Bosch GAS18V-3N Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
GAS18V-3
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 16
Versión en español
Ver la página 32
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service aps-vente, appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 1
16
Lisez attentivement toutes les instructions et assurez-vous que
vous les comprenez avant d’utiliser cet appareil. Si l'on n'observe
pas ces avertissements et ces consignes de curi, il existe un risque de choc électrique,
d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Consignes de sécurité importantes
Aire de travail
Maintenez laire de travail propre et
bien éclairée. Les risques daccident
sont plus élevés quand on travaille dans
un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas des aspirateurs dans une
atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les appareils
produisent des étincelles qui risquent
denflammer les poussières ou les
vapeurs.
Dites aux enfants, aux visiteurs et aux
autres personnes présentes de rester
suffisamment éloignés pendant que
vous utilisez l’aspirateur. Un aspira teur
nest pas un jouet et ne doit pas être
utilisé comme tel. Il faut être très attentif
quand des enfants se trouvent à
proximité ou l’utilisent
Sécurité électrique
Cet aspirateur est conçu pour un emploi à
l’inrieur aussi bien quà l’extérieur, et
pour le ramassage de déchets humides
aussi bien que secs.
Évitez tout contact de votre corps avec
des surfaces reliées à la terre tels que
tuyaux, radiateurs, gazinières ou
réfrigérateurs. Si vous avez absolument
besoin d’utiliser l’extracteur de poussière
dans un endroit humide, un interrupteur
de circuit de fuite à la terre doit être
utilisé pour alimenter votre extracteur de
poussière en électricité. Vous améliorerez
votre sécurité personnelle si vous portez
des gants et des chaussures d’électricien
en caoutchouc.
N’exposez pas l’aspirateur à la pluie ou
à des conditions humides. Cet aspirateur
peut être utilisé pour ramasser des
liquides non inflammables, mais il n’est
pas conçu pour être employé en étant
immergé ou submergé dans un liquide.
Vous risqueriez de recevoir un choc
électrique.
Ne manipulez pas la fiche ni l’appareil
avec les mains mouillées. Il y a risque de
choc électrique.
Sécurité personnelle et utilisation
de l’aspirateur
Faites preuve de vigilance et de bon
sens, et observez attentivement ce que
vous faites lorsque vous utilisez un
aspirateur. N’utilisez pas un aspirateur si
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un
danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé
pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de
lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à
la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque
de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera la mort d’une personne ou
une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort
d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole
d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
causera une blessure légère ou modérée.
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 16
17
vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un simple moment d’inattention pendant
que vous utilisez un aspirateur pourrait
causer une blessure grave.
Ne faites rien qui risquerait de vous
faire perdre léquilibre. Veillez à
toujours garder un bon équilibre et un
appui stable pour laspirateur comme
pour vous-même. Faites particu -
lièrement attention lorsque vous
nettoyez des escaliers. Un bon équilibre
et un appui stable vous permettent de
mieux contrôler laspirateur dans des
situations inattendues.
Naspirez pas de substances en feu,
fumantes ou en train de se consumer,
comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes. Un incendie
pourrait se déclencher à lintérieur du
réservoir de l’aspirateur.
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer
des liquides inflammables, de l’alcool, des
gaz ou des poussières explosives telles
que de l’essence ou autres car bu rants, de
l’essence à briquet, du vernis, de l’enduit
polyuréthane, des nettoyants, des
peintures à base d’huile, du gaz naturel,
de lhydrogène, de la poussière de
charbon, de la poussière de magné sium,
de la poussre de grain ou de la poudre à
canon. Les moteurs électriques produisent
des étincelles qui risquent d’enflammer la
poussière ou les fues.
Habillez-vous de manière appropre. Ne
portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Attachez les cheveux longs.
Napprochez pas les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en
mouvement. Les tements amples, les
bijoux ou les cheveux longs risquent d’être
happés par les pièces en mouvement ou
d’être aspirés par les tuyaux ou les suceurs
daspiration. Maintenez les poignées
ches, propres et exemptes d’huile et de
graisse.
Ne mettez pas le tuyau en contact avec
de quelconques parties de votre corps
pendant le fonctionnement.
Laccumulation délectricité statique
pendant le fonctionnement pourrait causer
des décharges électriques.
Utilisez des
équipe ments de
sécurité. Portez toujours une protection
oculaire et auditive. Si les conditions le
demandent, il faut porter un masque à
poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de chantier ou
une protection auditive.
Ce produit contient des produits
chimiques dont du plomb. Létat de
Californie a termi que ces substances
sont cancérigènes ou peuvent causer des
anomalies congénitales ou dautres
troubles reproductifs. Lavez-vous les
mains après utilisation.
Nutilisez pas laspirateur avec une
fiche, un cordon ou un autre composant
endommagé. Si votre aspirateur ne
fonctionne pas comme il faut, sil
manque des pièces, sil quelquun la
laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a
été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé
dans de leau, téléphonez au service
d’assistance à la clientèle
Ne mettez aucun objet dans les orifices
de ventilation. N’aspirez pas quand de
quelconques orifices de ventilation sont
obstrués ; assurez-vous que ces orifices
ne sont pas bloqués par de la poussière,
de la peluche, des cheveux ou de
quelconques objets pouvant réduire la
circulation de l’air.
N'utilisez que des accessoires qui sont
recommandés par le fabricant pour
votre modèle. Tout attachement pouvant
être adapté à un aspirateur particulier
peut devenir dangereux s’il est utilisé sur
un autre aspirateur.
Utilisation et entretien des outils
à piles
Rechargez les piles uniquement avec le
chargeur spécifié par le fabriquant. Un
chargeur qui convient à un type de bloc-
piles peut entraîner un risque d’incendie
quand il est utilisé avec un autre bloc-
piles.
Utilisez des outils électroportatifs
uniquement avec les bloc-piles
spécifiquement désignés pour eux.
L’utilisation de tout autre bloc-piles peut
créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles nest pas utilisé,
gardez-le à distances dautres objets
métalliques tels que des trombones, des
pièces de monnaie, des cs, des clous,
Consignes de sécurité importantes
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 17
18
Entretien de l’aspirateur
Nutilisez pas
cet aspirateur
dans le cadre d'un programme de
novation, réparation et peinture (RRP)
impliquant du travail sur de la peinture
contenant du plomb (normes de l’EPA)
car il se pourrait qu’il y ait des résidus de
plomb. Toute utilisation de cet aspirateur
dans le cadre dun programme RRP
impliquant du travail sur de la peinture
contenant du plomb (normes de l’EPA)
peut entraîner un danger pour la santé et
l’environnement.
Nutilisez pas
cet aspirateur
pour aspirer des substances ou des
poussres dangereuses ou toxiques, par
exemple de lamiante. Le filtre HEPA
standard ne peut capturer toutes les
particules dangereuses, ce qui pourrait
causer des dangers pour la santé.
Nutilisez pas
cet aspirateur
pour aspirer des poussières de béton
et/ou toute autre matre contenant de la
silice. Ce filtre ne peut capturer toutes les
poussres de silice, ce qui pourrait causer
des dangers pour la santé.
Nutilisez pas cet aspirateur si
linterrupteur ne permet pas de le
mettre sous tension (ON) ou hors
tension (OFF). Tout aspirateur qui ne
peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
Nutilisez pas cet aspirateur pour
aspirer de la poussière quand il y a du
liquide/fluide dans le réservoir de
laspirateur. Naspirez pas de
liquide/fluide quand il y a de la
poussière dans le réservoir. Dans les
deux cas, videz le réservoir et/ou retirez
le sac à poussière avant toute utilisation
afin que la poussière ne s’agglomère pas
et ne durcisse pas à l'intérieur du
réservoir.
chez les filtres comptement après
avoir aspiré un liquide ou utilisez un jeu
de filtres secs de rechange pour aspirer
des poussières. La poussière tend à
sagglutiner sur les filtres mouillés ou
humides et à les boucher et ils risquent
aussi de moisir.
Après avoir fini de vous en servir,
rangez votre aspirateur une fois mis
hors tension hors de portée des enfants
et de toutes autres personnes n’ayant
pas reçu une formation leur permettant
de lutiliser. Les aspirateurs sont
dangereux quand ils sont entre les mains
dutilisateurs nayant pas reçu la
formation nécessaire à leur utilisation.
Prenez soin de votre aspirateur. Dans le
cadre de lentretien de laspirateur,
inspectez le tuyau flexible pour vous
Consignes de sécurité pour les aspirateurs
des vis ou de tout autre objet métallique
pouvant faire une connexion entre une
borne et une autre. Court-circuiter les
bornes des piles peut causer des brûlures
ou un incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la pile ; dans un tel
cas, évitez tout contact avec ce liquide.
Si un contact se produit
accidentellement, rincez avec de l’eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez un médecin. Du liquide éjecté de
la pile peut causer des irritations ou des
brûlures.
N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui
est endommagé ou a été modifié. Des
piles endommagées ou modifiées peuvent
se comporter de façon imprévisible et
causer un incendie ou une EXPLOSION
pouvant entraîner des blessures.
N’exposez pas un bloc-piles ou un outil à
un incendie ou à une température
excessive. L’exposition à un incendie ou à
une température supérieure à 265° F (130°
C) pourrait causer une explosion.
Suivez toutes les instructions relatives à
la charge, et ne chargez pas le bloc-piles
ou loutil en dehors de la plage de
température indiquée dans les
instructions. Une charge dans des
conditions appropriées ou à des
températures en dehors de la plage
spécifiée pourrait endommager les PILES
et augmenter le risque d’incendie.
Consignes de sécurité importantes
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 18
19
Consignes de sécurité pour les aspirateurs
assurer quil nest pas obstrué. Ne
placez aucun objet dans les orifices.
Nutilisez pas laspirateur si un des
orifices est bloqué; dégagez-les de toute
poussière, peluche, cheveux ou tout
autre objet qui risque de réduire le
débit dair. Tout changement ou
modification de l’appareil constitue une
mauvaise utilisation et risque de résulter
en une situation dangereuse.
Assurez-vous que les pièces en
mouvement sont bien alignées et
qu'elles ne se coincent pas, qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou qu’il n’existe
aucune situation pouvant affecter le
fonctionnement de l’aspirateur. Si vous
constatez des dommages, faites réparer
laspirateur avant de vous en servir à
nouveau. Les aspirateurs mal entretenus
sont la cause de nombreux accidents.
Préparez un calendrier dentretien
périodique pour votre aspirateur.
Entretien
Seuls des réparateurs qualifiés doivent
parer cet aspirateur. Tout service ou
entretien effectué par une personne non
qualifiée peut sulter en un risque de
blessure. Par exemple : les fils internes
peuvent être mal placés ou pincés.
Lors de toute réparation sur votre
aspirateur, n'utilisez que des pièces de
rechange identiques. Suivez les
instructions se trouvant au chapitre
«Entretien» de ce mode demploi. Si
vous utilisez des pièces non agréées ou si
vous nobservez pas les instructions
d’entretien, il se peut que vous causiez
un risque de choc électrique ou de
blessure. Certains produits de nettoyage
tels que lessence, le tétrachlorure de
carbone, lammoniaque, etc. risquent
d’endommager les pièces plastiques.
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 19
20
Symboles
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
C
e
r
t
a
i
n
s
d
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
s
u
i
v
a
n
t
s
p
e
u
v
e
n
t
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
s
s
u
r
v
o
t
r
e
o
u
t
i
l
.
V
e
u
i
l
l
e
z
l
e
s
é
t
u
d
i
e
r
e
t
a
p
p
r
e
n
d
r
e
l
e
u
r
s
i
g
n
i
f
i
c
a
t
i
o
n
.
U
n
e
i
n
t
e
r
p
r
é
t
a
t
i
o
n
a
p
p
r
o
p
r
i
é
e
d
e
c
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
v
o
u
s
p
e
r
m
e
t
t
r
a
d
'
u
t
i
l
i
s
e
r
l
'
o
u
t
i
l
d
e
f
a
ç
o
n
p
l
u
s
e
f
f
i
c
a
c
e
e
t
p
l
u
s
s
û
r
e
.
Symbole Désignation ⁄ Explication
V Volts (voltage)
A Ampéres (courant)
Ah Ampères⁄heure (mesure de la capacité de la pile)
Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
CFM Pieds cubes par minute [ou pi
⁄ min] (débit d’air)
Diamétre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n
Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
...⁄min
Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en
surface, orbites, etc., par minute)
Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)
, , , ...
I, II, III,
Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un
nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande)
0
Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le
réglage )
Flèche (action dans la direction de la flèche)
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Courant continu (type ou caractéristique du courant)
Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
Borne de terre (borne de mise à la terre)
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 20
21
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilis sur votre outil. Veuillez les
étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropre de ces symboles vous
permettra d'utiliser l'outil de fon plus efficace et plus sûre.
Symbole Désignation ⁄ Explication
Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters
Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters
Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters
Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
canadienne de normalisation.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du
Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing
Services selon les normes des États-Unis et du Canada
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines
NOM.
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 21
22
Apprenez à connaître votre aspirateur
Retirez toujours le bloc-piles avant de procéder à un
assemblage, à des réglages ou à des changements
d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
Aspirateur 18 V avec réservoir GAS18V-3
12112
12 996 10 34 5
87
1 Réservoir
2 Loquet
3 Bouton de marche/art
4 Témoin dtat de charge des piles
5 Bloc moteur
6 Poige de transport
7 Fente pour support permettant
daccrocher le tuyau flexible de
l’aspirateur
8 Port de connexion du tuyau flexible
9 Boucle de verrouillage
10 Fente pour support du tube de rallonge
11 Bouton d’ouverture du compartiment des
piles
12 Cache du compartiment des piles
13 Tuyau flexible d'aspiration**
14 Adaptateur d’outil électrique**
15 Coude**
16 Suceur plat**
17 Suceur pour le sol**
18 Tube de rallonge**
19 Compartiment des piles*
20 Bloc-piles (VENDU PAMENT)*
21 Bouton d’éjection des piles*
22 Support du tube de rallonge*
23 Support du tuyau d’aspiration flexible*
24 Boulon de montage pour le support 23*
25 Boutons à pression*
26 Diffuseur d’air*
27 Filtre**
28 Base du filtre*
29 Courroie de retenue du tuyau d’aspiration
flexible*
* Non illustré. Voir ci-dessous pour
consulter le mode d’emploi.
** Illust à la Fig. 2, page suivante.
Fig. 1
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 22
23
Spécifications
Modèle GAS18V-3
Tension
18 V
Volume du réservoir (brut) 2.6 Gal
Volume du réservoir (net) 1.6 Gal
Débit d’air 51 CFM
Pression d’aspiration 90 mbar (max)
Niveau de pression sonore 79 dB
Poids 10.1 lb
Longueur du tuyau flexible 5.25 ft (1.6 m)
Durée de fonctionnement
approximative
4 min/Ah
Bloc-piles/chargeurs
Veuillez vous référer aux consignes de sécurité/au mode d’emploi accompagnant votre
outil.
N’utilisez cet outil qu’avec des piles recommandées
par Bosch. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait
de causer des blessures et un incendie.
13
14
16
27
18
15
17
Fig. 2
Apprenez à connaître votre aspirateur
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 23
24
Assemblage et préparation
Insertion et retrait du bloc-
piles
Ne forcez pas pour insérer les piles. Le
compartiment des piles est conçu de
telle façon que les piles ne peuvent être
inrées dans l’aspirateur que lorsque
celui-ci est dans la position prévue à cet
effet.
Veillez à ce que le compartiment des
piles et le bloc-piles restent propres et
secs à tout moment pour une
utilisation fiable et sûre.
Pour insérer les piles :
- appuyez sur le bouton de libération
du couvercle du compartiment des
piles 11, et le couvercle à ressort 12
s’ouvrira automatiquement (Fig. 3) ;
- faites glisser les piles 20 dans le
compartiment des piles 19 comme
sur l’illustration, jusqu’à ce qu’elles
soient en place (vous entendrez un
clic) (Fig. 3) ;
- rabattez le couvercle du
compartiment des piles 12.
Pour retirer les piles :
- appuyez sur le bouton de libération
du couvercle du compartiment des
piles 11, et le couvercle à ressort 12
s’ouvrira automatiquement (Fig. 3) ;
- appuyez sur le bouton de libération
des piles 21 et retirez les piles 20 du
compartiment des piles 19 (Fig. 4) ;
- rabattez le couvercle du
compartiment des piles 12.
Tuyau flexible et supports
pour attachements
Comment installer les supports pour
attachements :
- faites glisser le support du tube de
rallonge 22 dans la fente 10 comme
sur l’illustration, jusqu’à ce qu’il soit
bien en place (Fig. 5) ;
- faites glisser le support du tube de
rallonge 23 dans la fente 7 comme
sur l’illustration (Fig. 5) ;
- serrez le boulon 24 afin de maintenir
le support du tube de rallonge 23 en
place (Fig.5).
Retirez toujours le bloc-piles avant de procéder à un
assemblage, à des réglages ou à des changements
dattachements. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
12
19
20
11
Fig. 3
19
20
21
12
Fig. 4
Cli
c
!
24
22
23
Fig. 5
7
10
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 24
25
Comment attacher le tuyau
flexible de laspirateur
- Insérer le tuyau flexible d’aspiration
13 dans le port 8 jusqu’à ce que les
deux boutons à pression 25 se
verrouillent (vous entendrez unclic
lorsquils seront bien en place)
(Fig. 6).
Remarque : La friction générée par la
poussière dans le tuyau d’aspiration et
laccessoire pendant lutilisation de
laspirateur entraîne une charge
électrostatique que lutilisateur peut
ressentir comme une décharge statique
(en fonction des facteurs environ -
nementaux et de son état physiolo -
gique).
Comment attacher
ladaptateur doutil électrique
ou le coude
Attachez l’adaptateur d’outil électrique
14 ou le coude 15 au tuyau flexible
d’aspiration 13 jusqu’à ce que les deux
boutons à pression 25 du tuyau flexible
d’aspiration se mettent en place (vous
entendrez un déclic) (Fig. 7).
Pour démonter, appuyez sur les deux
boutons à pression 25 vers l’intérieur et
séparez les composants.
Comment monter les suceurs
et les tubes
Si nécessaire, placez les tubes de
rallonge 18 fermement à l’intérieur l’un
de l’autre, puis attachez-les fermement
au coude 15.
Attachez le suceur pour le sol 17 ou le
suceur plat 16 fermement au tube de
rallonge 18 ou au coude 15 (Fig. 8).
8
25
13
Fig. 6
C
l
ic
!
2515
14
13
C
l
ic
!
Fig. 7
Fig. 8
15
16
18
17
Assemblage et préparation
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 25
26
R e t i r e z
toujours le
bloc-piles avant de procéder à un
assemblage, à des réglages ou à des
changements daccessoires. De telles
mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
N’utilisez pas
c e t
aspirateur dans le cadre d'un
programme de rénovation, paration
et peinture (RRP) impliquant du travail
sur de la peinture contenant du plomb
(normes de lEPA) car il se pourrait
qu’il y ait des résidus de plomb. Toute
utilisation de cet aspirateur dans le
cadre d’un programme RRP impliquant
du travail sur de la peinture contenant
du plomb (normes de lEPA) peut
entraîner un danger pour la santé et
l’environnement.
N’utilisez pas
cet aspira -
teur pour aspirer des substances ou
des poussières dangereuses ou
toxiques, par exemple de l’amiante. Le
filtre HEPA standard ne peut capturer
toutes les particules dangereuses, ce
qui pourrait causer des dangers pour la
santé.
N’utilisez pas
cet aspira -
teur pour aspirer des poussières de
béton et/ou toute autre matière
contenant de la silice. Ce filtre ne peut
capturer toutes les poussières de silice,
ce qui pourrait causer des dangers pour
la santé.
Veillez à ce que la surface de travail
soit propre et rangée afin de réduire au
maximum tout risque de trébucher.
Début de lutilisation de
laspirateur
Avant de commencer à aspirer, vérifiez
que l’ensemble de filtre est assemblé
correctement. Utilisez seulement un
filtre non endommagé (sans
fissurations, petits trous, etc.).
Remplacez immédiatement tout filtre
endommagé. Voir la rubrique
« Comment nettoyer/remplacer des
filtres HEPA».
- Inrez le bloc-piles (voir la rubrique
« Insertion et retrait du bloc-piles ».)
Vérifiez que le couvercle du
compartiment des piles est bien
fermé.
TEMOIN D'ETAT DE CHARGE
DES PILES
Après avoir activé lappareil, les cinq
DEL vertes du témoin d'état de charge
des piles 4 s'allumeront individuel -
lement en montant et en descendant.
Ensuite, les DEL indiqueront l’état de
charge des piles 20 (Fig 1).
COMMENT NETTOYER LE
RESERVOIR
Nettoyez le réservoir 1 après chaque
utilisation afin de veiller à ce que
laspirateur continue de fonctionner
correctement.
- Éteignez l’appareil et retirez le bloc-
piles (voir la rubrique « Insertion et
retrait du bloc-piles ».)
Consignes d’utilisation
B
A
C
5
2
1
Fig. 10 Fig. 11
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 26
27
- Déverrouillez les loquets 2 et retirez
l’unité de contle 5 (Fig. 10).
- Secouez le réservoir 1 au-dessus
d’une poubelle appropre (Fig. 11).
- Si nécessaire, nettoyez le réservoir à
laide dun chiffon humide. Si
nécessaire, nettoyez le filtre (voir la
rubrique « Comment nettoyer/
remplacer des filtres HEPA »).
- Rattachez le bloc moteur 5 et
verrouillez les loquets 2.
COMMENT NETTOYER/REMPLACER
DES FILTRES HEPA
Vérifiez péri -
odiquement le
filtre et remplacez-le sil est usé ou
endommagé. L'utilisation de filtres
endommagés peut entraîner la libération
dans l'air de contaminants indésirables
du réservoir.
La puissance daspiration dépend de
létat du filtre ; cest pourquoi il
convient de le nettoyer gulrement.
Remplacez immédiatement tout filtre
endommagé.
- Éteignez lappareil et remettez le
bloc-piles en place (voir la rubrique «
Insertion et retrait du bloc-piles ».)
- Déverrouillez les loquets 2 et retirez
le bloc moteur 5 (Fig. 10).
- Tournez le filtre 27 aussi loin que
possible dans le sens de « », puis
retirez-le de la base du filtre 28 (Fig.
12).
Si le filtre est sec :
- Pour conserver un maximum de
puissance daspiration, brossez
régulièrement les rabats du filtre à
l’aide dune brosse douce.
Ou
Si le filtre est humide :
- Rincez le filtre 27 à l’eau claire, puis
laissez-le cher comptement.
Ou
Remplacez tout filtre endommagé :
- Insérez le filtre 27 dans la base du
filtre 28 aussi loin que possible dans
le sens de « » (Fig. 13).
- Rattachez le bloc moteur 5 et
verrouillez les loquets 2. Vérifiez que
les loquets sont fermement engas.
Aspiration à sec
COMMENT UTILISER L’ASPIRATEUR
DE FAÇON AUTONOME
- Pour allumer l’aspirateur, appuyez
brvement sur le bouton ON/OFF 3.
- Pour éteindre l’aspirateur, appuyez
brièvement sur le bouton ON/OFF 3
une nouvelle fois.
Pour économiser de l’énergie, ne mettez
laspirateur sous tension que lorsque
vous vous en servez.
Consignes d’utilisation
A
B
A
B
28
27
27
Fig. 13
Fig. 12
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 27
28
Consignes d’utilisation
COMMENT RACCORDER
L’ASPIRATEUR À DES OUTILS
ÉLECTRIQUES ET DES
ATTACHEMENTS
Cet aspirateur peut également être
raccordé à divers outils électriques ou à
leurs attachements afin de permettre
une extraction et une collecte faciles de
la poussière. Ces outils électriques
incluent des ponceuses, routeurs,
raboteuses et scies. Pour déterminer si
un attachement et/ou un adaptateur est
nécessaire pour raccorder un outil
électrique ou un tuyau flexible
d'aspiration spécifique, consultez le
catalogue Bosch ou le site Web
(www.boschtools.com). En fonction de
l’orifice à poussière sur l’outil électrique
ou l’attachement, vous pourrez soit faire
glisser l’adaptateur de tuyau flexible de
l’outil électrique VX120 en option dans
lorifice pour le tuyau flexible, soit
l’enclencher en position (vous entendrez
un déclic). Bosch offre également divers
autres adaptateurs de tuyaux flexibles
d’aspiration (non inclus) pour permettre
le raccordement du tuyau flexible à des
orifices pour tuyaux flexibles de tailles
variées. Voir Page 31.
- Installez ladaptateur doutil
électrique 14 ou le coude 15 (voir la
rubrique « Comment installer
l’adaptateur d’outil électrique ou le
coude »).
- Inrez l’adaptateur d’outil électrique
14 ou le coude 15 dans l’orifice à
poussière de loutil électrique
(Fig. 14).
Remarque : Lorsque vous travaillez avec
des outils électriques qui ont une faible
alimentation en air dans le tuyau flexible
daspiration (p. ex., scies sauteuses,
ponceuses, etc.), le diffuseur d’air 26 de
l’adaptateur doutil électrique 14 doit
être ouvert. Ceci permettra d’améliorer
la performance globale de l’aspirateur et
de loutil électrique. Pour ce faire,
tournez lanneau situé au-dessus du
diffuseur dair 26 jusquà ce que
louverture la plus large possible soit
produite.
Aspiration de déchets
humides
N‘utilisez pas
laspirateur
pour aspirer des liquides inflammables,
des gaz ou des poussières explosives,
comme de l'essence ou d'autres
combustibles, de lessence pour
briquets, des vernis, des revêtements
de polyuréthane, des articles de
nettoyage, des peintures à l'huile, du
gaz naturel, de l'hydrogène, de la
poussière de charbon, de la poussière
de magnésium, de la poussière de
céréales ou de la poudre à canon. Les
moteurs électriques produisent des
étincelles qui pourraient mettre le feu à
des poussières ou à de la fumée.
Il faut utiliser
un filtre lors
de l’aspiration de déchets humides.
Avant toute aspiration de déchets
humides :
- Videz le servoir 1.
- Nettoyez le filtre 27 et réinstallez-le
dans le bloc moteur. (voir la rubrique
« Comment nettoyer/remplacer des
filtres HEPA », page 27).
Laspirateur est équipé dun flotteur.
Lorsque le niveau de remplissage
maximum est atteint, l’aspiration s’arte.
Lorsque laspirateur est éteint, il est
possible qu’un peu d’eau sorte du tuyau
flexible.
Après chaque aspiration de déchets
humides :
- Videz le servoir 1.
- rifiez que le filtre 27 est bien vide
15
14
26
Fig. 14
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 28
29
Consignes d’utilisation
de sorte qu’il ne reste pas d’eau à
l’inrieur.
Afin d’éviter la formation de moisissure :
- Retirez le couvercle de l’aspirateur 5
et laissez-le sécher complètement.
- Retirez le filtre 27 et laissez-le sécher
complètement également (voir la
rubrique « Comment nettoyer/
remplacer des filtres HEPA », page 27).
Utilisez un filtre sec pour aspirer des
chets secs ensuite. Nous suggérons
d'acheter un filtre supplémentaire lorsque
vous alternez fréquemment entre
laspiration de déchets humides et
l’aspiration de chets secs, et de les
échanger selon le cas.
Si la performance de l’aspirateur n’est
pas optimale, vérifiez ce qui suit :
Le réservoir 1 est-il plein ?
Videz le réservoir. Voir la rubrique «
Comment nettoyer le réservoir »,
page 26.
Le filtre 27 est-il obstrué par de la
poussière ?
Nettoyez le filtre ou remplacez-le. Voir
la rubrique « Comment nettoyer/
remplacer des filtres HEPA »,
page 27.
La charge du bloc-piles est-elle trop
faible ?
Chargez les piles ou remplacez-les
par dautres piles. Veuillez vous
référer au mode demploi et aux
consignes de sécurité de votre bloc-
piles.
Pour une puissance daspiration
optimale, videz le réservoir à poussière
1 et nettoyez le filtre 27 régulièrement.
Si, malgré cela, la performance de
laspirateur nest pas optimale,
rapportez votre aspirateur dans un
centre de service après-vente usine de
Bosch ou un poste de service agréé par
Bosch.
Recherche de la cause des problèmes
Comment stocker votre aspirateur
dans les meilleures conditions
possible :
- Inrez les tubes de rallonge 18 dans
le support de tube de rallonge 22.
- Inrez le suceur pour interstices 16
dans un tube de rallonge 18.
- Inrez le suceur pour le sol 17 dans
le support du tuyau flexible
d’aspiration 23.
- Enroulez le tuyau flexible d’aspiration
13 autour du support du tuyau
flexible d’aspiration 23 en partant du
dessous et serrez la courroie 29.
Portez laspirateur par la poignée 6
prévue à cet effet uniquement.
Rangez laspirateur dans une pièce
sèche et hors de portée de toute
personne nétant pas autorisée à
l’utiliser.
18
6 29
13
17
23
18
22
16
Fig. 15
Stockage
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 29
30
SERVICE APRES-VENTE
Une main -
t e n a n c e
préventive de votre aspirateur doit
être effectuée par un centre de service
après-vente usine de Bosch ou un
poste de service agréé par Bosch. Un
entretien préventif effectué par une
personne non autorisée pourrait
entraîner un placement incorrect de fils
et composants internes, ce qui pourrait
être très dangereux.
PILES
Faire attention aux blocs-piles qui
approchent la fin de leur vie. Si vous
remarquez une diminution dans les
performances de votre outil ou une
durée de fonctionnement réduite de
manière significative entre charges, il
est temps de remplacer le bloc-piles.
S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il
endommage le chargeur ou que l’outil
fonctionne incorrectement.
Pour un stockage des piles à long
terme, vérifiez que les piles sont bien
chargées avant de les ranger. Les
blocs-piles durent plus longtemps et ont
plus dautonomie lorsquelles sont
ranes déchares. N’oubliez pas de
recharger complètement vos blocs-piles
après tout stockage prolongé.
MOTEURS C.C.
Le moteur de votre outil a été conçu
pour de nombreuses heures d’utilisation
fiable. Pour maintenir lefficacité
maximale du moteur, nous
recommandons de lexaminer tous les
six mois. Seul un moteur de
remplacement Bosch authentique,
conçu spécialement pour votre outil,
doit être utilisé.
Entretien
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 30
31
L’utilisation de quelconques attachements non recommandés
dans ce mode d’emploi pourrait créer un danger.
Attachements
Modèle Bosch N°
Description du produit
Filtre de l’aspirateur
VF220H Filtre HEPA
Tuyau flexible d'aspiration
VHX35
Tuyau flexible de 5,25 pi (1,6 m),
35 mm (inclut un adaptateur
VX120)
Suceurs, adaptateurs, etc.
VX200 Coude
VX210
Tube de rallonge en trois morceaux
(3 x 32 po)
VX120
Adaptateur d’outil électrique
(adaptateur pour tuyaux flexibles
Bosch 22/35 mm)
VX230 Suceur pour le sol
VX240 Suceur plat
VAC003
VAC004
Connecte les tuyaux flexibles de 35
mm aux outils ayant des orifices pour
les tuyaux flexibles de 1-1/4 po
Connecte les tuyaux flexibles de 35
mm aux outils ayant des orifices pour
les tuyaux flexibles de 2-1/2 po
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 31
47
Notes • Remarques • Notas
This page was intentionally left blank
Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 47
160992A45R 12/17
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle
Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de
México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
W
arranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are
defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
B
OSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
T
HIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES,
SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
A
NY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V -
INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE
E
XCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE
U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
T
HIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND
THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR
IMPORTER.
G
ARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront
exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL
R
ECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait,
sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne
soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée.
Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre
d
e service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE
TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
T
OUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES
DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA
ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU
REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero
de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o
condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no
hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de
servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica
portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para
Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES,
PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
!160992A45R!
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch GAS18V-3N Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues