2 3/8 2 3/4
2 3/8 2 3/4
47038 / 03 800.566.1986 | BALDWINHARDWARE.COM
PASSAGE KNOB & LEVER
Perilla y palanca de paso
Poignée et levier de passage
PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS
Prepare la puerta y revise las dimensiones
Préparation de la porte et véri cation des dimensions
ADJUST LATCH LENGTH (IF NEEDED)
Ajuste la longitud del pestillo (si es necesario)
Ajustement de la longueur du loquet (au besoin)
INSTALL LATCH FACE (IF NEEDED)
Instale la cara del pestillo (si es necesario)
Installation de la face du loquet (au besoin)
TEMPLATE
Plantilla
Gabarit
1
2
3
2-1/8"
54 mm
1-3/8" – 2"*
35mm – 51 mm*
2-3/8" (60 mm)
or • o • ou
2-3/4" (70 mm)
2-3/4" (70 mm)
*Service kits are available for
2" – 2-1/2" (51mm – 63.5 mm)
thick doors. Call Baldwin for details.
*Los kits de servicio están disponibles
para puertas gruesas con un espesor de
entre 51 mm – 63.5 mm (2" – 2-1/2").
Llame a Baldwin para detalles.
* Les kits de service sont disponibles
pour des portes d’une épaisseur de
51 mm – 63,5 mm (2 po – 2 1/2 po).
Appelez Baldwin pour plus de détails.
If drilling a new door, use the
supplied template and the complete
door drilling instructions available
at baldwinhardware.com
Si va a perforar una puerta nueva,
utilice la plantilla suministrada y
las instrucciones completas para
la perforación de la puerta estan
disponibles en baldwinhardware.com
Si vous percez une nouvelle
porte, utilisez le gabarit fourni et
consultez les instructions complètes
pour le perçage de la porte sur
le site baldwinhardware.com
If the distance from the door
edge to the center of the hole
measures 2-3/4" (70 mm), move
the latch pin to the 2-3/4" slot.
Si la distancia desde el borde
de la puerta hasta el centro
del ori cio mide 70 mm (2-
3/4"), mueva el pasador en el
pestillo a la ranura de 2-3/4".
Si la distance entre le bord
de la porte et le centre du
trou est de 70 mm (2 3/4 po),
déplacez la broche du loquet
vers la fente de 2 3/4 po.
If door edge is chiseled, install
backplate and rectangular faceplate.
Si el borde de la puerta está
cincelado, instale la placa trasera
y la placa frontal rectangular.
Si le bord de la porte est ciselé,
installez la plaque arrière et la
plaque avant rectangulaire.
backplate
placa trasera
plaque arrière
fold
doble
plier
drive-in collar
aro de empuje
collier de guidage
faceplate
placa frontal
plaque avant
backset
distancia al centro
écartement
centerline
linea central
ligne médiane
face of door
frente de la puerta
face de la porte
edge of door
borde de la puerta
bord de la porte
Ensure backplate and
faceplate snap together.
Asegúrese de que la placa
trasera y la placa frontal
encajen en su sitio.
Assurez-vous que la plaque
arrière et la plaque avant
s’enclenchent bien ensemble.
2-3/8" (60 mm)
1-3/8" (35 mm)
1-3/4" (44 mm)
2" (51 mm)
2-1/4" (57 mm)
2-1/2" (64 mm)
2-3/4" (70 mm)
or
o
ou
chiseled
cincelado
ciselé
not chiseled
no cincelado
non ciselé
If door edge is NOT
chiseled, install
drive-in collar.
Si el borde de la puerta
NO está cincelado,
instale el aro de empuje.
Si le bord de la porte
N’EST PAS ciselé, installez
le collier de guidage.
Latch
Pestillo
Loquet
Pin
Pasador
Broche
1"
25 mm