Sterling Plumbing 402075 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank You For Choosing Sterling
We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review
this manual before you start installation. If you encounter any installation or
performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed
on the back cover. Thanks again for choosing Sterling.
Merci d’avoir choisi la compagnie Sterling
Nous apprécions votre engagement envers la qualité STERLING. Veuillez prendre s’il
vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne
pas hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Nos numéros de téléphone sont au verso. Merci encore d’avoir choisi Sterling.
Gracias por elegir los productos Sterling
Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio.
Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso
de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros
números de teléfono se encuentran en la cubierta posterior. Gracias nuevamente por
escoger a Sterling.
Important Information
CAUTION: Risk of hazardous gases. If the new toilet is not installed
immediately, temporarily place a rag in the closet flange.
IMPORTANT! Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the
watertight seal, you must install a new wax seal.
NOTE: For additional servicing and service parts information, lift the lid and consult
the label located on the underside of the lid or call the numbers listed on the back
page of these instructions.
NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being
installed.
Renseignements importants
ATTENTION: Risque d’émanation de gaz nocifs. Si l’installation du nouveau
W.C. n’est pas immédiate, recouvrir temporairement la bride avec un chiffon.
IMPORTANT! Ne pas soulever ou secouer la cuvette du W.C. après sa mise en place.
Si le joint étanche se casse, en réinstaller un nouveau en cire.
REMARQUE: Pour un service additionnel et des informations sur les pièces de
rechange, soulever l’abattant et consulter l’étiquette au-dessous de ce dernier ou
composer les numéros listés à la dernière page de ces instructions.
REMARQUE: Le W.C. illustré dans les étapes d’installation pourrait différer du
modèle installé.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se
instala de inmediato, cubra la brida temporalmente con un trapo.
¡IMPORTANTE! Una vez colocada no levante ni columpie la taza. Si el sello
hermético se rompe, tendrá que instalar un sello de cera nuevo.
1089072-2-A 2 Sterling
Installation/Installation/Instalación
Wax Seal
Joint en cire
Sello de cera
If replacing a toilet,
remove the old wax.
En cas de
remplacement du W.C.,
retirer l'ancienne cire.
Si va a reemplazar el
inodoro, quite la cera
vieja.
Cut excess.
Découper excédant.
Corte el exceso.
123
1/4" (6 mm)
Max/Max/Máx
6
7
4
5/16" Tee
Bolts
Boulons en
T de 5/16"
Pernos en
T de 5/16"
1/4" (6 mm)
Max/Max/Máx
Apply weight evenly.
Do not move after
placement! Watertight seal
may be broken!
Appliquer du poids
Ne pas bouger après avoir
placé. Le joint d'étanchéité
pourrait être cassé!
Aplique peso uniformemente.
¡No mueva después de
colocar! ¡Se puede romper
el sello hermético!
3/8"
5/16" Tee Bolts and Wax Seal
Boulons en T de 5/16" et joint en cire
Pernos en T de 5/16" y sello de cera
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
5
This side up.
Ce côté vers le haut.
Este lado hacia arriba.
1089072-2-A 4 Sterling
Installation/Installation/Instalación
3/8" Supply
Alimentation
de 3/8"
Suministro
de 3/8"
98
Level the tank.
Niveler le réservoir.
Nivele el tanque.
Water Level
Niveau d'eau
Nivel de agua
Tighten evenly.
Do not overtighten!
Serrer également.
Ne pas trop serrer!
Apriete uniformemente.
¡No apriete demasiado!
11
12 13
10
Flush several times and check for leaks.
Do not overtighten!
Purger plusieurs fois et vérifier s'il y a des fuites.
Ne pas trop serrer!
Accione la descarga varias veces y verifique
que no haya fugas.
¡No apriete demasiado!
Connect supply and turn
on the water.
Connecter l'alimentation
et ouvrir l'eau.
Conecte el suministro y
abra el agua.
Turn here to adjust the water level.
Tourner ici pour ajuster le niveau d'eau.
Gire aquí para ajustar el nivel del agua.
Install the tank lid
and the seat.
Installer le couvercle
du réservoir et le
siège.
Instale la tapa del
tanque y el asiento.
Sterling 5 1089072-2-A
Care and Cleaning
WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in
your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously
damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage.
Sterling shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
For best results, keep the following in mind when caring for your Sterling product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537 and press 2 for Sterling Products and then 3 for Literature.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagent du produit. Ne pas utiliser des
détergents conçus pour le réservoir dans le W.C. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du
réservoir. Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels.
Sterling décline toute responsabilité quant à tout endommagement de composants
internes de réservoir causé par l’utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore
(hypochlorite de calcium).
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit Sterling:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien et
de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 et presser 2 pour les produits Sterling et puis 3
pour littérature.
1089072-2-A 6 Sterling
Limited Warranty (cont.)
This is our exclusive written warranty.
Garantie limitée
W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée
Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling Plumbing, une division de Kohler Co.
(Sterling) W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée sont garantis sans défauts de fabrication
pendant 5 ans à partir de la date de vente. Sterling garantit aussi pour 5 ans depuis la
date de vente que ses W.C. à faible consommation d’eau seront sans défauts de
fabrication qui empêcherait l’opération de nettoyage de la cuvette selon les conditions de
performance ASME A112.19.6 1990, lorsqu’installés et utilisés suivant les instructions
fournies avec le produit.
Sterling décidera, à son insu, de réparer, rectifier, ou de remplacer un appareil sanitaire
après qu’une inspection de Sterling, ait décelé de tels défauts en cours d’usage normal
domestique, pendant la période de couverture citée plus haut. Sterling n’est pas
responsables des coûts d’installation ou de démontage, dans le cas un remplacement
est nécessaire. Tous dommages dûs à une manipulation ou installation erronées ou à un
mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de fabrication, et
ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est accordée uniquement à
l’acquéreur initial.
Pour vous prévaloir du service-garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire de
votre plombier, centre de rénovation, grossiste ou vendeur, ou encore par écrit à Sterling
Plumbing, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044 USA.
1-888-783-7546.
Dans les limites permises par la loi, toutes les garanties appliquées de qualité
marchande et celles d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling
décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou
l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un
accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
Garantía limitada
Inodoros y lavabos de porcelana vitrificada
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división
de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus inodoros y lavabos de porcelana vitrificada
estarán libres de defectos de fabricación durante 5 años desde la fecha de venta del
producto. Sterling garantiza igualmente por un periodo de 5 años a partir de la fecha de
venta, que sus inodoros de bajo consumo estarán libres de defectos de fabricación que
impidan la limpieza de la taza con una sola descarga, conforme a lo establecido por la
norma ASME A112.19.6 1990, siempre y cuando sean instalados y utilizados conforme a
las instrucciones incluidas con el producto.
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o reemplazará una unidad
cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso
normal dentro del periodo de garantía indicado anteriormente. Sterling no se hace
responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se
reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo,
instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de
fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. La presente garantía tendrá
validez únicamente para el comprador original.
1089072-2-A 8 Sterling
Guide de dépannage
Symptômes Action recommandée
1. Faible chasse. A. Régler le niveau d’eau du réservoir au niveau du repère.
B. Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.
C. Dégager toutes obstructions du siphon, du jet ou des trous du
rebord de la cuvette.
D. Dégager toute obstruction de la ligne d’évacuation.
2. Pas de chasse. A. Raccorder la chaîne du clapet au levier de déclenchement ou à
la valve de chasse.
B. Régler l’assemblage de la chaîne du clapet pour éliminer tout
jeu excessif.
3. La valve de
remplissage
s’active/s’arrête
d’elle même
sans que l’on
ne déclenche
la chasse du
W.C.,
permettant à
l’eau d’entrer
dans le
réservoir.
A. Ajuster la chaîne du clapet pour une bonne détente de manière
à ce qu’il ferme.
B. Nettoyer ou remplacer le clapet si il est usé, sale, ou
non-aligné avec l’ouverture.
C. Nettoyer autour de l’ouverture pour permettre au clapet de
sceller.
D. Retirer le réservoir et serrer l’écrou de la valve de chasse si le
joint d’étanchéité de la valve de chasse fuit. Ne pas trop serrer.
Si la fuite continue, remplacer le joint d’étanchéité.
E. Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé.
F. Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve
coule.
4. Le réservoir
met beaucoup
de temps à
remplir.
A. Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.
B. Nettoyer l’entrée de la valve, la tête de la valve, ou la ligne
d’alimentation. Purger les lignes.
5. Ilyadubruit
excessif lors
du
remplissage
du réservoir.
A. Couper partiellement l’alimentation de la valve d’arrêt si la
pression d’eau au W.C. est trop élevée. Vérifier la performance
du W.C. après un tel réglage.
B. Retirer toutes les saletés ou obstructions de la tête de la valve.
Purger les lignes.
Guía para resolver problemas
Síntomas Acción recomendada
1. Descarga
deficiente.
A. Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la
línea de agua.
B. Abra completamente la llave de paso del suministro de agua.
C. Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o de los
orificios del reborde de la taza.
D. Elimine las obstrucciones de la línea del desagüe.
1089072-2-A 10 Sterling
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1068490**
Cover
Couvercle
Tapa
85073
1079949
Flapper
Clapet
Aleta de descarga
53154
Seal/Joint/Sello
1093231
42396
Locknut
Contre-écrou
Contratuerca
84580
Nut
Écrou
Tuerca
42398
Washer
Rondelle
Arandela
85307
Washer
Rondelle
Arandela
52156
Hose
Tuy au
Manguera
51261
Clip
Clip
Clip
1013092**
Bolt Caps
Cache-boulons
Tapapernos
Float Valve
Valve à flotteur
Válvula del flotador
Flush Valve
Valve de chasse
Válvula de descarga
50752
Washer/Rondelle/Arandela
50751
Nut/Écrou/Tuerca
51624
Screw
Vis
Tornillo
51487
Gasket/Joint/Empaque
Washer
Rondelle
Arandela
32572
51533
Nut
Écrou
Tuerca
30419
Hardware Kit
Kit de boulonnerie
Kit de herrajes
78132
Nut/Écrou/Tuerca
1091081**
Trip Lever
Levier de déclenchement
Palanca de descarga
1089072-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sterling Plumbing 402075 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à