Danfoss NXP series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

4
COOLING / REFROIDISSEMENT / KÜHLUNG / RAFFREDDAMENTO /
REFRIGERACIÓN / REFRIGERAÇÃO / 冷却
The minimum clearance around the drive
Dégagement minimal autour du convertisseur
Mindestabstand um den Umrichter herum
Distanza minima intorno all’inverter
La separación mínima alrededor del convertidor
Espaço livre mínimo ao redor do conversor
变频器周围的最小间隙
EN
FR
DE
IT
ES
PT-
BR
ZH
Drive type
A B C D
mm (in)
0003 2-0012
20003 5-0012 5
20
(0.79)
20
(0.79)
100
(3.94)
50
(1.97)
0017 2-0031
20016 5-0031 5
20
(0.79)
20
(0.79)
120
(4.72)
60
(2.36)
0048 2-0061
20038 5-0061
50004 6-0034 6
30
(1.18)
20
(0.79)
160
(6.30)
80
(3.15)
0075 2-0114
20072 5-0105
50041 6-0052 6
80
(3.15)
80
(3.15)
300
(11.81)
100
(3.94)
0140 2-0205
20140 5-0205
50062 6-0100 6
80
(3.15)
80
(3.15)
300
(11.81)
200
(7.87)
0261 2-0300
20261 5-0300
50125 6-0208 6
50
(1.97)
80
(3.15)
400
(15.75)
250
(9.84)
A
A
2
D
A
A
2
B B
C
8
PANNEAU OPÉRATEUR
FR
Sélection du panneau opérateur comme
source de commande :
1.
‘Menu Contrôle du panneau
opérateur M3’
2.
3.
ou 3 sec
A L'affichage textuel
1 Indicateurs d'état
2
Indicateurs du sens de
rotation
3
Indicateurs d'alarme et de
défaut
4 Indication de position
5 Ligne de description
6 Ligne de valeur
7
Indicateurs de la source de
commande
B
Boutons du panneau
opérateur
8 Les voyants d’état
9 Touche marche
10 Touche arrêt
11 Touche de menu droite
12 Touche enter
13 Touche de navigation bas
14 La touche select (sélection)
15 Touche de menu gauche
16 La touche reset (réarmement)
17 Touche de navigation haut
STATUS (1, 8)
ready
READY
Le convertisseur de
fréquence est sous
tension et aucun
défaut n’est actif.
run
RUN
Le convertisseur
de fréquence
fonctionne.
run
RUN
La touche ARRÊT
est pressée et
le convertisseur
s’arrête.
fault
FAULT
Le convertisseur
de fréquence est
arrêté en raison
de conditions
dangereuses.
A.
B.
1
4
5
6
2 1
7
3
READY
FAULTSTOP
RUN
Bus/CommKeypadI/O term
ALARM
reset
ready
run
fault
select enter
8 8 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9
BORNES DE COMMANDE
FR
STATUS (1, 8)
ready
READY
Le convertisseur de
fréquence est sous
tension et aucun
défaut n’est actif.
run
RUN
Le convertisseur
de fréquence
fonctionne.
run
RUN
La touche ARRÊT
est pressée et
le convertisseur
s’arrête.
fault
Le convertisseur
de fréquence est
arrêté en raison
de conditions
dangereuses.
1 Option Board A
Bornes de connexion d’E/S standard
2
Option Board B
Bornes des 2 sorties relais ou 2
sorties relais et une thermistance
3 Option Board C, D, E
Cartes en option
Potentiomètre de référence,
1...10 kΩ
3
21
E/S de base
Borne Signal
1 +10 Vref Tension référence
2 AI1+ Entrée analog. en tension ou courant
3 GND/AI1- Entrée analog. comm.
4 AI2+ Entrée analog. en tension ou courant
5 GND/AI2- Entrée analog. comm.
6 24 Vout 24 V tension aux.
7 GND Terre E/S
8 DI1 Entrée logique 1
9 DI2 Entrée logique 2
10 DI3 Entrée logique 3
11 CMA A commun pour DIN1-DIN3
12 24 Vout Sortie tension commde
13 GND Terre E/S
14 DI4 Entrée logique 4
15 DI5 Entrée logique 5
16 DI6 Entrée logique 6
17 CMB B commun pour DIN4-DIN6
18 AO1+ Signal analogique (sortie +)
19 AO-/GND Commun sortie analogique
20 +24 Vin Sortie à collecteur ouvert
21 RO1/1 Sortie relais 1
22 RO1/2
23 RO1/3
24 RO2/1 Sortie relais 2
25 RO2/2
26 RO2/3
21 RO1/1 Sortie relais 1
22 RO1/2
23 RO1/3
24 RO2/1 Sortie relais 2
25 RO2/2
28 TI1+
Entrée thermistance
29 TI1-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Danfoss NXP series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à