Bosch VAC140AH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
VAC090S
VAC090A
VAC140S
VAC140A
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 21 Ver lagina 40
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:12 PM Page 1
Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n’observe pas
toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
-21-
Aire de travail
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée.
Les risques d’accident sont plus élevés quand on
travaille dans un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’extracteurs de poussière dans des
atmosphères explosives, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Les appareils produisent des étincelles qui risquent
d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
Dites aux enfants, aux visiteurs et aux autres
personnes présentes de rester suffisamment
éloignés pendant que vous utilisez l’extracteur de
poussière. Un aspira teur n’est pas un jouet et ne doit
pas être utilisé comme tel. Il faut être très attentif
quand des enfants se trouvent à proximité ou l’utilisent.
Sécuriélectrique
La prise de courant de l’outil électrique est mise à la
terre, et l’extracteur de poussière doit être branché
dans une prise de courant installée et mise à la terre
correctement, conformément à tous les codes et à
toutes les ordonnances. Ne démontez jamais la
broche de mise à la terre, ne modifiez jamais la
fiche. Nutilisez pas dadaptateur de prise.
Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à la mise à la terre
correcte de la prise. En cas de dysfonctionnement
électrique ou de rupture de l’extracteur de poussière, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
pour emporter l’électricité loin de l’utilisateur.
N'insérez pas d'objets comme des trombones ou des
tournevis dans la prise de courant de l’outil. La prise
de courant est sous tension lorsque l’extracteur de
poussière est branché dans la source d’alimentation
électrique et lorsque l’interrupteur est dans le mode
sous tension (ON) pour lactivation avec loutil
électrique (Power Tool Activation). Vous risqueriez de
recevoir un choc électrique.
Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces
reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs,
gazinières ou réfrigérateurs. Si vous avez absolument
besoin d’utiliser lextracteur de poussière dans un
endroit humide, un interrupteur de circuit de fuite à la
terre doit être utilisé pour alimenter votre extracteur de
poussière en électricité. Vous améliorerez votre
sécurité personnelle si vous portez des gants et des
chaussures d’électricien en caoutchouc.
N’exposez pas l’extracteur de poussière à la pluie ou
à des conditions humides. Cet extracteur de poussière
peut être utilisé pour ramasser des liquides non
inflammables, mais il nest pas conçu pour être
employé en étant immergé ou submergé dans un
liquide. Il y a risque de choc électrique.
Ne manipulez pas la fiche ni lappareil avec les
mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais
l’extracteur de poussière par son cordon électrique,
ne le tirez pas par son cordon et n’arrachez pas la
fiche de la prise de courant. Éloignez le cordon de la
chaleur, des huiles, des ates coupantes ou des
pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout
cordon abîmé. Ne roulez pas dessus, ne le pincez
pas dans une porte. Les cordons abîmés augmentent
les risques de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un extracteur de poussière à
l’extérieur, utilisez un cordon de rallonge conçu pour
un emploi à l’extérieur identifié par les lettres « W-A
» ou « W ». Ces cordons sont classés pour un emploi à
l’extérieur et ils réduisent le risque de choc électrique.
Consignes générales de sécurité
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le
mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en
liaison avec la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 21
-22-
Référez-vous aux tailles recommandées pour les
cordons de rallonge sous la rubrique « Cordons de
rallonge » de ce mode d’emploi.
Sécuripersonnelle et utilisation de
l’extracteur de poussière
Faites preuve de vigilance et de bon sens et observez
attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez
un extracteur de poussière. Nutilisez pas un
extracteur de poussière si vous êtes fatigué(e) ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
simple moment d’inattention pendant que vous utilisez
un extracteur de poussière pourrait causer une
blessure grave.
Ne risquez pas une mise en marche accidentelle.
Assurez-vous que les interrupteurs de l'extracteur de
poussière et de l'outil sont éteints (OFF) tous les
deux avant de brancher. L’outil doit être désactivé
avant de mettre linterrupteur de l’extracteur de
poussière dans le mode sous tension (ON) ou
dactivation avec loutil électrique (Power Tool
Activation). Ne laissez pas l'outil électrique branché
dans la prise de courant de l’outil électrique sur
l'extracteur de poussière pendant l'aspiration
normale (interrupteur de mode en position sous
tension ON). Le fait de brancher des extracteurs de
poussière ou des outils qui ont un interrupteur sous
tension (ON) peut provoquer des accidents.
Ne faites rien qui risquerait de vous faire perdre
l’équilibre. Veillez à toujours garder un bon équilibre
et un appui stable pour l’extracteur de poussière
comme pour vous-même. Faites particulrement
attention lorsque vous nettoyez des escaliers. Un bon
équilibre et un appui stable vous permettent de mieux
contrôler l’extracteur de poussière dans des situations
inattendues.
N’aspirez pas de substances en feu, fumantes ou en
train de se consumer, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes. Un incendie
pourrait se clencher à l’inrieur du réservoir de
l’extracteur de poussière.
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides
inflammables, de l’alcool, des gaz ou des poussières
explosives telles que de l’essence ou autres car bu rants,
de lessence à briquet, du vernis, de lenduit
polyuthane, des nettoyants, des peintures à base
d’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la poussière
de charbon, de la poussière de mag sium, de la
poussière de grain ou de la poudre à canon. Les moteurs
électriques produisent des étincelles qui risquent
d’enflammer la poussière ou les fumées.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en mouvement ou
d’être aspirés par les tuyaux ou les suceurs d’aspiration.
Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse.
Ne mettez pas le tuyau en contact avec de
quelconques parties de votre corps pendant le
fonctionnement. L’accumulation d’électricité statique
pendant le fonctionnement pourrait causer des
décharges électriques.
Utilisez des équipe -
ments de sécurité.
Portez toujours une protection oculaire et auditive. Si
les conditions le demandent, il faut porter un masque à
poussière, des chaussures de sécuriantidérapantes,
un casque de chantier ou une protection auditive.
Ce produit contient des produits chimiques dont du
plomb. Létat de Californie a déterminé que ces
substances sont cancérigènes ou peuvent causer des
anomalies congénitales ou dautres troubles
reproductifs. Lavez-vous les mains après utilisation.
N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon
ou un autre composant endommagé. Si votre
aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, sil
manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber,
s’il est endommagé, s’il a é laisà l’extérieur ou
s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service
d’assistance à la clientèle
Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation.
N’aspirez pas quand de quelconques orifices de
ventilation sont obstrs ; assurez-vous que ces
orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la
peluche, des cheveux ou de quelconques objets
pouvant réduire la circulation de l’air.
Coupez toutes les commandes avant debrancher.
N'utilisez que des accessoires qui sont recommandés
par le fabricant pour votre modèle. Des accessoires qui
peuvent être appropriés pour un type d’extracteur de
poussière peuvent devenir dangereux quand ils sont
utilisés sur un autre type d’extracteur de poussière.
Raccorder à une prise de courant correctement mise à
la terre. Voir instructions relatives à la mise à la terre.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 22
Entretien de l’extracteur de poussière
Des filtres HEPA
Bosch doivent être
utilisés lorsque vous employez cet extracteur de
poussière dans le cadre dun programme de
rénovation, de réparation et de peinture (RRP)
impliquant du travail sur de la peinture contenant du
plomb (normes de l’EPA). Si vous n’utilisez pas de
filtres HEPA de Bosch pour un tel programme de RRP
(EPA), vous risquez de vous exposer à des problèmes de
santé et de nuire à l’environnement.
N’est pas approprié
pour aspirer des
substances dangereuses ou toxiques, ou des
poussières de matériaux tels que de l’amiante. Ni le
filtre standard, ni le filtre HEPA en option ne peut
capturer toutes les particules dangereuses, ce qui
pourrait causer des dangers pour la santé.
Une fois que cet
extracteur de poussière
a été utilisé dans le cadre d’un programme de rénovation,
de réparation et de peinture (RRP) impliquant du travail sur
de la peinture contenant du plomb (normes de lEPA), il est
recomman qu’il soit toujours utilisé dans ce cadre. La
présence de substances dangereuses résiduelles dans
lextracteur de poussière pourrait causer des dangers pour la
santé et pour l’environnement.
En cas d’utilisation de
cet extracteur de
poussière dans le cadre d'un programme de rénovation,
réparation et peinture (RRP) impliquant du travail sur de la
peinture contenant du plomb (normes de l’EPA), il n'est pas
recommandé d'utiliser cet extracteur de poussière sur des
tapis ou de la moquette. L’extracteur de poussière pourrait
ne pas être en mesure d'éliminer complètement toutes les
substances dangereuses pouvant entrner des risques pour
la santé et pour l'environnement.
N’utilisez pas cet extracteur de poussre si l’interrupteur
ne permet pas de le mettre sous tension (ON) ou hors
tension (OFF). Tout extracteur de poussière qui ne peut pas
être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être
répa.
Débranchez la fiche de la source d’alimentation électrique
avant d’effectuer des glages, de changer un accessoire
ou de ranger l’extracteur de poussre. De telles mesures de
curité préventives réduisent le risque de marrage
accidentel de l’extracteur de poussre.
Le total de la consommation elle d’électrici de
l'extracteur de poussière et de l'outil électrique raccor ne
doit pas passer 15 A. Le passement d’une
consommation de courant de 15 A pourrait provoquer la
surchauffe du circuit de l’extracteur de poussière et de la
dérivation, ce qui créerait un risque d'incendie.
N’aspirez pas de poussière quand il y a du liquide/fluide
dans le servoir de l’extracteur de poussière. N’aspirez
pas de liquide/fluide quand il y a de la poussre dans le
réservoir de l’extracteur de poussière. Dans les deux cas,
videz le réservoir et/ou retirez le sac à poussière avant
Consignes de sécurité pour l’extracteur de poussière
-23-
Instructions relatives à la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de problème
électrique, la mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance pour le courant électrique afin de
réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon ayant un conducteur de mise à la
terre de l’équipement et d’une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être insérée dans une prise appropriée qui
est installée correctement et mise à la terre confor -
mément à tous les codes et règlements municipaux.
Un raccordement
inadéquat du
conducteur de mise à la terre de l’équipement risque de
produire un risque de choc électrique. Consultez un
électricien professionnel ou un réparateur compétent en
la matière si vous avez le moindre doute quant à la mise
à la terre de la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche
fournie avec cet appareil si elle ne tient pas dans la
prise de courant, demandez à un électricien
professionnel d’installer une prise de courant avec mise
à la terre conforme aux stipulations du code.
Cet appareil est conçu pour une utilisation sur un circuit
de 120 volts (valeur nominale), et il est muni d’une fiche
de connexion à trois branches ressemblant à la fiche
montrée plus haut. Vérifiez que l’appareil est branché
dans une prise de courant ayant la même configuration
que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilipour
brancher cet appareil.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 23
-24-
toute utilisation afin que la poussière ne s’agglomère pas et
ne durcisse pas à l'intérieur du réservoir.
Séchez les filtres complètement après avoir aspiré un
liquide ou utilisez un jeu de filtres secs de rechange
pour aspirer des poussières. La poussière tend à
s’agglutiner sur les filtres mouillés ou humides et à les
boucher et ils risquent aussi de moisir.
Après avoir fini de vous en servir, rangez votre
extracteur de poussière une fois mis hors tension hors
de la portée des enfants et autres personnes n’ayant pas
reçu une formation leur permettant de l’utiliser. Les
extracteurs de poussière sont dangereux quand ils sont
entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation
nécessaire à leur utilisation.
Entretenez l’extracteur de poussière avec précaution.
Dans le cadre de l’entretien de l’extracteur de poussière,
inspectez le tuyau flexible pour vous assurer qu’il n’est
pas obstrué. Ne placez aucun objet dans les orifices.
N’utilisez pas l’aspirateur si un des orifices est bloqué;
dégagez-les de toute poussière, peluche, cheveux ou
tout autre objet qui risque de réduire le débit d’air. Tout
changement ou modification de l’appareil constitue une
mauvaise utilisation et risque de résulter en une situation
dangereuse.
Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien
alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation
pouvant affecter le fonctionnement de l’extracteur de
poussière. Si vous constatez des dommages, faires
réparer l’extracteur de poussière avant de vous en servir
à nouveau. Des extracteurs de poussière mal entretenus
peuvent causer des accidents. Préparez un calendrier
d’entretien périodique pour votre extracteur de poussière.
Entretien
Seuls des réparateurs qualifiés doivent réparer cet
extracteur de poussière. Tout service ou entretien
effectué par une personne non qualifiée peut résulter en un
risque de blessure. Par exemple : les fils internes peuvent
être mal placés ou pincés.
Lors de toute réparation de cet extracteur de poussière,
n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Suivez
les instructions se trouvant au chapitre « Entretien » de
ce mode d’emploi. Si vous utilisez des pièces non agréées
ou si vous n’observez pas les instructions d’entretien, il se
peut que vous causiez un risque de choc électrique ou de
blessure. Certains produits de nettoyage tels que l’essence,
le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent
d’endommager les pièces plastiques.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 24
-25-
Symboles
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
C
e
r
t
a
i
n
s
d
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
s
u
i
v
a
n
t
s
p
e
u
v
e
n
t
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
s
s
u
r
v
o
t
r
e
o
u
t
i
l
.
V
e
u
i
l
l
e
z
l
e
s
é
t
u
d
i
e
r
e
t
a
p
p
r
e
n
d
r
e
l
e
u
r
s
i
g
n
i
f
i
c
a
t
i
o
n
.
U
n
e
i
n
t
e
r
p
r
é
t
a
t
i
o
n
a
p
p
r
o
p
r
i
é
e
d
e
c
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
v
o
u
s
p
e
r
m
e
t
t
r
a
d
'
u
t
i
l
i
s
e
r
l
'
o
u
t
i
l
d
e
f
a
ç
o
n
p
l
u
s
e
f
f
i
c
a
c
e
e
t
p
l
u
s
s
û
r
e
.
Symbole Désignation / Explication
V Volts (voltage)
A Ampéres (courant)
Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
CFM Pieds cubes par minute [ou pi
3
/ min] (débit d’air)
Diamétre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n
0
Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../min
Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc.,
par minute)
0 Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus
élevé signifie une vitesse plus grande)
0
Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
Flèche (action dans la direction de la flèche)
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Courant continu (type ou caractéristique du courant)
Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
Borne de terre (borne de mise à la terre)
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 25
-26-
Symboles (suite)
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Symbole Désignation / Explication
Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories
selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de
normalisation.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de
normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon
les normes des États-Unis et du Canada
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 26
Description fonctionnelle et caractéristiques
-27-
Extracteur de poussière avec nettoyage semi-automatique du filtre
(VAC090S et VAC140S)
RESERVOIR
RACCORD DU
TUYAU
PRISE DE COURANT
DE L’OUTIL
PORTE-TUYAU
FLEXIBLE DE
L’EXTRACTEUR
DE POUSSIERE
INTERRUPTEUR
SELECTEUR DE MODE
P
OIGNEE DE
TRANSPORT
D
ISPOSITIF DE
R
ETENUE DE L-BOXX
LOQUET DU
RESERVOIR
ROUE ARRIERE
DISPOSITIF DE
FREINAGE POUR
LA ROULETTE
ROULETTE
FIG. 1
* Réservoir de 9 gallons illustré. Voir page 29 pour le réservoir de 14 gallons.
UNITE DE COMMANDE
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 27
-28-
Description fonctionnelle et caractéristiques
FIG. 2
D
ISPOSITIF DE
RETENUE DE L-BOXX
POIGNEE DE
TRANSPORT
PORTE-TUYAU
FLEXIBLE DE
L’EXTRACTEUR
DE POUSSIERE
DISPOSITIF DE
FREINAGE POUR
LA ROULETTE
CROCHET POUR
LE CORDON
LOQUET DE
VERROUILLAGE DU
COUVERCLE DU FILTRE
PORTE-TUBES DE
L’EXTRACTEUR DE
POUSSIERE
PORTE-SUCEUR DE
PLANCHER
D
ISPOSITIF
D
’ATTACHE POUR
S
UCEUR PLAT/COUDE
INTERRUPTEUR
SEMI-AUTOMATIQUE
DE NETTOYAGE DU
FILTRE
COUVERCLE
DU FILTRE
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 28
-29-
Description fonctionnelle et caractéristiques
RESERVOIR
RACCORD DU TUYAU
PRISE DE COURANT
DE L’OUTIL
INTERRUPTEUR
SELECTEUR DE MODE
LOQUET DU
RESERVOIR
ROUE ARRIERE
DISPOSITIF DE
FREINAGE POUR
LA ROULETTE
ROULETTE
FIG. 3
CADRAN POWER BROKER
BOUTON DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE DU FILTRE
CHASSIS POUR LES
ROULETTES
(VAC140 SEULEMENT)
CROCHET
POUR LE
CORDON
POIGNEE
DE POUSSEE
(VAC140
SEULEMENT)
P
OIGNEE DE
TRANSPORT
DISPOSITIF DE
RETENUE
DE L-BOXX
Extracteur de poussière avec nettoyage automatique du filtre
(VAC090A et VAC140A)
* Réservoir de 14 gallons illustré. Voir page 27 pour le réservoir de 9 gallons.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 29
-30-
PORTE-TUYAU
FLEXIBLE DE
L’EXTRACTEUR DE
POUSSIERE
L
OQUET DE
VERROUILLAGE DU
COUVERCLE DU FILTRE
PORTE-TUBES DE
L’EXTRACTEUR DE
POUSSIERE
PORTE-SUCEUR
DE PLANCHER
DISPOSITIF D’ATTACHE
POUR SUCEUR
PLAT/COUDE
Description fonctionnelle et caractéristiques
TUYAU DE DRAINAGE
FIG. 4
Spécifications
Modèle numéro VAC090A VAC090S VAC140A VAC140S
Tension 120 V 120 V 120 V 120 V
Fréquence 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
Puissance nominale 9,5 A 9,5 A 9,5 A 9,5 A
Consommation max.
d’électricité de l’outil 7,5 A 5,5 A 7,5 A 5,5 A
Nettoyage du filtre Automatique Semi-automatique Automatique Semi-automatique
Volume du réservoir (brut) 9 gal. 9 gal. 14,5 gal. 14,5 gal.
Débit d’air (pi
3
/min) 150 pi
3
/min max* 150 pi
3
/min 150 pi
3
/min max* 150 pi
3
/min
Élévation d’eau statique 97 po* 97 po 97 po* 97 po
Pression d’aspiration 242 m bar* 242 m bar 242 m bar* 242 m bar
Niveau de pression sonore 70 dB* 70 dB 70 dB* 70 dB
Poids 28 lb 28 lb 38 lb 37 lb
Longueur du cordon 16,4 pi (5 m) 16,4 pi (5 m) 16,4 pi (5 m) 16,4 pi (5 m)
Longueur du tuyau 9,84 pi (3 m) 9,84 pi (3 m) 9,84 pi (3 m) 9,84 pi (3 m)
UNITE DE
C
OMMANDE
COUVERCLE
DU FILTRE
* quand le cadran Power Broker™ est sur le réglage Maximum.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 30
Lors du déballage, assurez-vous que tout les
équipements standard sont présents et qu'il n'y a pas
eu de dommages pendant le transport.
Avant d'effectuer tout travail sur la machine elle-
même, débranchez la fiche d'alimentation électrique.
ATTACHEMENT DES PORTE-TUYAUX FLEXIBLES
DE L’EXTRACTEUR DE POUSSIÈRER
Slide each hose holder firmly into place. Les dispositifs
de fixation s’enclencheront sur l’extracteur de poussière
quand ils seront complètement engagés (Fig. 5).
ATTACHEMENT DU TUYAU FLEXIBLE
DE L’EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE
Insérez le tuyau flexible dans l’orifice et tournez pour
verrouiller (Fig. 6). L’orifice pour le tuyau flexible de 2-
1/4 po du réservoir est également compatible avec de
nombreux tuyaux flexibles d’extracteur de poussière à
ajustement par friction, y compris la plupart des tuyaux
flexibles de 1-1/4 po, de 1-1/2 po et de 2-1/2 po, ainsi
que dautres tuyaux flexibles de Bosch. (Voir «
Attachements », pages 38 et 39).
FIXATION D’UN COFFRET L-BOXX
Attachez seulement
un (1) coffret L-BOXX
pesant moins de 13,5 kg / 30 lb sur un extracteur de
poussière de modèle VAC. Le placement de plus d’un
(1) coffret L-BOXX ou de plus de 13,5 kg/30 lb de poids
sur l’extracteur de poussière pourrait rendre celui-ci
instable pendant son transport.
Ne portez pas
lextracteur de
poussière et ne tirez pas dessus en utilisant la
poignée du coffret L-BOXX. La poignée du coffret L-
BOXX pourrait se casser et causer des dommages
matériels ou même des blessures.
Pour attacher le coffret L-BOXX à lextracteur de
poussière, alignez le coffret L-BOXX sur les dispositifs
de retenue et enclenchez le coffret L-BOXX sur
l’extracteur de poussière. Pour le tacher, appuyez en
même temps sur les leviers de libération rouges et
soulevez le coffret L-BOXX pour le séparer de
l’extracteur de poussière (Fig. 7).
OPTIONS POUR LA COLLECTE DE POUSSIÈRE
Il existe cinq options possibles pour la collecte de
poussière : sac en plastique, sac de filtration en
molleton, sac en papier, sac robuste pour boues
humides ou matières sèches agglomérées, ou pas de
sac.
Un filtre doit être installé, qu’un sac soit utilisé ou non.
Notes relatives à l’aspiration de matières sèches
agglomérées :
Lors de l'aspiration de matières sèches agglomérées
telles que de la poussière fine de cloison che, du
plâtre, du ciment, de la suie et de la farine, un sac à
poussière doit être inséré. En néral, les sacs en
Assemblage & Préparation
PORTE-TUYAU
FLEXIBLE DE
L
’EXTRACTEUR
D
E POUSSIERE
DISPOSITIF DE RETENUE
POUR LE PORTE-TUYAU
FLEXIBLE DE L’EXTRACTEUR
DE POUSSIERE
FIG. 5
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer toute opération de
montage, de réglage ou de changement d’attachements. De telles mesures
préventives decuriréduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
FIG. 7
RACCORD
DE TUYAU
FLEXIBLE
TUYAU FLEXIBLE DE L’EX -
TRACTEUR DE POUSSIERE
FIG.6
-31-
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 31
molleton sont les meilleurs sacs pour l’aspiration de
matières sèches agglomérées car ils durent
longtemps, ils attrapent la poussière avant qu’elle
n’atteigne le filtre et ils ne laissent échapper que le
minimum de poussière au moment de la mise au
rebut du sac.
L’utilisation d’un sac à poussière en papier ou en
molleton, ou d’un sac robuste pour boues humides ou
matières ches agglomérées, prolonge la durée de
fonctionnement de l’aspirateur à haute performance et
lui permet de continuer à fonctionner plus longtemps
avant que le filtre ne soit obstrué.
Les sacs en plastique et en molleton peuvent contenir
une charge plus lourde sans se déchirer que les sacs
en papier ou les sacs pour boues humides ou
matières sèches agglomérées.
L’utilisation de l’un quelconque des quatre types de
sacs à poussière Bosch permet également de jeter les
déchets beaucoup plus facilement, en éliminant le
nuage de poussière qui est créé lorsque le contenu du
réservoir est simplement versé en dehors de celui-ci,
ce qui contribue à vous protéger, ainsi que
l’environnement, contre toute exposition de particules
et de débris pouvant être toxiques.
Notes relatives à l’aspiration de matières humides :
Les sacs pour boues humides ou matières sèches
agglomérées peuvent être utilisés lors de l'aspiration
de déchets humides. Ils sont idéalement appropriés
pour les applications d’aspiration de boues.
Les sacs en molleton et les sacs en papier ne doivent
pas être utilisés lors de l’aspiration de déchets
humides parce que les sacs se déchireraient en raison
de la présence d’eau.
Les sacs en plastique ne doivent pas être utilisés pour
l’aspiration de déchets humides étant donné qu'ils
risqueraient de se chirer s'ils contiennent des
déchets avec une forte teneur en liquide.
Voir la section ASPIRATION DE DÉCHETS HUMIDES
pour plus de renseignements.
Les fonctions de
nettoyage automatique
et semi-automatique du filtre doivent être désactivées
lors de l’utilisation de sacs en papier. L’inversion du
sens de circulation de l'air pendant le nettoyage du filtre
risquerait d’endommager le sac en papier.
INSTALLATION D’UN SAC À POUSSIÈRE
1. Déverrouillez les loquets du réservoir et retirez l’unité
de contrôle.
2. Installez un sac approprpour l’application et ayant
une taille adéquate pour le réservoir.
3. Saisissez un nouveau sac à poussre à la bride.
Poussez-le d’abord par-dessus l’orifice à poussière
interne, puis faites-le passer au-dessus de l’anneau
surélevé. Assurez-vous que toute la bride repose
dans la partie encastrée de lorifice à poussière
interne. Assurez-vous que le sac à poussière n’est
pas replié sur lui-même et que toute la longueur du
sac est tournée vers l'avant et vers le bas du
réservoir.
4. Pour les sacs en plastique seulement Après que le
sac en plastique a été fixé sur l'orifice à poussière
interne, enveloppez les bords supérieurs du sac en
plastique sur tout le périmètre de la jante au sommet
du réservoir. Assurez-vous que le sac en plastique ne
fait pas obstacle au mouvement des loquets du
réservoir.
5. Rattachez l’unité de contrôle.
6. Verrouillez les loquets du réservoir.
RETRAIT DU SAC À POUSSIÈRE
Quel que soit le sac
utilisé, il faut prendre
des précautions particulières quand on retire des sacs
pleins de bris afin de réduire l’exposition à la
poussière en suspension dans l’air (tout
particulièrement la poussière de silice produite par du
travail sur du béton).
- Déverrouillez les loquets duservoir et retirez l’unité
de contrôle.
Si un sac en plastique est utilisé :
1. Alignez le haut du sac en plastique. Pelez la fermeture
de la bande adhésive et repliez celle-ci au-dessus du
sac en plastique afin d’assurer l’étanchéité du sac
fermé. Conservez la fermeture en vue de réutilisation
lors de la quatrième étape.
2. Retirez le sac en plastique de l’orifice à poussière
interne en tirant sur le sac vers l’arrière du réservoir.
3. Retirez le sac du réservoir et tordez le haut du sac.
4.
Attachez le sac en plastique en dessous de l’ouverture
de l’orifice en utilisant la fermeture qui avait été retirée
de la bande adhésive du sac lors de la première étape et
mettez au rebut de façon appropriée.
5. Essuyez lextracteur de poussière avec un chiffon
humide afin de nettoyer les résidus de poussière.
Si un sac en papier ou en molleton, ou un sac pour
boues humides ou matières sèches agglomérées, est
utilisé :
1. Retirez le sac de l’orifice à poussière interne en tirant
sur la bride vers l’arrière du réservoir.
2. Tirez la languette de la bride vers le haut jusqu’à ce
que l’ouverture ait été fermée par la fermeture en
papier.
RACCORD DE
TUYAU FLEXIBLE
S
AC EN PLASTIQUE
FIG. 8
-32-
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 32
En cas dutilisation
de cet extracteur de
poussière dans le cadre d'un programme de
rénovation, réparation et peinture (RRP) impliquant
du travail sur de la peinture contenant du plomb
(normes de l’EPA), il n'est pas recommandé d'utiliser
cet extracteur de poussière sur des tapis ou de la
moquette. L’extracteur de poussière pourrait ne pas
être en mesure dliminer comptement toutes les
substances dangereuses pouvant entraîner des risques
pour la santé et pour l'environnement.
Ne convient pas pour
aspirer des
substances ou des poussières dangereuses ou
toxiques, par exemple de lamiante. Ni le filtre
standard, ni le filtre HEPA en option ne peut capturer
toutes les particules dangereuses, ce qui pourrait causer
des dangers pour la santé.
REMARQUE : Lisez la réglementation de l’OSHA sur la
poussière de silice et le Tableau 1 associé de l’OSHA sur
la silice pour comprendre les mesures à prendre pour
duire l’exposition à la poussière de silice sur les
chantiers. Des gles particulières s’appliquent au
perçage, à la démolition, à la coupe et au meulage de
matériaux contenant de la silice. Selon le Tableau 1 de
l’OSHA sur la silice, lorsque vous coupez à sec ou
rectifiez à sec la surface de substances similaires à du
béton en utilisant des meules tenues à la main,
l’extracteur de poussière employé pour la collecte de la
poussière doit fournir au moins 25 pi3 / min de débit
d’air par section de 2,5 cm / 1 po du diamètre de la
meule.
Toutes les réglementations de l’OSHA peuvent être
consultées sur le site Web de l’OSHA :
www.osha.gov
Consultez toujours le site Web de lOSHA pour
connaître les toutes dernières réglementations.
Lorsque vous utilisez l’extracteur de poussière lors de
travail sur le béton avec des outils et des accessoires
d’extraction de poussière associés (tels que des meules
ou des marteaux de démolition / rotatifs), suivez
toujours les instructions accompagnant les outils /
accessoires pour assurer la collecte appropre de
poussière pendant tout le déroulement du travail.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE
L’EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE
Le mode de nettoyage automatique du filtre (Automatic
Filter Cleaning / AFC) est actiquand l’extracteur de
poussière VAC090A ou VAC140A est mis sous tension,
soit dans le mode d’activation avec l’outil électrique
(Power Tool Activation), soit dans le mode d’aspiration
normal.
MODE D’ASPIRATION NORMAL
Mise sous tension de l’équipement : Débranchez tout
outil électrique connecté de la prise de courant pour
l’outil électrique sur l’extracteur de poussière. glez le
sélecteur de mode sur « ON » (sous tension).
Mise hors tension : Réglez le sélecteur de mode sur «
OFF » (Arrêt).
MODE D’ACTIVATION AVEC L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Dans le mode d’activation avec l’outil électrique (Power
Tool Activation), lorsque l’outil électrique est mis sous
tension, loutil électrique active automatiquement
l’extracteur de poussière.
Mise sous tension (ON) de l’extracteur de poussière
1. Assurez-vous que l’outil électrique est hors tension,
puis branchez-le dans la prise de courant pour l’outil
électrique sur l’extracteur de poussière.
2. Mettez le sélecteur de mode dans la position «
Power Tool Activation » (Fig. 9).
3. Lorsque loutil électrique est mis sous tension,
l’extracteur de poussière s’active automatiquement.
Mise hors tension (OFF) de l’extracteur de poussière
Pour désactiver l’extracteur de poussière, mettez l’outil
électrique connecté hors tension ou mettez le sélecteur
de mode dans la position hors tension (OFF).
REMARQUE : Après que l’outil a été mis hors tension,
pour permettre de vider le tuyau flexible l’extracteur de
poussière se met hors tension de 10 à 15 secondes
plus tard.
FIG. 9
Consignes d’utilisation
3. Retirez le sac du réservoir et mettez-le au rebut de
façon appropriée.
4. Essuyez l’extracteur de poussière avec un chiffon
humide afin de nettoyer les résidus de poussière.
Remarque : Faites particulièrement attention lorsque
vous retirez des sacs en papier. S’ils sont trop pleins,
ils risquent de se déchirer pendant leur retrait de
l’extracteur de poussière.
-33-
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer toute opération de
montage, de réglage ou de changement d’attachements. De telles mesures
préventives decuriréduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 33
RACCORDEMENT DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE À
L'EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE
Ne risquez pas une
mise en marche
accidentelle. Assurez-vous que les interrupteurs de
l'extracteur de poussière et de l'outil sont hors
tension (OFF) tous les deux avant de brancher. L’outil
doit être désactivé avant de mettre l’interrupteur de
l’extracteur de poussière dans le mode sous tension
(ON) ou d’activation avec l’outil électrique (Power
Tool Activation). Ne laissez pas l'outil électrique
branché dans la prise de courant de l’outil électrique
sur l'extracteur de poussre pendant l'aspiration
normale (interrupteur de mode en position sous
tension ON). Le fait de brancher des extracteurs de
poussière ou des outils qui ont un interrupteur sous
tension (ON) peut provoquer des accidents.
Le total de la
consommation réelle
d’électricité de l'extracteur de poussière et de l'outil
électrique raccorne doit pas dépasser 15 A. Le
dépassement d’une consommation de courant de 15A
pourrait provoquer la surchauffe du circuit de
l’extracteur de poussière et de la dérivation, ce qui
créerait un risque d'incendie.
Modèles VAC090A et VAC140A seulement :
POWER BROKER™
FONCTIONNALITE DE REPARTITION DE PUISSANCE
La fonctionnalité Power Broker™ permet de répartir la
puissance disponible de façon optimale entre
l’extracteur de poussière et l’outil électrique.
Avant de brancher l’outil électrique dans la prise de
courant prévue pour l’outil électrique, réglez le cadran
POWER BROKER™ de la façon suivante :
1. Déterminez l'intensinominale de l'outil en la lisant
sur la plaquette de données de l'outil.
2. Soustrayez l’intensité nominale de l'outil de 15 A.
3. Réglez le cadran sur la différence. L’intensité de l’outil
et le réglage du cadran ne doivent pas dépasser 15 A.
Modèles VAC090S et VAC140S seulement :
Avant de brancher l’outil dans la prise de courant pour
l‘outil électrique, assurez-vous que l’intensité de l’outil
ne dépasse pas 5,5 A.
Remarques :
Le disjoncteur du bâtiment pourrait se déclencher si
la combinaison de l'intensité nominale et du réglage
du cadran dépassait l’intensité nominale du circuit du
bâtiment.
Si la puissance d'extraction de poussre la plus
élevée est nécessaire avec un outil électrique qui
consomme de l’électricité à une intensité élevée, il
peut être cessaire de brancher l'outil électrique
dans un circuit séparé.
RACCORDEMENT DE L’EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE
AUX OUTILS ÉLECTRIQUES ET AUX ACCESSOIRES
Cet extracteur de poussière peut également être
raccordé à divers outils électriques ou à leurs
accessoires afin de permettre une extraction et une
collecte faciles de la poussière. Les applications incluent
le perçage et la démolition de béton en utilisant des
marteaux rotatifs et de démolition, ainsi que le ponçage
de diverses substances en utilisant des meules et des
ponceuses. Autres outils électriques pouvant être
connectés à lextracteur de poussière : routeurs,
raboteuses et scies. Pour déterminer si un accessoire
de fixation et/ou un adaptateur est cessaire pour
connecter un certain outil électrique ou un certain tuyau
flexible d'extracteur de poussière, consultez le catalogue
Bosch ou le site Web (www.boschtools.com). En
fonction de l’orifice pour le tuyau flexible sur l’outil
électrique ou l’accessoire, l’adaptateur de tuyau flexible
de l’outil électrique VX120 inclus pourra glisser dans
lorifice pour le tuyau flexible ou s’enclencher en
position avec un déclic. Bosch offre également divers
autres adaptateurs de tuyaux flexibles d’extracteurs de
poussière (non inclus) pour permettre la connexion du
tuyau flexible à des orifices pour tuyaux flexibles de
tailles variées. Voir Page 38.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Tirez sur le loquet de verrouillage pour le couvercle
du filtre et ouvrez le couvercle. Lorsque le couvercle
sera totalement ouvert, il se mettra en place en
FIG. 11
COUVERCLE
DU FILTRE
LOQUET DE
VERROUILLAGE DU
COUVERCLE DU FILTRE
FILTRE
FIG. 10
-34-
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 34
faisant un déclic (Fig. 11).
2. Saisissez le filtre par le bord, tirez vers le haut et
retirez (Fig. 11).
3. Avant d’insérer un nouveau filtre, utilisez un tissu
humide et retirez toute la poussière et tous les débris
pouvant se trouver dans le compartiment du filtre.
4. Insérez un nouveau filtre et assurez-vous que le filtre
repose fermement à sa place (Fig. 12).
5. Fermez le couvercle du filtre en vous assurant que le
couvercle est bien verrouillé en place.
SYSTÈME DE NETTOYAGE DU FILTRE
Les extracteurs de poussière Bosch de la série VAC
ont deux types différents de systèmes de nettoyage
des filtres : nettoyage automatique du filtre et
nettoyage semi-automatique du filtre. Il sagit de
systèmes très agressifs qui maximisent le nettoyage
des filtres pour maintenir un débit d’air élevé, même
dans les applications très rigoureuses.
rifiez périodique -
ment le filtre et
remplacez-le s’il est usé ou endommagé.
L'utilisation de filtres endommagés peut entraîner la
libération dans l'air de contaminants indésirables du
réservoir.
Les fonctions de
nettoyage automa -
tique et semi-automatique du filtre doivent être
désactivées lors de l’utilisation de sacs en papier.
L’inversion du sens de circulation de l'air pendant le
nettoyage du filtre risquerait d’endommager le sac en
papier.
Remarques :
Utilisez toujours des sacs de filtration en molleton
lorsque vous utilisez des filtres HEPA avec un
extracteur de poussière.
Lutilisation de sacs de filtration en molleton
conjointement avec le nettoyage automatique ou
semi-automatique du filtre contribue à prolonger la
durée de vie du filtre et à maintenir l'efficacité
d'aspiration de l’extracteur de poussière.
Grâce à l'utilisation régulière du système de
nettoyage du filtre, la performance d'aspiration
maximale est maintenue plus longtemps.
Le système de nettoyage du filtre doit être activé
lorsque la puissance d'aspiration diminue au point
de devenir insuffisante.
Le bruit du sysme de nettoyage du filtre peut
surprendre les personnes se trouvant à proximité
de la zone de travail. Avant d'utiliser le système de
nettoyage du filtre, alertez les personnes qui se
trouvent à proximité de l'extracteur de poussière de
ce nettoyage et du bruit qu’il produit.
La fréquence appropriée pour activer le système de
nettoyage du filtre dépend du type et de la quantité de
poussière. Grâce à l'utilisation gulière du système
de nettoyage du filtre, la performance d'aspiration
maximale est maintenue plus longtemps.
Nettoyage automatique du filtre (Automatic Filter
Cleaning / AFC) (disponible sur les modèles
VAC090A et VAC140A)
Le mode de nettoyage automatique du filtre est activé
quand l’extracteur de poussière est mis sous tension,
soit dans le mode d’activation avec l’outil électrique
(Power Tool Activation), soit dans le mode
d’aspiration normal.
Pour désactiver la fonctionnalité AFC (nettoyage
automatique du filtre), appuyez sur le bouton à
membrane rouge sur le devant de lextracteur de
poussière.
La DEL séteindra pour indiquer que cette
fonctionnalité est désactivée. Pour la réactiver,
appuyez de nouveau sur le bouton à membrane
rouge, et le voyant à DEL vert s'allumera pour signaler
que la fonction AFC est activée (Fig. 3).
L’inversion du sens du mouvement de l’air nettoie les
filtres toutes les 15 secondes, ce qui permet de
maintenir le niveau le plus élevé possible de puissance
d’aspiration. La puissance d’aspiration de l’extracteur de
poussière sera maintenue grâce au nettoyage des filtres.
Nettoyage semi-automatique du filtre (Semi-
automatic Filter Cleaning / SFC) (disponible sur les
modèles VAC090S et VAC140S)
L’inversion du sens du mouvement de l’air nettoie les
filtres lorsque l'actionneur du tuyau flexible est
enfoncé ou lorsque le flux d'air est bloqué en
recouvrant l'extrémité du tuyau flexible. Aucune
-35-
J2
FIG. 12
F
ILTRE
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 35
capacité d’aspiration ne sera disponible pendant que
les filtres sont en train d’être nettoyés (Fig. 13).
Pour désactiver la fonctionnalité SFC (nettoyage semi-
automatique du filtre), faites glisser linterrupteur
rouge sur le côté de l’extracteur de poussière vers
l’avant de l’extracteur de poussière. Pour la réactiver,
faites glisser linterrupteur rouge vers larrière de
l’extracteur de poussière (Fig. 2).
ASPIRATION À SEC
Pour réduire l’exposi -
tion à la poussière de
silice, suivez les directives ci-dessous :
Utilisez toujours un filtre HEPA et un sac de filtration
en molleton.
Pour les modèles munis d’un système de nettoyage
automatique du filtre (AFC), laissez le système AFC
activé. Ne désactivez pas le système AFC.
Pour les moles munis du système de nettoyage
semi-automatique du filtre (SFC), activez
périodiquement le système SFC afin de maintenir son
efficacité d'aspiration maximale.
Vérifiez périodiquement le filtre et remplacez-le s’il est
usé ou endommagé. N’utilisez jamais d’air comprimé,
ne secouez pas le filtre et ne le cognez pas contre un
objet pour nettoyer le filtre.
Essuyez la poussière de lunité de contrôle de
l’extracteur de poussière avec un chiffon humide.
Utilisez de leau pour nettoyer le réservoir et les
accessoires. N’utilisez pas l’extracteur de poussière à
nouveau avant qu’il ne soit complètement sec.
ASPIRATION DE DÉCHETS HUMIDES
Ne pas utiliser pour
aspirer des liquides
inflammables, des gaz ou des poussières explosives,
comme de l'essence ou d'autres combustibles, de
l’essence pour briquets, des vernis, des revêtements de
polyuréthane, des articles de nettoyage, des peintures à
l'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène, de la poussière de
charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière
de céréales ou de la poudre à canon. Les moteurs
électriques produisent des étincelles qui pourraient mettre le
feu à des poussières ou à de la fumée.
Il faut utiliser un filtre
lors de l’aspiration de
déchets humides. N’utilisez pas de filtre HEPA pour
aspirer des déchets humides. Un filtre en polyester
(PES) (vendu séparément) est recommandé pour
l’aspiration de déchets humides. Un filtre en papier peut
être utilisé occasionnellement pour l'aspiration de
déchets humides, mais il faut le laisser sécher
complètement après une telle utilisation pour aider à
minimiser la détérioration.
N’utilisez pas de sacs
en papier, en plastique
ou en molleton lorsque vous aspirez des déchets
humides. Si un sac est utilisé lors de l’aspiration de
matériaux humides, utilisez un sac pour boues humides
ou matières sèches agglomérées.
Remarques :
N’activez pas le mode de nettoyage du filtre lorsque
le contenu du réservoir est humide.
Laspirateur est pourvu de détecteurs de niveau
d’eau. Il s’éteint automatiquement lorsque la hauteur
de remplissage maximum est atteinte. L’aspirateur
est toujours sous tension, mais il ne fonctionnera
pas. Il doit être mis hors tension et son réservoir doit
être vidé avant de pouvoir être remis en marche.
Lorsque l’aspirateur est éteint, il est possible qu’un
peu d’eau sorte du tuyau flexible.
Pour éviter le siphonnement ou des renversements,
soulevez le tuyau d'aspiration hors du liquide avant
de vider le réservoir de l'extracteur de poussière.
Avant d’ouvrir et de vider, mettez l’interrupteur dans
la position « OFF » (Arrêt).
Avant d'ouvrir et de vider, débranchez toujours le
cordon d'alimentation de l’extracteur de poussière
de la prise de courant.
Afin d'éviter le mildiou après l'aspiration de déchets
humides, enlevez le sac (si un sac est installé) et
retirez le filtre, et laissez-le sécher complètement.
Laissez sécher complètement le filtre et l’unité de
contrôle de manière que la poussière ne puisse pas
adhérer aux surfaces humides.
Utilisez un filtre sec pour aspirer des déchets secs
ensuite. Nous suggérons d'acheter un filtre
supplémentaire en alternant fréquemment entre
l’aspiration de déchets humides et secs, et de les
échanger selon le cas.
Essuyez la poussière de lunité de contrôle de
l’extracteur de poussière avec un chiffon humide.
Utilisez de l’eau pour nettoyer le réservoir et les
accessoires. N’utilisez pas l’extracteur de poussière à
nouveau avant qu’il ne soit complètement sec.
-36-
ACTIONNEUR
FIG. 13
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 36
ENTRETIEN DES DÉTECTEURS DE NIVEAU D’EAU
Nettoyez les détecteurs de niveau d’eau de temps à
autre :
1. Déverrouillez les loquets du réservoir et retirez l’unité
de contrôle.
2. Nettoyez les détecteurs de niveau d’eau avec un tissu
doux.
3. Rattachez l’unité de contrôle.
4. Verrouillez les loquets du réservoir.
Entretien
Il est recommandé
que l’entretien et la
réparation de nos outils soient confiés à un centre
de service-usine Bosch ou à un centre de service
après-vente Bosch agréé. Lentretien préventif
effectué par des employés non autorisés peut
entraîner un positionnement erroné des composants
et des fils internes, et ainsi causer des blessures
sévères.
LUBRIFICATION DE L’OUTIL
Votre outil Bosch a été lubrifié comme il se doit, et il
est prêt à être utilisé.
Nettoyage
Pour éviter le risque
d a c c i d e n t s ,
débranchez toujours l’outil de la prise de courant
avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et
libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en
introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.
Frottez le réservoir de temps en temps avec un
produit de nettoyage non décapant disponible dans le
commerce, et laissez sécher.
Essuyez la poussière de lunité de contrôle de
l’extracteur de poussière avec un chiffon humide.
Utilisez de leau pour nettoyer le réservoir et les
accessoires. N’utilisez pas l’extracteur de poussière à
nouveau avant qu’il ne soit complètement sec.
Certains produits de
nettoyage et
dissolvants dont la gazoline, le tétrachlorure de
carbone, les nettoyeurs chlorés, l’am moniaque et
les détergents ménagers contenant de
l’ammoniaque peuvent abîmer les pces en
plastique.
-37-
Maintenance
VIDAGE DU RÉSERVOIR
1. Mettez l’extracteur de poussière hors tension.
2. Débranchez-le de la prise de courant.
3. Retirez le sac de filtration (voir « RETRAIT DU SAC À
POUSSIÈRE », à la page 32) ou jetez le contenu du
réservoir suivant le cas.
VIDAGE DES LIQUIDES DU RÉSERVOIR
(Modèles VAC140A et VAC140S seulement)
1. Mettez l’aspirateur hors tension.
2. Débranchez-le de la prise de courant.
3. Positionnez l’extracteur de poussière à un endroit où
il sera possible de vider le contenu du réservoir.
4. Détachez le tuyau flexible de drainage de sa position
de rangement sur l’extracteur de poussière et posez
le tuyau flexible sur le sol (Fig. 14).
5. Après avoir vidé le réservoir, curisez le tuyau
flexible de drainage et laissez le réservoir sécher à
l’air.
FIG. 14
TUYAU DE
DRAINAGE
DÉTECTEURS DE NIVEAU D’EAU
FIG. 15
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 37
-38-
Si un cordon de
rallonge savère
nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec
conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le
courant cessaire à votre outil. Ceci préviendra une
chute excessive de tension, une perte de courant ou une
surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des
cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois
broches ainsi que des prises à trois broches.
REMARQUE : Plus le calibre du cordon est petit, plus sa
capaciest élee.
La longueur du cordon de l’extracteur de poussière doit
être incluse dans le calcul de la longueur totale du
cordon.
DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES
O
UTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF
Cordons de rallonge
Intensité
nominale
d
e l’outil
C
alibre A.W.G.
C
alibre en mm
2
Longueur en pieds Longueur en mètres
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6
6
-8
8-10
10-12
1
2-16
18
1
8
18
16
1
4
16
1
6
16
16
1
2
16
1
4
14
14
14
1
2
12
12
0.75
0
.75
0.75
1.0
0.75
1
.0
1.0
2.5
1.5
2
.5
2.5
4.0
2.5
4
.0
4.0
Attachements
L’utilisation de quelconques attachements non recommandés dans ce mode
d’emploi pourrait créer un danger.
Modèle Bosch N° Description du produit
Filtres de l’extracteur de poussière
VF100
VF110
VF120H
VF130H
Filtre en papier (cellulose)
Filtre en polyester/PES
Filtre HEPA
Filtre HEPA
Sacs filtrants de l’extracteur de poussière
VB090
VB140
VB090F
VB140F
VB090S
VB090R
Sac en papier – 9 gallons
Sac en papier – 14 gallons
Sac en molleton – 9 gallons
Sac en molleton – 14 gallons
Sac pour boues humides ou matières sèches
agglomérées – 9 gallons
Sac de filtration en molleton réutilisable – 9
gallons
Sacs non filtrants de l’extracteur de poussière
VB000P Sac en plastique – 9/14 gallons
Tuyaux flexibles de l’extracteur de poussière
VH1635
VH1635A
VH1035
VH1622A
VH1022
VAC005
Tuyau flexible de 16 pi, 35 mm*
Tuyau flexible antistatique de 16 pi, 35 mm*
Tuyau flexible de 10 pi, 35 mm*
Tuyau flexible antistatique de 16 pi, 22 mm*
Tuyau flexible de 10 pi, 22 mm*
Tuyau flexible à ajustement par friction de 16
pi, 35 mm
* Comprend un adaptateur VX120
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 38
-39-
Attachements
Modèle Bosch N° Description du produit
VX100 Bend, antistatique
VX110
Tube de rallonge en chrome en trois
morceaux (longueur totale : 3 pi)
VX120
Adaptateur pour tuyaux flexibles 22
pi/35 mm de Bosch
VX130 Jeu de suceurs pour le sol
Adaptateurs des tuyaux flexibles de l’extracteur de poussière
VAC003
VAC004
VAC020
VAC024
Connecte les tuyaux flexibles de 35 mm
aux outils ayant des orifices pour les
tuyaux flexibles de 1-1/4 po
Connecte les tuyaux flexibles de 35 mm
aux outils ayant des orifices pour les
tuyaux flexibles de 2-1/2 po
Connecte les tuyaux flexibles de 2-1/2
po aux outils, suceurs et tubes de
rallonge ayant des orifices pour les
tuyaux flexibles de 35 mm
Connecte les tuyaux flexibles de 1-1/4
po et de 1-1/2 po à la plupart des
outils électriques de Bosch ayant des
orifices pour tuyaux flexibles
2610027608_VAC090 VAC140 6/26/17 1:13 PM Page 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bosch VAC140AH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues