Fujifilm Intax Square SQ40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WW FR
FI029-FR-WW-01
Guide d’utilisation/Précautions de sécurité
2
1
2
CR2
3
3
1
3
2
2
1
4
1
2
3
5
2
1
1
2
3
6
Noms des pièces
Avant
3
5
6
124
7 8
9
10
11
Arrière
15
12
18
1716
13
14
1
Fenêtre du flash
2
Fente d’éjection du film
3
Témoin de chargement du flash
4
Viseur
5
Déclencheur
6
Bague de l’objectif/Alimentation
7
Capteur de lumière AE
8
Capteur de lumière du flash
9
Barillet de l’objectif
10
Miroir selfie
11
Couvercle d’objectif/Objectif
12
Œilleton de courroie
13
Verrou du couvercle arrière
14
Fenêtre de vérification du film
15
Couvercle arrière
16
Compteur de film
17
Trappe de la batterie
18
Oculaire du Viseur
Pour savoir comment insérer les piles et comment insérer et retirer une cassette de film instax SQUARE, voir les
pages 2 à 5.
7
Prise de photos
N’ ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé
entièrement le film. Sinon, le reste du film sera exposé et
deviendra blanc, et il ne pourra plus être utilisé.
1 Mettez l’appareil photo sous tension en
tournant la bague de l’objectif sur ON.
Le barillet de l’objectif s’allonge et le témoin de
chargement du flash clignote, puis s’allume. (Le
clignotement indique que le flash se charge.)
2 Tenez l’appareil photo, regardez dans le
viseur de l’appareil photo pour cadrer votre
composition souhaitée et appuyez sur le
déclencheur.
* Vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur
pendant le chargement du flash.
3 Quand le son du film en cours d’éjection
s’arrête, tenez le film éjecté par le côté et
retirez-le.
Le compteur de film diminue par ordre numérique,
à partir de «10» avec chaque photo prise. «0» sera
affiché à la fin du film et après la dernière prise de vue.
4 Lorsque vous avez terminé de prendre des
photos, mettez l’appareil photo hors tension
en tournant la bague de l’objectif sur OFF.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement,
retirez les piles lorsque l’appareil est sous tension, puis
réinsérez-les pour réinitialiser l’appareil photo.
8
Prendre une photo en mode Selfie
Prendre un auto-portrait
Si vous souhaitez réaliser une photo en mode selfie,
vous pouvez vous servir du miroir selfie situé à l’avant de
l’appareil photo pour vous cadrer plus facilement.
1 Tournez la bague de l’objectif sur SELFIE et
tirez l’objectif jusqu’en mode selfie.
2 Tenez fermement l’appareil photo à deux mains
de manière à ce que votre visage se trouve à une
distance de 30 à 50 cm de l’extrémité de l’objectif.
30cm-50cm
3 Confirmez la composition en utilisant le miroir
selfie, puis appuyez sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Faire un gros plan
Si vous prenez des photos en mode selfie, vous pouvez
rapprocher l’appareil photo du sujet et prendre un gros
plan.
1 Tournez la bague de l’objectif sur SELFIE et
tirez l’objectif jusqu’en mode selfie.
2 Tenez l’appareil photo de sorte que la marque
dans le viseur se trouve légèrement en haut
à droite du centre du sujet, puis appuyez sur le
déclencheur pour prendre une photo.
30cm-50cm
9
Précautions pour prendre des photos
Précautions pour la prise en main de l’appareil photo
Manière correcte
de tenir l’appareil
photo
Ne couvrez pas la
fenêtre du flash
avec un doigt
Ne couvrez pas le
capteur de
lumière du flash
et le capteur de
lumière AE avec
un doigt
• Veillez à ce que votre doigt ou la courroie ne couvre pas
le capteur de lumière du flash, le capteur de lumière AE,
la fenêtre du flash, l’objectif ou la fente d’éjection du film.
• Tenez l’appareil photo de manière à ce que la fenêtre du
flash se trouve en haut lorsque vous prenez une photo
horizontale.
• Ne prenez pas de photos dans des endroits où la
photographie au flash est interdite.
• Ne saisissez pas le barillet de l’objectif lorsque vous
tenez l’appareil photo. Les photos finies peuvent être
négativement affectées.
• Regardez dans le viseur de façon à ce que la marque
dans le viseur apparaisse au centre.
• Faites attention à ne pas toucher l’objectif quand vous
appuyez sur le déclencheur.
Distances pour le mode Normal et le mode Selfie
• En mode normal, prenez une photo à une distance d’au
moins 0,5 m du sujet. La portée efficace du flash est
d’environ 2,2 m.
• Lorsque vous tenez l’appareil photo à moins de 0,5 m du
sujet, utilisez le mode selfie. Utilisez le mode selfie pour
capturer un gros plan dans une plage de 30 à 50 cm.
États du témoin de chargement du flash et
correction des erreurs
État du témoin
de chargement
du flash
Description
Allumé Prêt à prendre une photo.
Off
L’appareil photo est éteint.
Clignote lentement
Chargement du flash. Veuillez
patienter jusqu’à ce que le témoin
de chargement du flash s’allume. Le
chargement prend normalement
entre 3 et 10 secondes.
Clignote rapidement
Une erreur s’est produite.
Principales erreurs Cause et solution
Échec de la
vérification de la
batterie
Le flash ne peut pas être chargé
car la tension de la batterie est
insuffisante. Remplacez les piles
par des neuves.
Film coincé
Ne tirez pas le film avec trop
de force pour le sortir. Retirer
et réinsérer les piles alors que
l’appareil est sous tension peut
permettre l’éjection du film.
10
Précautions de sécurité
N’utilisez pas ce produit et ses accessoires à des fins
autres que la prise de photos.
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité,
mais veuillez lire attentivement les précautions de
sécurité suivantes et utiliser le produit correctement.
Après avoir lu ce Guide de l’utilisateur, conservez-le
dans un endroit facile à trouver afin de pouvoir vous
y référer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ceci indique un problème pouvant entraîner la mort
ou des blessures graves s’il est ignoré ou en cas de
manipulation incorrecte.
Ne démontez pas ce produit. Une électrocution peut
survenir.
Ne touchez pas ce produit si l’intérieur de celui-ci est
exposé suite à une chute, etc. Ce produit comporte des
circuits à haute tension qui peuvent provoquer une
électrocution.
Si vous remarquez quoique ce soit d’anormal, par
exemple si l’appareil photo (piles) devient chaud, ou
en cas d’émission de fumée ou dodeur de brûlé, retirez
immédiatement les piles. Un incendie ou des brûlures
peuvent se produire (veillez à ne pas vous brûler lorsque
vous retirez les piles).
Ne prenez jamais de photos avec flash de personnes
faisant du vélo, du cheval, de la planche à roulettes,
conduisant une voiture ou autre. Le flash peut surprendre,
distraire, effrayer les animaux et provoquer un accident.
Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau
ou si de l’eau, des morceaux de métal ou d’autres
corps étrangers pénètrent dans l’appareil, retirez
immédiatement les piles. Un dégagement de chaleur
ou un incendie peut se produire.
N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il
y a du gaz inflammable ou à proximité d’essence, de
benzène, de diluant ou d’autres substances instables
qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Ne pas
respecter cette consigne peut provoquer une explosion
ou un incendie.
Tenez le produit hors de portée des nourrissons et des
jeunes enfants. Ils peuvent se blesser.
Ne démontez pas, ne chauffez pas les piles, ne les jetez
pas dans un feu et ne les court-circuitez pas. Les piles
peuvent éclater.
Utilisez uniquement des piles CR2. Un dégagement de
chaleur ou un incendie peut se produire si d’autres piles
sont utilisées.
Gardez les piles hors de la portée des nourrissons. Un
nourrisson peut accidentellement avaler la pile. En cas
d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un
médecin.
ATTENTION
Ceci indique un problème pouvant entraîner des
blessures ou des dommages matériels s’il est ignoré ou
en cas de manipulation incorrecte.
Ne mouillez pas ou ne manipulez pas ce produit avec
les mains mouillées. Une électrocution peut survenir.
L’utilisation d’un flash trop près des yeux peut à court
terme affecter la vue. Faites attention lorsque vous
prenez des photos de nourrissons et de jeunes enfants.
Veillez à ne pas vous tromper avec les polarités et
lors de l’insertion des piles CR2. Lenvironnement peut
être altéré si l’appareil photo est endommagé ou si le
liquide des piles fuit.
Ne touchez pas les pièces mobiles à l’intérieur de
l’appareil photo. Vous pourriez vous blesser.
11
Manipulation
Manipulation de l’appareil photo
1. L’appareil photo est un instrument de précision :
ne le mouillez pas, ne le laissez pas tomber et ne le
soumettez pas à des chocs. Ne placez pas non plus
l’appareil photo dans un endroit où il puisse se trouver
exposé à du sable.
2. Avant d’utiliser une courroie disponible dans le
commerce, vérifiez sa solidité. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous utilisez une courroie pour
téléphones portables et smartphones, car ces courroie
sont conçues pour les appareils légers.
3. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant un intervalle de temps prolongé, retirez
les piles et rangez-les dans un endroit à l’abri de la
chaleur, de la poussière et de l’humidité.
4. Enlevez la terre et la poussière de la fenêtre du viseur,
etc. avec un souffleur d’air et en essuyant doucement
avec un chiffon doux.
5. N’utilisez pas de solvant comme du diluant ou de
l’alcool pour essuyer la saleté.
6. Ne laissez pas l’appareil photo dans une voiture
fermée, un autre endroit chaud ou humide, sur la
plage, etc. pendant une période prolongée.
7. Les gaz des produits antimite tel que le naphtalène
peuvent affecter l’appareil photo et le film. Évitez de
garder l’appareil photo et le film dans une commode,
etc. avec des boules de naphtaline.
8. La plage de température de fonctionnement de cet
appareil photo est comprise entre +5 °C et +40 °C.
9. Cet appareil photo peut parfois présenter des
dysfonctionnements car il est commandé par un
micro-ordinateur. En cas de dysfonctionnement,
retirez puis réinsérez les piles pour réinitialiser
l’appareil photo.
Traitement du film et des photos instax SQUARE
Pour plus de détails sur le traitement des films et des
photos, voir les instructions du film instantané FUJIFILM
instax SQUARE.
1. Gardez le film dans un endroit frais. Ne laissez surtout
pas le film dans un endroit extrêmement chaud, comme
dans une voiture fermée, pendant une longue période.
2. Utilisez le film dès que possible après l’avoir inséré
dans l’appareil photo.
3. Si le film a été conservé dans un endroit où la
température est très basse ou très élevée, amenez-le à
température ambiante avant de prendre des photos.
4. Utilisez le film avant la date d’expiration indiquée sur
l’emballage.
5. Évitez de soumettre les films aux rayons des
inspections de bagages à l’aéroport, ou à toute autre
exposition puissante de rayons X. Un film inutilisé
est sensible aux effets de buée, etc. Nous vous
recommandons de transporter le film dans votre
bagage à main en avion (vérifiez auprès de l’aéroport
concerné pour plus d’informations).
6. Évitez d’exposer les photos à une lumière intense et
stockez-les dans un endroit frais et sec.
7. Ne percez pas le film, ne le déchirez pas ou ne le
coupez pas. N’utilisez pas un film endommagé.
8. Ne coupez pas et ne démontez le film de cet appareil
photo, car il contient de la colle alcaline caustique
noire. Faites particulièrement attention à ce que les
nourrissons ou les animaux domestiques ne mettent
pas le film dans leur bouche. Veillez à ce que la colle
n’entre pas en contact avec la peau ou les vêtements.
9. Si vous touchez accidentellement la colle d’un film
non utilisé, nettoyez-la immédiatement à grande eau.
Si la colle entre en contact avec les yeux ou la bouche,
lavez la zone et consultez un médecin. Lalcalinité de
ce film faiblit environ 10 minutes après l’éjection de la
photo de l’appareil photo.
12
Précautions relatives à la manipulation du film et des
photos finies
Pour plus de détails, voir les instructions du film
instantané FUJIFILM instax SQUARE.
La marque « CE » certifie que ce produit
satisfait aux conditions de l’Union
Européenne (UE) quant à la sécurité
d’usage, la santé publique, la protection
de l’environnement et du consommateur.
(« CE » est l’abréviation de Conformité
Européenne.)
Les écrans de conformité à la réglementation
légalement requis sont situés à l’intérieur du
couvercle arrière de l’appareil photo.
Mise au rebut des appareils électriques et
électroniques chez les particuliers
Mise au rebut des appareils électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit, dans le manuel ou sur la
garantie, et/ou sur son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils
électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui seraient sinon
entraînées par une mauvaise mise au rebut de ce produit.
Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie,
votre service de traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Dans les pays hors UE : Si vous souhaitez jeter ce produit,
merci de contacter les autorités locales pour vous informer
sur les méthodes de recyclage existantes.
Ce symbole sur les batteries ou
accumulateurs indique que ces piles ne
doivent pas être traitées comme des déchets
ménagers.
Pour les utilisateurs en Turquie :
L’EEE est conforme à la directive.
FR
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
13
Caractéristiques
Film
Film instantané FUJIFILM instax SQUARE
Image photo
Taille
62 mm × 62 mm
Objectif 2 composants, 2 éléments,
f = 65,75 mm, 1:12,6
Viseur Viseur Galiléen inversé, 0,4×,
avec spot de cible
Plage de prise
de vue
0,3 m et plus (0,3m à 0,5m en mode
selfie)
Obturateur Obturateur électronique programmé
1/2 à 1/400 sec.
Synchro lente pour faible luminosité
Commande de
la correction
d’exposition
Automatique, Niveaux 5,0 à 15.5
(ISO 800)
Éjection de film Automatique
Film
Temps de
développement
Environ 90 secondes (varie en fonction
de la température ambiante)
Flash
Flash constant (réglage automatique
de l’éclairage), temps de recyclage :
7,5 secondes ou moins (avec des piles
neuves), portée efficace du flash : 0,3
à 2,2 m
Alimentation
électrique
Deux piles au lithium (CR2),
capacité : environ 30 bobines de film
instax SQUARE (dans des conditions
de test FUJIFILM)
Temps de mise
hors tension
automatique
Après 5 minutes
Autre Comprend un compteur de film
et une fenêtre de vérification de la
cassette de film
Dimensions 134,2 mm × 120,2mm × 60,5 mm
Poids 453 g (sans piles, courroie et film)
Informations de traçabilité en Europe
Fabricant : FUJIFILM Corporation
7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Japon
Représentant autorisé en Europe :
FUJIFILM Europe GmbH
Balcke-Duerr-Allee 6, 40882 Ratingen
Allemagne
Importateur UE : FUJIFILM Europe B.V.
Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg
Pays-bas
Importateur UK : FUJIFILM UK Limited
Fujifilm House,Whitbread Way,
Bedford, Bedfordshire, MK42 0ZE
UK
[ en ] If you have any inquiries about this product,
please contact a FUJIFILM authorized distributor or
dealer, or access the website below.
[ de ] Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben,
wenden Sie sich bitte an einen von FUJIFILM
autorisierten Händler oder Vertriebspartner oder
besuchen Sie die untenstehende Website.
[ fr ] Si vous avez des questions concernant ce
produit, veuillez contacter un distributeur ou un
revendeur FUJIFILM agréé ou visitez le site Internet
suivant.
[ es ] Si tiene alguna pregunta sobre este producto,
póngase en contacto con un vendedor o un
distribuidor de FUJIFILM autorizados o acceda al sitio
web siguiente.
[ zht ] 如果對本產品有任何疑問,請與經過授權
FUJIFILM 的分銷商或經銷商取得聯繫,或訪問
以下網站聯繫我們。
[ ko ] 이 제품에 관한 문의 사항은 FUJIFILM
공식 대리점 또는 판매점에 문의하시거나 아래의
웹사이트를 방문하십시오.
[ pt ] Caso tenha alguma questão acerca deste
produto, por favor, contacte um distribuidor ou
revendedor autorizado FUJIFILM, ou aceda ao
website abaixo.
[ ru ] Если у Вас есть любые вопросы
относительно этого изделия, обратитесь к
авторизованному дистрибьютору или дилеру
FUJIFILM, либо посетите следующий веб-сайт.
[ it ] In caso di domande relative al prodotto,
contattare un rivenditore o un distributore
autorizzato FUJIFILM o accedere al sito web riportato
di seguito.
[ nl ] Als u vragen heeft over dit product, neem dan
contact op met een geautoriseerde FUJIFILM-
distributeur of -dealer, of ga naar onderstaande
website.
[
pl
] Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego
produktu, skontaktuj się z autoryzowanym
dystrybutorem lub sprzedawcą FUJIFILM, albo
odwiedź witrynę internetową podaną poniżej.
[ cs ] Máte-li jakékoli dotazy týkající se tohoto
výrobku, obraťte se prosím na oprávněného
distributora či prodejce společnosti FUJIFILM nebo
navštivte níže uvedené webové stránky.
[ sk ] Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto
výrobku, kontaktujte autorizovaného distribútora
alebo predajcu výrobkov od spoločnosti FUJIFILM,
alebo si pozrite nižšie uvedenú webovú stránku.
[ hu ] A termékkel kapcsolatos bármely kérdésével
kérjük, keresse fel a FUJIFILM egyik hivatalos
forgalmazóját vagy kereskedőjét, vagy látogasson el
az alábbi weboldalra.
[ uk ] Якщо маєте якісь запитання щодо цього
виробу, будь ласка, зверніться до вповноваженого
представника чи дилера FUJIFILM або завітайте на
сайт, указаний далі.
https://www.fujifilm.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujifilm Intax Square SQ40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur