Kalia DR1851/DR1852-115-003 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

07/20
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.

Numéro de série/
105828
BALANCIAMC/TM
Installation en alcôve/
Alcove Installation
Porte de douche coulissante en alcôve avec panneau xe
et panneau mobile (48’ ou 60’’)
Alcove sliding shower door with xed panel and mobile
panel (48’ or 60’’)
www.KaliaStyle.com
2
105828
Merci d’avoir choisi Kalia ! 
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’aaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous !
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1 877 465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related to the
installation or the performance of this product, please contact
us at our toll-free line 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
or by email at: .
Thank you once again for choosing Kalia.
3
105828
Renseignements importants 
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
- Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section
Schéma des pièces sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Manipuler les pièces avec soin.
- Les panneaux sont fait de verre trempé et ne peuvent être
coupés ou percés.
- Assurez-vous d’avoir un seuil de douche minimum de
60 mm (2 3/8 po) pour une installation adéquate.
REMARQUE
-
L’installation de la porte de douche requiert deux personnes.
-
Couvrir le drain de la douche an d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer la porte de douche et vérier
que toutes les pièces sont incluses et qu’elles sont en bon
état (voir schéma des pièces de rechange). Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer la porte,
assurez-vous d’avoir susamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la porte.
- Vérier que la structure des murs comporte les renforts
appropriés pour supporter le poids de la porte de douche;
au besoin et si possible, ajouter des montants d’ossature de
2” x 4” vis-à-vis les montants muraux de la porte ou utiliser
des ancrages appropriés au type de revêtement mural.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au
design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel
d’installation fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une
installation non conforme aux directives énoncées dans le
présent guide.

IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- It is recommended to wear safety glasses at all times during
the installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section
are included and .
- Manipulate parts with care.
- The glass of the panels is tempered glass and must not be
cut or drilled.


COMMENT
- Two people are required to install the shower door.
- Cover the drain of the shower so no parts are lost.
- Before installing, take the shower door out of the packaging
and make sure all the parts are included and that they are
in good shape (see the service parts diagram). If there is a
problem, report it immediately to the seller.
- For new constructions, before installing the shower door,
make sure there is sucient clearance to properly use the
shower door.
- Make sure the wall structure is built to support the shower
door weight; as required and if possible, install 2x 4
wall studs behind the door wall jambs or use appropriated
anchors for the wall covering type.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of
the product, without notice. Use the installation instruction
supplied with the product.
        



4
105828
48’ & 60’ INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1851-XXX-XXX/DR1852-XXX-XXX (48’’)  DR1853-XXX-XXX/DR1854-XXX-XXX (60’’)
Schéma des pièces 
11
21 33
Outils fournis/Provided tools
Ouv. à gauche /
Le opening
Ouv. à droite /
Right opening
47 48 56 49 57
54
1
3
50
54
38
34
40
39
52
42 35
41
46
44
45
43
55
9
37
36
53
53
2
28
26
69
5
32
31
26
27
29 30
25
51
OU
OR
4A 4B
OU
OR
7A 7B
OU
OR
6A 6B
OU
OR
13A 13B
OU
OR
58A 58B
OU
OR
10A 10B
20
14 15
17
16
19
18
24
22
23
8
9
12
64
54
50
65
55
67
68
70
5
105828
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1851-XXX-XXX/DR1852-XXX-XXX (48’’)  DR1853-XXX-XXX/DR1854-XXX-XXX (60’’)
Liste des pièces Parts List

Sous-Assemblage
Sub-assembly
# Description Qté totale
Total qty
1
1 105839-XXX - - Montant mural 1980mm (77-15/16'') / Wall jamb 1980mm (77-15/16'') 1
2 105840 - - Butoir / Bumper 2
- 103581 - - Collant Logo Kalia / Kalia logo sticker 2
- 3 105841 - - Joint de serrage en PVC 1980mm (77-15/16'') / PVC spline 1980mm (77-15/16'') 1
- 5 105842 - -
Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible pour panneau fixe 1953mm (76-7/8'') /
Vertical water deflector with soft fin for fixed panel 1953mm (76-7/8'')
1
- 8 105843 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible pour panneau mobile 52mm (2'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 52mm (2'')
1
70 106177 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible pour panneau mobile 52mm (2'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 52mm (2'')
1
- 9 105844 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible pour panneau mobile 54mm (2-1/8'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 54mm (2-1/8'')
1
1
11 106050-XXX - - Montant mural 1980mm (77-15/16'') / Wall jamb 1980mm (77-15/16'') 1
12 106051 - - Butoir en PVC / PVC bumper 1
1
-2
25 105854-XXX - Connecteur mural pour barre de soutient / Wall connector for support bar 1
22 105851-XXX - Plaque de verouillage pour l'ancrage mural / Wall anchor locking plate 1
23 105852 - Protecteur barre de soutient / Support bar protector 1
55 105888 - Vis mécanique M4 x 8mm / Mechanical screw M4 x 8mm 2
24 102407 - Vis de blocage M5 x 5mm / Set screw M5 x 5mm 4
-1
69 105857-XXX - Support panneau fixe / Fixed pannel support 1
26 105858 - Tampon antifriction / Sliding pad 4
27 105859 - Tampon de protection / Protective pad 1
28 105860 - Vis mécanique M5 x 16mm / Mechanical screw M5 x 16mm 2
-2
29 - Vis de blocage M8 x 6mm / Set screw M8 x 6mm 1
30 - Embout de protection / Protective tip 1
31 105863-XXX - Guide ajustable / Adjustable guide 1
32 105864 - Tampon de protection / Protective pad 1
64 105919 - Couvercle du support / Support cover 1
65 106178 - Vis mécanique M5 x 16mm / Mechanical screw M5 x 16mm 1
-2
-1
34 105868-XXX Boîtier de roulette / Roller casing 1
35 105869 Chariot d'ajustement / Adjusment trolley 1
36 105870 Vis d'ajustement / Adjustment screw 1
37 102434 Vis de blocage M4 x 5mm / Set screw M4 x 5mm 1
38 105871 Roulette en nylon et roulement à billes / Nylon roller and bearing 1
39 105872 Rondelle / Washer 1
40 105873 Boulon M6 x 12mm / Bolt M6 x 12mm 1
41 105874 - Capuchon du boîtier / Casing cap 1
42 105875-XXX - Capuchon du boîtier / Casing protective pad 1
43 105876 - Vis mécanique M6 x 12mm / Mechanical screw M6 x 12mm 1
44 105877 - Rondelle conique de protection / Protective conical washer 1
45 105878-XXX - Rondelle de montage conique / Mounting conical washer 1
46 105879-XXX - Capuchon du butoir / Bumper decorative cap 1
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
Ensemble de la quincaillerie / Hardware assembly
105853-XXX
105855-XXX
105848-XXX
Ensemble connecteur mural pour barre de soutient / Wall connector for support bar assembly
Ensemble de support du guide / Top guide support assembly
105838-XXX
106049-XXX
105861
Set screw with protective tip M8 x 6mm
Numéro de pièce
Part Number
105867-XXX
Ensemble de boîtier de roulette / Roller casing assembly
Ensemble de roulette en nylon et roulement à billes couverte / Covered nylon roller and bearing assembly
105866-XXX
6
105828
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1851-XXX-XXX/DR1852-XXX-XXX (48’’)  DR1853-XXX-XXX/DR1854-XXX-XXX (60’’)

Liste des pièces Parts List
Sous-Assemblage
Sub-assembly
# Description Qté totale
Total qty
1
1 105839-XXX - - Montant mural 1980mm (77-15/16'') / Wall jamb 1980mm (77-15/16'') 1
2 105840 - - Butoir / Bumper 2
- 103581 - - Collant Logo Kalia / Kalia logo sticker 2
- 3 105841 - - Joint de serrage en PVC 1980mm (77-15/16'') / PVC spline 1980mm (77-15/16'') 1
- 5 105842 - -
Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible pour panneau fixe 1953mm (76-7/8'') /
Vertical water deflector with soft fin for fixed panel 1953mm (76-7/8'')
1
- 8 105843 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible pour panneau mobile 52mm (2'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 52mm (2'')
1
70 106177 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible pour panneau mobile 52mm (2'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 52mm (2'')
1
- 9 105844 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible pour panneau mobile 54mm (2-1/8'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 54mm (2-1/8'')
1
1
11 106050-XXX - - Montant mural 1980mm (77-15/16'') / Wall jamb 1980mm (77-15/16'') 1
12 106051 - - Butoir en PVC / PVC bumper 1
1
-2
25 105854-XXX - Connecteur mural pour barre de soutient / Wall connector for support bar 1
22 105851-XXX - Plaque de verouillage pour l'ancrage mural / Wall anchor locking plate 1
23 105852 - Protecteur barre de soutient / Support bar protector 1
55 105888 - Vis mécanique M4 x 8mm / Mechanical screw M4 x 8mm 2
24 102407 - Vis de blocage M5 x 5mm / Set screw M5 x 5mm 4
-1
69 105857-XXX - Support panneau fixe / Fixed pannel support 1
26 105858 - Tampon antifriction / Sliding pad 4
27 105859 - Tampon de protection / Protective pad 1
28 105860 - Vis mécanique M5 x 16mm / Mechanical screw M5 x 16mm 2
-2
29 - Vis de blocage M8 x 6mm / Set screw M8 x 6mm 1
30 - Embout de protection / Protective tip 1
31 105863-XXX - Guide ajustable / Adjustable guide 1
32 105864 - Tampon de protection / Protective pad 1
64 105919 - Couvercle du support / Support cover 1
65 106178 - Vis mécanique M5 x 16mm / Mechanical screw M5 x 16mm 1
-2
-1
34 105868-XXX Boîtier de roulette / Roller casing 1
35 105869 Chariot d'ajustement / Adjusment trolley 1
36 105870 Vis d'ajustement / Adjustment screw 1
37 102434 Vis de blocage M4 x 5mm / Set screw M4 x 5mm 1
38 105871 Roulette en nylon et roulement à billes / Nylon roller and bearing 1
39 105872 Rondelle / Washer 1
40 105873 Boulon M6 x 12mm / Bolt M6 x 12mm 1
41 105874 - Capuchon du boîtier / Casing cap 1
42 105875-XXX - Capuchon du boîtier / Casing protective pad 1
43 105876 - Vis mécanique M6 x 12mm / Mechanical screw M6 x 12mm 1
44 105877 - Rondelle conique de protection / Protective conical washer 1
45 105878-XXX - Rondelle de montage conique / Mounting conical washer 1
46 105879-XXX - Capuchon du butoir / Bumper decorative cap 1
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS
Ensemble du montant mural / Wall jamb assembly
Ensemble de la quincaillerie / Hardware assembly
105853-XXX
105855-XXX
105848-XXX
Ensemble connecteur mural pour barre de soutient / Wall connector for support bar assembly
Ensemble de support du guide / Top guide support assembly
105838-XXX
106049-XXX
105861
Vis de blocage avec embout de protection M8 x 6mm /
Set screw with protective tip M8 x 6mm
Numéro de pièce
Part Number
105867-XXX
Ensemble de boîtier de roulette / Roller casing assembly
Ensemble de roulette en nylon et roulement à billes couverte / Covered nylon roller and bearing assembly
105866-XXX
-1
47 104889 - Clé hexagonale Hex à rotule 2,5mm / Allen Key ball-point Hex 2,5mm 1
48 104891 - Clé hexagonale Hex à rotule 4mm / Allen Key ball-point Hex 4mm 1
49 105881 - Clé hexagonale Hex à rotule 5mm / Allen Key ball-point Hex 5mm 1
-1
50 105883 - Vis à métal quadrex SS ST5 x 20mm (13/16") / Metal screw quadrex SS ST5 x 20mm (13/16") 3
51 105884 - Vis à métal quadrex SS ST4 x 50mm (2") / Metal screw quadrex SS ST4 x 50mm (2") 6
-1
52 105886-XXX - Capuchon de finition du seuil / End sill decorative cap 1
53 105887-XXX - Capuchon de vis / Screw cap 1
-1
67 106179-XXX - Support panneau fixe / Fixed pannel support 1
68 106180 - Tampon de proctection pour le verre / Protective pad for glass 1
53 105887-XXX - Capuchon de vis / Screw cap 1
21 106181-XXX -- Capuchon de finition du seuil droit/ Right end sill decorative cap 1
33 106182-XXX -- Capuchon de finition du seuil gauche/ Left end sill decorative cap 1
53 105887-XXX - - Capuchon de vis / Screw cap 1
54 102205 - - Cheville d'ancrage 6mm / Wall anchor 6mm 9
55 105888 - - Vis mécanique M4 x 8mm / Mechanical screw M4 x 8mm 1
56 104119 - - Outil à joint de serrage / Spline tool 1
57 104690 - - Bloc de mise à niveau / Stair shim 2
(48'') 4A 105889 - -
Panneau fixe 1980mm x 606mm (77-15/16'' x 23-7/8'') /
Fixed panel 1980mm x 606mm (77-15/16'' x 23-7/8'')
1
(60'') 4B 105890 - -
Panneau fixe 1980mm x 758mm (77-15/16'' x 29-13/16'') /
Fixed panel
1980mm x 758mm (77-15/16'' x 29-13/16'')
1
(48'') 58A 105907 - -
Panneau mobile 1967mm x 626mm (74-7/16'' x 24-5/8'') /
Mobile panel 1967mm x 626mm (74-7/16'' x 24-5/8'')
1
(60'') 58B 105908 - -
Panneau mobile 1967mm x 778mm (74-7/16'' x 30-5/8 '') /
Mobile panel 1967mm x 778mm (74-7/16'' x 30-5/8 '')
1
(48'') 6A 105891-XXX - -
Seuil 1141m (44-15/16'') /
Sill 1141m (44-15/16'')
1
(60'') 6B 105892-XXX - -
Seuil 1446mm (56-15/16'') /
Sill 1446mm (56-15/16'')
1
(48'') 7A 105893-XXX - - Barre de support 1187mm (46-3/4'') / Support top bar 1187mm (46-3/4'') 1
(60'') 7B 105894-XXX - - Barre de support 1492mm (58-3/4'') / Support top bar 1492mm (58-3/4'') 1
(48'') 10A 105895 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible our panneau mobile 438mm (17-1/4'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 438mm (17-1/4'')
1
(60'') 10B 105896 - -
Deflecteur horizontal à ailette flexible our panneau mobile 590mm (23-1/4'') /
Horizontal water deflector with soft fin for mobile panel 590mm (23-1/4'')
1
1
13A 105898-XXX - - Barre extérieure / External bar 1
14 105899 - - Encrage interne de la barre / Internal bar anchor 2
15 105900 - - Tampon de protection / Protective pad 4
16 105901 - - Vis mécanique M6 x 20mm / Mechanical screw M6 x 20mm 2
17 101180 - - Vis de blocage pointu M5 x 5mm / Inner pointed set screw M5 x 5mm 2
18 105902-XXX - - Poignée intérieure / Internal handle 1
19 105903 - - Encrage interne de la poignée / Internal knob anchor 1
20 105904-XXX - - Attache intérieure / Internal anchor 1
1
13B 105905-XXX - - Barre extérieure / External bar 1
14 105899 - - Encrage interne de la barre / Internal bar anchor 2
15 105900 - - Tampon de protection / Protective pad 4
16 105901 - - Vis mécanique M6 x 20mm / Mechanical screw M6 x 20mm 2
17 101180 - - Vis de blocage pointu M5 x 5mm / Inner pointed set screw M5 x 5mm 2
18 105902-XXX - - Poignée intérieure / Internal handle 1
19 105903 - - Encrage interne de la poignée / Internal knob anchor 1
20 105904-XXX - - Attache intérieure / Internal anchor 1
Ensemble de vis de montage / Mounting screws kit
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés. / XXX means that the finish color or glass pattern must be specified.
COMPOSANTES CONNEXES / RELATED COMPONENTS
Ensemble de la poignée / Handle assembly
105906-XXX
(60'')
Ensemble de la poignée / Handle assembly
105897-XXX
(48'')
106189-XXX
Ensemble support panneau fixe / Fixed pannel support kit
105885-XXX
Ensemble capuchon de finition du seuil / End sill decorative cap kit
105882
Ensemble de clé allen / Allen keys kit
105880
7
105828
Outils et matériaux nécessaires/
Perceuse électrique/
Electric drill
Tournevis/Screwdriver
Crayon/Pencil
Ruban à mesurer/
Measuring tape
Mèches 6 mm (1/4’’) et/ou
3 mm (1/8’’)/ 6 mm (1/4”)
or 3 mm (1/8”) drill bits
Scie à métal/Metal saw
Boîte à onglet/Miter box
Maillet en caoutchouc/
Rubber Mallet
Niveau/Level
Lime à métal/File
Couteau utilitaire/
Utility knife
Calfeutrant clair
au silicone/Clear
silicone caulking
Ouverture à droite/ Ouverture à gauche/
Ce modèle est utilisé dans ce guide pour illustrer l’installation./
In this guide, this model is used to demonstrate this installation.
8
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
heures
hours
24
60’’
1156 à/to 1219 mm
(45 1/2'' à/to 48'')
1422 à/to 1524 mm
(56’’ à/to 60’’)
48’’
X
Ajustement de la douche/Door adjustment
Seuil/threshold
60 mm min.
(2 3/8" min.)
X
A
B
Calfeutrant/
Caulking
Montant 2”x4” supplémentaire
Additional 2”x4” stud
Bride de
carrelage/
Tiling flange
Revêtement de finition/
Wall finishing
Membrane résistante/
Water-resistant membrane
Placoplâtre résistant
à l’eau/
Water-resistant drywall
3 mm
(1/8”)
B
Ø 3 mm
1/8’’
D
52
OU
OR
6A 6B
3 mm
(1/8”)
C
E
50
OU
OR
6A 6B
OU
OR
21 33
X
Installation ouverture à droite/
Right-opening installation
X
- 78 mm (3 1/16”)
OU
OR
6A 6B
A
F
53
Installation du seuil/
Sill installation
Valider la conformité de l’emplacement



11
Étape/Étape/StepStep
22
Étape/Étape/StepStep
9
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
Installation des connecteurs/
Connectors installation
33
Étape/Étape/StepStep
AVue de face/
Front view
55
B
C
25
Vue de face/
Front view
55
D
1
11
25
10
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828


55
Étape/Étape/StepStep
A
3
4B4A
AB
3
Vue de dessus/
Top view
Installation des montants muraux/

44
Étape/Étape/StepStep
B
A
D
E
F
C
Ø 6 mm
1/4’’
1
11
11
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
B
8
OU
OR
10A 10B
A
45 43
46
44
34
48
8
9
Vue de dessus/
Top view
Vue de dessus/
Top view
77
Étape/Étape/StepStep
Installation des roulettes/
Rollers installation


66
Étape/Étape/StepStep
B
C
D
E
Ø 3 mm
1/8’’
68
67
50
53
Parallèle/
Parallel
A
12
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
Installation du panneau mobile/
 installation
99
Étape/Étape/StepStep
A
B
C
29 30
Installation de la poignée/

88
Étape/Étape/StepStep
20
16
15
14
16
19
18
15
14
OU
OR
13A 13B
B
A
17
47
17
OU
OR
13A 13B
47
C
13
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
23
B
OU
OR
7A 7B
X - 30 mm (1 3/16”)
OU
OR
7A 7B
A
22
24
47
C
X
Étape/Étape/StepStep
Installation de la barre de support/

1010
28
A
IMPORTANT
Garder la porte fermée/
Keep door closed.
64
D
CB
64
Installation de la barre de support/

1111
Étape/Étape/StepStep
14
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
Ajustement du panneau mobile/

55
C
49
Porte bien ajustée/
Snug fit door
Parallèle/
Parallel
B
42
A
5
Étape/Étape/StepStep
1313
A
12
12
Vue de dessus/
Top view
Ou/
Or
B
12
C
Étape/Étape/StepStep
Installation du PVC
PVC installation
1212
15
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
Entretien et nettoyage

Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
   
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chion de coton
doux, une éponge ou une raclette après chaque utilisation.
Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou
éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide
doux tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution
de nettoyage sur une surface moins apparente avant de
l’appliquer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.

      


- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth,
sponge or a squeegee after each use. Do not use anything
abrasive such as a scouring brush or sponge to clean the
surfaces.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish
soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic
cleaners.
- Carefully read the label on the cleaning product to make
sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning
solution on a less visible surface before applying it to the
rest.
- Completely rinse with water immediately after applying
the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
Application du calfeutrant/

IMPORTANT
Extérieur seulement./
Exterior only.
heures
hours
24
Étape/Étape/StepStep
1414
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
16
105828
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. ore la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur
original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au
propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE 10 ANS LIMITÉE POUR LES PORTES DE DOUCHE KALIA
Kalia inc. garantit pour 10 ans ses portes de douches contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un
usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation
non-conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa
réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé
par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre
détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1 877 GO-KALIA (1 877 465-2542) ou en écrivant à : [email protected]
ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir
toute l’information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la
couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.

Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie
17
105828
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. oers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end-user
for personal household use and are eective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
10 YEAR LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER DOORS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its shower doors to be free of defects in material and workmanship for normal residential use
for as long as the original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc.
may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning
shall have the eect of rendering this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or
consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a shower door
by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial
applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/
end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year
warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd Street,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete
description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally the date and
the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information
or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
             
          


Warranty
18
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
Notes
19
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105828
Notes
Imprimé en Chine/Printed in China 105828
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kalia DR1851/DR1852-115-003 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues