and, if damaged, have repaired at a service center. Constantly stay
aware of cord location.
Do not operate the polisher with damaged parts.
Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect from the receptacle.
Keep cord away from heat, oil, and sharp edges.
Following this rule will reduce the risk of electric shock
or re.
Make sure extension cord is in good condition. When using an extension cord be sure to use one
heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 16
is recommended for an extension cord 100 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not
recommended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller gauge number, the heavier the
cord.
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
Do not operate tool while under the inuence of drugs, alcohol, or any medication.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this
tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL. DO
NOT RUN UNATTENDED. DO NOT OPERATE NEAR TOXIC, FLAMMABLE, OR OTHER HAZARDOUS
MATERIALS. DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
WITH A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE PROVIDED
INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED
APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE
INSULATED APPLIANCE REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM, AND
SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A
DOUBLE-INSULATED APPLIANCE MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE. YOUR
DOUBLE-INSULATED APPLIANCE IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE
SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
CAUTION:
When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W".
These
cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
• To reduce the risk of electric shock-unplug before cleaning or servicing.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE
SERVICING.
CAUTION:
AVOID CONTACT WITH GROUNDED SURFACES such as pipes, radiators, ranges, and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
ELECTRICAL SAFETY
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE
INDOORS.
This orbital polisher is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only
identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Appliances before
servicing. Use this orbital polisher as described in this manual.
6
Length of Extension Cord
110V-120V
25 Feet
7.5 Meter
50 Feet
15.25 Meters
100 Feet
30.5 Meters
Amps
0-6
18
18
16
16
12
Not recommended
16
16
16
14
14
14
7-10
11-12
13-16
A.W.G. Wire Size
When using an extension cord with your orbital polisher, refer to the following table to determine the required
A.W.G. wire size. Before operating, make sure the power cord and extension cord are in good working
condition. Make repairs or replacements before using the orbital polisher, as use of damaged extension cords
can shock, burn, or electrocute. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
EXTENSION CORDS
7
SPECIFICATIONS
Amps: ................................................................................. 0.4 A
Volts: ......................................................................... 120V (AC)
Frequency: ....................................................................... 60 Hz
No-Load Speed: ....................................................... 3500 RPM
APPLICATIONS
Your Armor All™ orbital polisher is designed to buff or polish high-gloss surfaces. While most commonly used for
adding an even shine to automotive paint surfaces, this product is ideal for polishing or bufng nearly any high-
gloss surface.
Common applications include (but are not limited to):
• Car, Truck, or SUV
• Recreational Vehicle
• Motorcycle
• Watercraft (Boat, Yacht, etc)
• Personal Aircraft
• Smooth Tile or Hardwood Flooring
• Furniture
WARNING:
This orbital polisher is designed to buff and polish only. It is equipped with a low-speed, low-
torque motor. Do not attempt to use it for sanding, grinding, or any other purpose. Failure to do so can result
in permanent damage to the motor and serious personal injury.
UNPACKING & CHECKING
CARTON CONTENTS
Remove all contents from the box and check to make sure all information and accessories are included:
Armor All™ Orbital Polisher
• Terrycloth Applicator Bonnet
• Soft Bufng Bonnet
• Operator's Manual
WARNING:
If any parts are missing, do not operate your orbital polisher until the missing parts on
replaced. Faliure to do so could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not use this product as a component of other products. Do not use attachments or
accessories not recommended for use with this product. Any such use could potentially result in serious
personal injury.
8
9
GETTING TO KNOW YOUR
ORBITAL POLISHER
TERRYCLOTH APPLICATOR
BONNET
WOLLEN BUFFING BONNET
WATER-RESISTANT FOAM
BUFFING WHEEL
MOTOR HOUSING
POMMEL GRIP
BARREL GRIP
VENT OPENINGS
POWER CORD
ON/OFF SWITCH
HANDLE FOR
SIDE-BUFFING
Before using your new Armor All™ orbital polisher, read and familiarize yourself with the safety rules listed in this
manual and with the features below.
Cord:
12" Power cord
Base Pad:
6" Water-resistant
On/Off Switch:
Easy toggle on/off switch
Vent Openings:
Do not block or expose to water
Terrycloth Applicator Bonnet:
For applying wax or polish. Washable and re-usable.
Soft Bufng Bonnet:
For removing wax or polish and bufng. Reusable.
Side Grip:
For side or low-to-ground tasks
Barrel Grip:
Standard grip for best stability
Pommel Grip:
Comfortable grip for light tasks
WARNING:
Do not allow familiarity with your orbital polisher to make you careless. Remember that a
careless fraction of a second is sufcient to inict severe injury.
WARNING:
Your orbital polisher is designed for and
should only be connected to an AC power supply
that is 120 volts, 60 Hz (normal household current)
. Do not operate this tool on direct current (DC). A
substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If your orbital polisher does
not operate when plugged into an outlet, double check the power supply.
OPERATION
Surface Preparation
Washing the Vehicle or Work Area:
Dirt and debris can scratch and mar a surface if not completely removed before buffing. Before buffing or
polishing a vehicle, wash it carefully using the following steps:
1. Rinse the vehicle to remove loose dirt and debris.
2. With a mild soap intended for automotive cleaning, wash the vehicle with a soft brush or microber
wash mitt from the top of the vehicle working downward. Apply additional soap to remove stubborn
debris.
3. Rinse all soap from the vehicle beginning from the roof downward. Ensure no soap residue remains.
4. Using a microber towel or chamois, dry the vehicle starting at the top and working downward. The
vehicle should be completely clean and dry before bufng or polishing.
NOTICE: Paint surfaces can become soft when heated. Pay attention to vehicles sitting in direct
sunlight, especially vehicles with dark color paints or during summer months. Avoid washing or bufng
a car that is warm or hot to the touch, as doing so may damage the paint surface.
Bonnet Installation
CAUTION: To avoid injury make sure the plug is disconnected from any power source before installing
or making adjustments to any bufng pads or accessories on your orbital polisher.
Fitting the Bonnet:
Line up the bonnet over the bottom of the bufng wheel and stretch the side of the bonnet over it. Fit the elastic
edge over the wheel slowly (pulling too forcefully can tear the pad). Ensure that the pad is even and in line with
the at face of the bufng wheel.
CAUTION: Do not turn on the orbital polisher without the bonnet fully installed, as it can y off of the
wheel and potentially cause injury.
NOTICE: Always start the polisher with the pad against the vehicle or work area. If the pad is not
against the vehicle, it can sling wax or polish onto unwanted areas, such as windows or wheels.
Applying Wax or Polish
Application:
After ensuring that the work surface is clean and dry and that the bonnet is properly installed:
1. Apply the wax or polish to the terrycloth applicator bonnet. Cover the bonnet evenly to avoid creating
rings across the work surface. Spread the polish like you would spread jam on toast.
2. Follow instructions included with the wax or polish of your choice to ensure the proper amount is being
used for your work area.
10
OPERATION
Applying Wax or Polish (Continued)
3. Place the orbital polisher against the work surface before turning it on. Use long horizontal and vertical
strokes to apply the wax or polish and let the polisher do the work. Do not push down on the polisher or
it will not work efciently.
11
4. For tight spaces or areas around wheels, emblems, antennas, etc, apply the wax by hand (you may
remove the bonnet and use it for this task).
Removing Wax or Polish
Removal:
After the entire surface has been covered with the wax or polish, let it dry to a haze before removal:
1. Remove the terrycloth applicator bonnet from the orbital polisher.
2. Using a paper towel or clean cloth, wipe off any excess wax or polish that remains on the foam bufng
wheel after removing the applicator bonnet.
3. Install the soft bufng bonnet using the same Bonnet Installation procedures listed on page 10.
4. To remove wax or polish, use the same long horizontal and vertical strokes used during application.
5. Again, let the tool do the work and do not push down on the polisher. Note that, as with applying the wax
or polish, hard to reach places should have the material removed by hand with a soft bufng bonnet or a
microber towel.
6. The result should be a nice even mirror-like shine.
12
TROUBLESHOOTING
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING
Symptom
Uneven wax distribution
Bufng wheel doesn't spin or
does so slowly
Bonnet has a wrinkle or a
crease that is causing uneven
bufng or polishing
1) The elastic band or drawstring
is not tight.
1) There is excessive polish/wax
on the bonnet.
1) The bonnet is worn.
1) Motor needs to be serviced or
replaced
1) There is a bad connection to
the power outlet.
2) There is a problem with the
motor.
1) Take your orbital polisher to
a qualied service center.
1) Check extension cord
gauge and connection to
outlet.
2) Take your orbital polisher to
a qualied service center.
1) Untie the drawstring and
re-tighten. In the case of
elastic, replace the bonnet.
1) Remove some of the polish
or wax and try again.
1) Replace bonnet.
Possible Causes Corrective Action
MAINTENANCE
CAUTION: Ensure your orbital polisher is disconnected from any power supply before performing any
maintenance on it.
Proper maintenance is important in getting the longest life and best results from your Armor All™ orbital
polisher. Follow the below steps to keep your tool in good working order:
1. Wipe the polisher clean.
Use a damp cloth and wipe the surfaces and cord clean after use. Mild soap
can be used if necessary. Do not get water in the vent openings, as it can cause electrical issues and
corrode internal parts.
2. Care for the bufng wheel.
Remove excess wax or polish from the bufng wheel before storing. Store
the orbital polisher on its side to avoid compressing the bufng wheel.
3. Clean the bonnets.
Bonnets may be hand or machine washed (gentle cycle - do not use fabric
softener). Air dry before storing. Do not let bonnets air dry on the polisher, as it will stretch the elastic
band permanently and prevent the bonnet from tting snugly.
4. Replace worn bonnets.
Replacements can be found at your local hardware or automotive retailer.
5. Store the polisher
with the base pad up to avoid shape change from prolonged compression.
6. Do not attempt any electrical repairs. Repairs should be conducted by a qualified service
professional.
Difculty polishing
Orbital polisher won't turn on
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE
SECTION Page
Garantie ……………………………….......………………………………………………………………...……
Introduction et Sécurité …………......……………...............…………………………………………………..
Règles générales de sécurité ………………...............………………………………………………………...
Règles générales de sécurité (suite) ……..............………………………………………………………........
Consignes de sécurité spéciques …...…………..….……………………..…………….…………………….
Sécurité électrique ……………………………………………..…………………..………………….………….
Rallonges ……………................…………………………………………………………………………………
Données techniques ………………………………………......…………………………………………………
Applications …………….....………………………………………………………………………………………
Déballage et vérication du contenu du carton ……………………………………………………………….
Familiarisez-vous avec votre polisseuse orbitale…..................................................................................
Utilisation ………………..........……….…………………………………….……………………………………
Entretien ……………………………...........……………………………………………………………………..
Dépannage ………………............……………………………………………………………………………….
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce produit Armor All™. Avec votre polisseuse
orbitale Armor All™, ayez la certitude de disposer d'un produit de qualité supérieure conçu pour des
performances optimales.
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ATTENTIVEMENT ET ASSIMILER
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Cette polisseuse orbitale
Armor All™ comporte une garantie limitée d’un an contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à
compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Si le produit est destiné
à un usage commercial, industriel ou à des ns de location, une garantie limitée de 30 jours s'applique. La
garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation abusive directe ou indirecte, de la négligence,
d'une utilisation incorrecte, d'accidents, de réparations, de modications ou du manque d'entretien. Veuillez
conserver votre reçu en guise de preuve d’achat. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques,
mais vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les États. Pour assurer l’entretien du produit, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle de Cleva en composant le (866) 384-8432.
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
22
24
25
13
FR
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
De nombreuses peintures automobiles requièrent un bonnet plus doux et plus pelucheux que le bonnet en
tissu éponge livré avec cette polisseuse orbitale.
Utilisez le bonnet en tissu éponge livré avec cette polisseuse orbitale uniquement pour appliquer de la
cire et des produits chimiques correspondants pour nettoyer une surface peinte. Ne l’utilisez pas pour
éliminer la cire ou pour polir une surface cirée, même après lavage.
Cette action risque d’endommager la
peinture.
Pour le polissage de surfaces cirées, utilisez le bonnet en microbre propre fourni.
INTRODUCTION
Cette polisseuse orbitale ArmorAll™ est conçue de façon optimale pour fourbir, cirer et polir des surfaces
peintes sèches et propres des automobiles. Équipée d’un moteur durable de 0,4 ampères, cette polisseuse
orbitale exécute 3 600 orbites par minute (RPM) en un mouvement circulaire aléatoire, qui est identique au
mouvement d’une polisseuse manuelle bien que dans une proportion plus grande.
Le présent manuel d’utilisation est prévu pour vous aider. Veuillez lire, assimiler et respecter les sections
consacrées à la sécurité, à l’installation, à l’entretien et au dépannage an d’assurer votre sécurité, de prévenir tous
dommages matériels et de vous apporter une entière satisfaction d’utilisation pendant de nombreuses années.
Le contenu du présent manuel est fondé sur les dernières informations disponibles au moment de la parution du
manuel. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modications au produit à tout moment et sans préavis.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser cette polisseuse
orbitale. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels graves.
La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de compréhension du mode de fonctionnement
de votre appareil. Utilisez ce produit exclusivement conformément aux descriptions données dans le
présent manuel d’utilisation. Afin de réduire tous risques de blessures corporelles ou d’endommagement
de votre polisseuse orbitale et/ou de dommages matériels, veuillez utiliser exclusivement les accessoires
recommandés.
AVERTISSEMENT:
Portez des lunettes de protection.
L'utilisation de toute polisseuse orbitale peut
provoquer des projections d'objets étrangers dans les yeux, avec des risques de lésions oculaires graves.
Avant toute utilisation de l’outil, portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité certiées
conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou à la norme CSA Z94.3, au Canada).
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas cette polisseuse orbitale si elle a été endommagée pendant le
transport ou par suite de manipulation ou d’une mauvaise utilisation.
Ne l’utilisez pas jusqu’à l’élimination
du défaut ou jusqu’au remplacement des pièces brisées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures corporelles ou des dommages matériels graves.
AVERTISSEMENT:
Use of this product will expose you to chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, and reproductive harm. Avoid inhaling vapors and dust. Wash hands after using.
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des produits chimiques que l'État de Californie considère
comme cancérogènes et responsables d'anomalies congénitales et d'autres pathologies du système
reproductif.
Lavez-vous les mains après toute manipulation.
VEUILLEZ CONSERVER L’INTÉGRALITÉ DES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
L’utilisation d’un appareil électrique exige le respect de certaines mesures de précaution élémentaires,
notamment les règles de sécurité indiquées sur les pages ci-après.
14
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
15
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques: espace de travail
Maintenez votre espace de travail propre et correctement éclairé.
Les établis encombrés et les endroits
sombres sont propices aux accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inammables.
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles
d’enammer la poussière ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lors de l'utilisation de tout outil électrique.
Toute distraction peut entraîner une perte de contrôle.
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques: sécurité électrique
Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente les risques d’électrocution.
Les ches des outils électriques doivent s’adapter à la prise de courant. Ne modiez jamais la che
de quelque manière que ce soit. N’utilisez aucune che adaptateur avec des outils électriques mis à
la terre.
L’utilisation de ches non modiées et de prises de courant adaptées permet de réduire les risques
d’électrocution.
N’exposez pas vos outils électriques à la pluie ou à l’humidité.
L’inltration d’eau dans un outil électrique
augmente les risques d'électrocution.
Manipulez le cordon avec soin. N’utilisez jamais le cordon pour transporter les outils ou pour
débrancher la che d’une prise. Maintenez le cordon à l’écart de toute source de chaleur, de l’huile,
de bords tranchants ou de pièces mobiles. Remplacez immédiatement les cordons endommagés.
Les cordons endommagés augmentent les risques d’électrocution.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge d’extérieur marquée "W-A"
ou "W".
Ces cordons sont conçus pour une utilisation en extérieur et réduisent les risques d’électrocution.
Au cas où vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
L’utilisation d’un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) permet de réduire les risques d’électrocution.
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques: sécurité personnelle
Au cours de l’utilisation d’un outil électrique, restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'effet de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut
entraîner de graves blessures corporelles.
Habillez-vous de façon adéquate. Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Recouvrez les cheveux
longs. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples,
les bijoux et les cheveux longs peuvent être entraînés dans les pièces mobiles.
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que le commutateur est positionné sur “OFF” avant
de brancher l’outil électrique.
Le transport d’outils électriques avec le doigt sur le commutateur ou le
branchement d’outils électriques dont le commutateur est positionné sur
“ON”
est propice aux accidents.
Retirez toute clé ou autre outil de réglage avant de mettre en marche l’outil électrique.
Une clé xée à
une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
N’essayez pas d’atteindre des éléments trop éloignés de vous. Maintenez constamment votre
équilibre et une assise ferme.
Un équilibre et une assise appropriés permettent de mieux contrôler votre
outil électrique dans des situations imprévues.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
16
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques: utilisation et entretien des
outils (suite)
Entretenez les outils avec soin. Maintenez les outils aiguisés et propres.
Des outils correctement
entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se déformer et sont plus simples à
contrôler.
Vériez l’alignement correct des pièces mobiles, ou qu’elles ne présentent aucune déformation, le
bris de pièces et tous autres dommages susceptibles d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Si
l’outil est endommagé, faites-le réparer avant utilisation.
De nombreux accidents sont dus à un mauvais
entretien des outils.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle.
Des
accessoires adaptés à un outil donné peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés sur un autre outil.
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques: réparations
La réparation de l’outil doit être exclusivement assurée par du personnel de réparation qualifié. Toute
réparation ou tout entretien effectué par du personnel non qualié peut entraîner des risques de blessures.
Pour l'entretien et les réparations d’un outil, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques à
celles d'origine. Respectez les instructions contenues dans la section Entretien à la page 12 du présent
manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut entraîner
des risques d’électrocution ou des blessures.
Si l’outil ne fonctionne pas convenablement, est endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau,
renvoyez-le à un centre de réparation.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des lunettes de protection.
Il convient de
porter un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou des
protecteurs d’oreilles pour des conditions appropriées.
N’utilisez pas une échelle ou une surface instable.
Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques: utilisation et entretien des outils
Utilisez des pinces ou tous autres moyens pratiques pour fixer solidement et soutenir la pièce
d’usinage à une plateforme stable.
Tenir la pièce en main ou contre le corps est une méthode instable et
risque d’entraîner une perte de contrôle.
Ne forcez pas sur l’outil. Utilisez l’outil adapté à l’application à laquelle vous le destinez.
L’outil
approprié effectuera le travail de manière plus efcace et plus sûre, utilisé au rythme pour lequel il est conçu.
N’utilisez pas l’outil si son commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’éteindre.
Un
outil qui ne peut être contrôlé au moyen de son commutateur d’alimentation présente un danger et doit être
réparé.
Débranchez la che de la source d’alimentation avant de procéder à tout réglage, au changement
d’accessoires ou au rangement de l’outil.
Ces mesures préventives de sécurité permettent de réduire les
risques de démarrage accidentel de l’outil.
Rangez les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et de toutes autres personnes non formées.
Les outils électriques sont dangereux entre les mains de personnes non formées.
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Utilisation de l’outil en toute sécurité: règles supplémentaires
Le respect de ces règles réduira tous risques de blessures corporelles graves.
Familiarisez-vous avec votre outil électrique. Apprenez ses applications et limites, ainsi que les
dangers potentiels spéciques relatifs à cet outil.
Portez toujours des lunettes de sécurité! Les lunettes de vue ordinaires sont munies uniquement de
verres résistant aux impacts; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si vous devez
travailler dans un milieu poussiéreux.
Protégez vos oreilles. Portez des protecteurs d’oreilles lors d’utilisation prolongée.
Maintenez les mains à l'écart du plan de travail.
Tenez la polisseuse orbitale des deux mains pour la faire fonctionner.
Examinez régulièrement les cordons de l’outil et, s'ils sont endommagés, faites-les réparer dans un
centre de réparations. À tout moment, vous devez savoir où se trouve votre cordon.
N'utilisez pas la polisseuse avec des pièces endommagées.
Manipulez le cordon avec soin. N’utilisez jamais le cordon pour transporter l’outil et ne l’arrachez
pas d’un coup sec pour le débrancher de la prise. Maintenez le cordon à l’écart de toute source
de chaleur, de l’huile et de bords tranchants. Le respect de cette consigne réduira les risques
d'électrocution ou d'incendie.
Veillez à ce que la rallonge soit en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à ce que celle-
ci soit sufsamment épaisse pour transporter le courant nécessaire au produit. Un calibre de câble
(A.W.G) d'au minimum 16 est recommandé pour une rallonge de 30 m (100 pieds) au maximum. Nous
vous déconseillons l’utilisation d’une rallonge de plus de 30 m (100 pieds). En cas de doute, utilisez
le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est épais. Un
cordon de calibre insufsant provoquera une chute de tension engendrant une perte de puissance et
une surchauffe.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes sous l'effet de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
Conservez ces consignes. Référez-vous y fréquemment et utilisez-les pour expliquer le
fonctionnement de cet outil à toutes autres personnes susceptibles de l’utiliser. Si vous prêtez cet
outil, prêtez également ce manuel d'instructions.
18
AVERTISSEMENT:
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER LE
MANUEL D'UTILISATION. NE FAITES PAS FONCTIONNER LA POLISSEUSE SANS SURVEILLANCE.
N’UTILISEZ PAS LA POLISSEUSE À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX TOXIQUES, INFLAMMABLES OU
DE TOUS AUTRES MATÉRIAUX DANGEREUX. N’UTILISEZ PAS LA POLISSEUSE À PROXIMITÉ DE
VAPEURS OU LIQUIDES EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT: RÉPARATIONS D'APPAREILS À DOUBLE ISOLATION LES
APPAREILS À DOUBLE ISOLATION SONT LIVRÉS AVEC DEUX SYSTÈMES D'ISOLATION EN
LIEU ET PLACE D'UNE MISE À LA TERRE. AUCUNE MISE À LA TERRE N'EST FOURNIE SUR UN
APPAREIL À DOUBLE ISOLATION ET IL NE CONVIENT PAS D'EN AJOUTER UNE. LA RÉPARATION
D'UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION REQUIERT UNE PRUDENCE EXTRÊME ET UNE BONNE
CONNAISSANCE DU SYSTÈME; ELLE DOIT DONC ÊTRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉE PAR DU
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D'UN APPAREIL À DOUBLE
ISOLATION DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES AUX PIÈCES REMPLACÉES. LES MOTS “DOUBLE
ISOLATION” FIGURENT SUR VOTRE APPAREIL ET LE SYMBOLE (CARRÉ DANS UN CARRÉ)
PEUT ÉGALEMENT Y FIGURER.
ATTENTION!
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge d’extérieur marquée "W-
A" ou "W".
Ces cordons sont conçus pour une utilisation en extérieur et réduisent les risques d’électrocution.
Afin de réduire tous risques d’électrocution, débranchez l’appareil avant de procéder à son
nettoyage ou à sa réparation.
ATTENTION!
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES DE BLESSURES DUES À DES PIÈCES
MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À LA RÉPARATION.
ATTENTION!
ÉVITEZ TOUT CONTACT CORPOREL AVEC DES SURFACES MISES À LA TERRE,
telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Le risque d'électrocution est accru si votre
corps est en contact avec la terre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
DOUBLE ISOLATION: MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE: LORS DE RÉPARATIONS,
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES À CELLES D’ORIGINE.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET OUTIL À LA PLUIE. ENTREPOSEZ L'APPAREIL À L'INTÉRIEUR.
Cette polisseuse orbitale est à double isolation, ce qui élimine la nécessité d'un système de raccordement à la
terre distinct. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. Lisez les instructions
d'entretien et de réparations des appareils à double isolation avant tout entretien ou toute réparation. Utilisez
cette polisseuse orbitale conformément aux descriptions données dans le présent manuel d’utilisation.
19
Longueur de la rallonge
110 à 120 V
7,5 mètres
(25 pieds)
15,25 mètres
(50 pieds)
30,5 mètres
(100 pieds)
Ampères
0-6
18
18
16
16
12
Déconseillé
16
16
16
14
14
14
7-10
11-12
13-16
Calibre du câble (A.W.G)
Lors de l’utilisation d’une rallonge avec votre polisseuse orbitale, reportez-vous au tableau suivant an de
déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant l’utilisation de la polisseuse, assurez-vous que le cordon
d’alimentation et la rallonge sont en bon état de marche. Effectuez toutes réparations ou tous remplacements
avant d’utiliser la polisseuse orbitale, car l’utilisation d’une rallonge endommagée peut entraîner des risques
de brûlures et d’électrocution. Utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation extérieure.
RALLONGES
DONNÉES TECHNIQUES
Ampères: ................................................................................. 0.4 A
Volts: ....................................................................................... 120 V (AC)
Fréquence: ............................................................................. 60 Hz
Vitesse à vide: ........................................................................ 3500 TPM
20
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION
DU CONTENU DU CARTON
Retirez de la boîte tout son contenu et vériez-en tous les éléments an de vous assurer que l’intégralité des
informations et accessoires s’y trouve.
• Polisseuse orbitale Armor All™
• Bonnet applicateur en tissu éponge
• Bonnet de polissage doux
• Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT:
Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner votre polisseuse orbitale
avant de les avoir remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles
graves.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas ce produit en tant que composant d’autres produits. N’utilisez pas de
xations ou d’accessoires non expressément recommandés pour être utilisés avec ce produit. Toute utilisation
de cette nature peut entraîner des blessures corporelles graves.
APPLICATIONS
Votre polisseuse orbitale Armor All™ est conçue pour polir ou fourbir des surfaces très brillantes. Bien que ce
produit serve couramment à ajouter un éclat uniforme aux surfaces peintes des automobiles, il est idéal pour
fourbir ou polir pratiquement n’importe quelle surface très brillante.
Les applications courantes incluent, sans toutefois s'y limiter:
• Voiture, camion ou VUS
• Véhicules de loisirs
• Motocyclette
• Véhicules nautiques (Bateau, Yacht, etc.)
Aéronef personnel
• Carrelage lisse ou parquet en bois dur
• Meubles
AVERTISSEMENT:
Cette polisseuse orbitale est conçue pour polir et fourbir exclusivement. Elle est
équipée d’un moteur à vitesse lente et couple faible. Ne tentez pas de l’utiliser pour effectuer du ponçage ou
du meulage, ni à aucune autre n. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages permanents
au moteur et entraîner de graves blessures corporelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ArmorAll AA10BP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues