Mettler Toledo InLab 73x_74x Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
In accordance with the requirements of European Directive 2002 / 96 / EC on Waste Electri-
cal and Electronic Equipment (WEEE), this device must not be disposed of with household
waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please
dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point speci-
fied for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the
responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this
device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this reg-
ulation must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Län-
der ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in ei-
ner getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fra-
gen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem
Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für pri-
vate oder gewerbliche / industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinn-
gemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Conformément aux exigences de la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux dé-
chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éli-
miné dans les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en
dehors de l’UE conformément aux réglementations nationales en vigueur. Veillez à élimi-
ner ce produit selon les prescriptions locales dans une collecte distincte pour appareils
électriques et électroniques. Pour toute question, adressez-vous aux autorités compéten-
tes ou au revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. Une remise à un tiers de cet
appareil (pour une utilisation privée ou industrielle) implique logiquement la transmission
de cette prescription. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
In conformità alle disposizioni della Direttiva Europea 2002 / 96 / CE sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il presente apparecchio non deve essere smaltito
con i rifiuti domestici. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori della UE,
in conformità alle vigenti norme nazionali. Si prega di smaltire questo prodotto secondo
le disposizioni locali relative alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore
presso il quale l˙apparecchio è stato acquistato. In caso di passaggio dell˙apparecchio a
terzi (per esempio per un ulteriore utilizzo privato o commerciale/industriale) trasmettere
anche le presenti disposizioni. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell˙ambiente.
De acuerdo con las exigencias de las Directrices Europeas 2002 / 96 / C.E.E.
sobre aparatos antiguos eléctricos y electrónicos (WEEE), este equi-
po no se puede eliminar con la basura doméstica. Esta prohibición
es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacio-
nales en vigor así lo reflejan. Elimine este producto, según las disposiciones locales, me-
diante el sistema de recogida selectiva de instrumentos eléctricos y electrónicos. Si tiene
alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor
que le proporcionó el equipo. Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación
de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta
disposición. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
В соответствии с требованиями европейской директивы 2002/96/EG об
отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) запрещается
утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Соответственно это
требование распространяется и на страны, не входящие в состав ЕС, согласно
действующим региональным законам. Просьба отдельно утилизировать данное
изделие согласно региональным требованиям с отходами электрического
и электронного оборудования. В случае возникновения вопросов просьба
обращаться к уполномоченным органам власти или торговому предприятию,
в котором было приобретено данное изделие. В случае передачи изделия
(например, для последующего бытового или профессионального/
промышленного использования) необходимо сообщить и вышеупомянутую
информацию. Благодарим за содействие по защите окружающей среды.
根据欧洲报废 (WEEE) 指令 (2002 / 96 / EG) 的要
求,本设备不得与生活垃圾一同处理。依据各国现行规,这也
用于据当将本送往专门于电子
设备的回收站处理。有疑问咨询主管部门或您购买本设备
的代理商。让本设备 (例如继续用于个人或工商业用途)
本规容一转达非常感谢您对环境保护所做的贡献
欧州の電気電子機器廃棄物サイル指令WEEE)2002/96 EG の要求
に従い本装置を一般廃棄物廃棄はなません。れは EU以外
の国に対適用さ各国の該当す法律に従ださ
い。 本製品は、各地域の条例に定められた電気電子機器のサイル回収
所に廃棄ださい。 ご不明な点がおあの場合は、行政の担当部署ま
たは本装置の購入店へお問い合わせださい。 本装置を他人へ譲渡す
場合は(私的使用/業務使用を問わず)本廃棄規定の内容につい
お伝 環境保護へのご協力を何卒お願いいたます
5
Série InLab
®
73X :
Capteurs en carbone à 4 électrodes (quadripolaires), parfaitement adaptés à un usage
général, Spécifications générales : 0,01 à 1000 mS/cm, 0,0 à 100°C, fournis avec
certificat de qualité
Série InLab
®
74X :
Capteurs en acier à 2 électrodes (bipolaires) pour les milieux à faible conductivité (eau
pure), Spécifications générales : 0,001 µS/cm à 500 µS/cm, 0,0 à 100°C,
fournis avec certificat de calibrage indiquant la constante réelle de la cellule
Usage et principes
Ces produits associent une cellule de conductivité ultramoderne avec un sonde de
température intégrée au corps du capteur, permettant une compensation automatique
de la température (ATC), pour en faire un capteur facile à utiliser, fiable et précis. La
conception des électrodes réduit au minimum les interférences externes. Ces capteurs
sont équipés de câbles de diverses longueurs et de deux types de prises pour assurer la
compatibilité avec les conductimètres METTLER TOLEDO, avec ou sans la technologie
Intelligent Sensor Management (ISM).
Intelligent Sensor Management (ISM
®
)
Les conductimètres portatifs à double canal SevenGo Duo (pro) SG23, 68 et 78 de
METTLER TOLEDO reconnaissent automatiquement les capteurs ISM dès leur connexi-
on et peuvent transférer les données de calibrage depuis et vers le capteur, etc. Pour
plus d‘informations sur la technologie ISM
®
, nous vous invitons à consulter le chapitre
correspondant dans la notice fournie avec le conductimètre.
Manipulation du capteur : trucs et astuces
Pour des performances optimales, nous vous proposons de suivre les procédures
suivantes :
1. Retirez le matériel d‘emballage du capteur avant de l‘utiliser. Conservez le certificat
de qualité et la notice pour vous y référer ultérieurement.
2. Pour empêcher les contaminations, rincez le capteur à l‘eau distillée ou déionisée
entre chaque mesure. Si cette qualité d‘eau n‘est pas disponible, rincez le capteur
avec la nouvelle solution de mesure, puis éliminez cette solution de rinçage.
3. Lors de la mesure, la chambre de la cellule de mesure doit être immergée totale-
ment.
4.
La zone de mesure des électrodes doit être exempte de bulles lors de la mesure. Pour
réduire la quantité de bulles d‘air, immergez le capteur de biais, puis remontez-le à
la verticale. Il ne vous reste alors plus qu’à éliminer les petites bulles en tapotant
doucement contre la tige du capteur.
5. Pour mesurer des échantillons de températures différentes, laissez suffisamment de
temps pour que le capteur se stabilise.
6.
La série InLab
®
73X n’est pas recommandée pour des solutions de basse conducti-
vité
(< 10 µS/cm) ; pour ces applications, utilisez la série InLab
®
74X. Une cellule
de flux (ME-51302257) peut aussi être requise pour des mesures précises sur des
solutions de basse conductivité afin d‘exclure toute contamination au CO
2
ou pour
économiser un échantillon précieux.
7. Nettoyez le capteur à l‘eau distillée ou déionisée après chaque utilisation et le
tenir au sec ou en milieu humide quand il n’est pas utilisé. Le maintenir humide
permet d’augmenter le temps de réponse.
8. Si des dépôts solides se forment à l‘intérieur de la chambre de la cellule, nettoyez-
les soigneusement avec une tige de coton imprégnée d’une solution de détergent,
puis rincez le capteur à l‘eau distillée ou déionisée.
9. Les connecteurs doivent être propres et non humides.
10. Pour les procédures de calibrage et de mesure, référez-vous à la notice de votre
conductimètre. Un « Guide de mesure de l‘oxygène dissous et de la conductivité
» est aussi disponible. Reportez-vous à la notice du conductimètre pour plus de
détails.
11. Dans des solutions non agitées, une divergence de mesure est possible. C’est
pourquoi la mesure sur des échantillons agités remués est préférable.
Réactifs et fournitures
Pour obtenir les performances optimales de ce capteur de conductivité, il convient
d’utiliser des solutions de calibrage correctes. Pour plus de détails, reportez-vous à la
notice fournie avec votre conductimètre.
Précautions et restrictions d’usage
1. Pour empêcher des dommages statiques sur le conductimètre, évitez de toucher la
zone de la chambre de la cellule du capteur. Débranchez toujours le capteur du
conductimètre avant le nettoyage.
2. La série InLab
®
73X présente une résistance chimique limitée. N‘utilisez pas de
produits chimiques agressifs ni de solvants concentrés pour le nettoyage ou la prise
de mesures.
3. N‘utilisez pas le capteur en dehors de la plage de température recommandée, sous
peine de provoquer des dommages irréparables au capteur.
4. Les spécifications et performances de ce capteur ne sont garanties que si le con-
ductimètre est correctement utilisé.
Quality certificate
Research, development, production and testing according to ISO 9001.
Qualitätszertifikat
Entwicklung, Produktion und Prüfung nach ISO 9001.
Certificat de qualité
Développement, production et test selon ISO 9001.
Environmental management system
according to ISO 14001.
Umweltmanagement-System
nach ISO 14001.
Système de management environnemental
selon ISO 14001.
On the Internet:
Obtain important information about our products, services and company
quickly and easily at http://www.mt.com
Internet:
Wichtige Informationen über unsere Produkte und Serviceleistungen sowie
über unsere Firma erhalten Sie schnell und übersichtlich auf
http://www.mt.com
Internet:
Vous trouverez rapidement des informations essentielles et présentées
clairement sur nos produits et nos prestations de service de même que sur
notre société dans internet à l´adresse http://www.mt.com
Subject to technical changes.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© 01/2016 Mettler-Toledo GmbH, 51710642C
Mettler-Toledo GmbH
Analytical, Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Switzerland
Tel. +41 22 567 53 22 , Fax +41 22 567 53 23
Internet: www.mt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mettler Toledo InLab 73x_74x Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à