basicXL BXL-SOLARCAR10 spécification

Taper
spécification

Ce manuel convient également à

BXL-SOLARBUG10
BXL-SOLARBUG20
BXL-SOLARBUG30
BXL-SOLARCAR10
UK - Solar Bug / Car
DE - Solar Käfer / Auto
FR - Coccinelle / voiture solaire
NL - Insect / Auto op zonne - energie
IT - Insetto / Auto a energia solare
ES - Coche / carrito solar
HU - Napenergiával működő autó
FI - Solar Bug - auto
SW - Soldriven insekt / Bil
CZ - Solární brouk / auto
RO - Gândăcel / maşinuţă solară
GR - Ηλιακό Έντομο / Αυτοκίνητο
DK - Sol Bug / Bil
NO - Solar Bug / Bil
ENGLISH
Using the solar bug / car:
When the solar bug / car is put in direct sunlight it
will move.
When it moves into the shade it stops.
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning
solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any
changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change
without notice.
All logos brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future
reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It
means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general
household waste. There is a separate
collections system for these products.
DEUTSCH
Nutzung des Solarkäfers / Solarautos:
Wenn der Solarkäfer / das Solarauto direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird, bewegt er / es
sich.
Wenn er / es sich in den Schatten bewegt, hält
er / es an.
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser
oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine
Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund
einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche
anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und
Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol
gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
ausgedienten elektrischen und elektronischen
Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
r diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Utilisation de la coccinelle / voiture solaire :
La coccinelle / voiture solaire bouge lorsqu’elle
est placée au soleil.
Elle s’arrête lorsqu’elle est dans l’ombre.
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en
cas de modication et / ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont
sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits
sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute
référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie
que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets
domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Het gebruik van het insect / de auto:
Het insect / De auto begint te bewegen zodra
deze in direct zonlicht wordt geplaatst.
Zodra deze in de schaduw komt, stopt het met
bewegen.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik
geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product
of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder
voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij
als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere
raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool.
Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet
met het gewone huisafval verwijderd mogen
worden. Voor dit soort producten zijn er
speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Funzionamento dell’insetto / auto a energia
solare:
L’insetto / l’auto a energia solare si muove
quando è messo / a sotto la luce diretta del sole.
Si arresta quando si sposta in zone
ombreggiate.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare
solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità
in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto
o a danni determinati dall’uso non corretto del
prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento
futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo
simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere
gettati insieme ai riuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
ESPAÑOL
Utilizar el coche / carrito solar:
El coche / carrito se moverá cuando esté bajo luz
solar directa.
Se parará cuando esté a la sombra.
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes
de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad
derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un
uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir
cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas
a nombre de sus titulares correspondientes,
reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de
futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este
símbolo. Esto signica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deberán
mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
MAGYAR
A napenergiával működő autó:
Ha a napenergiával működő autót nap éri, akkor
elkezd gurulni.
Ha az autó árnyékba ér, akkor megáll.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és
súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken
végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés
nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a
tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el.
Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos
és elektronikus termékeket tilos az
általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények
végzik.
SUOMI
Solar bug -auto:
Kun Solar bug-auto on asetettu suoraan
auringonvaloon, se liikkuu.
Kun se siirtyy varjoon, se pysähtyy.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä
liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote
vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan
tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää
käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se
merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai
elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille
on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

basicXL BXL-SOLARCAR10 spécification

Taper
spécification
Ce manuel convient également à