Weiser 93001-876 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Page 1 of 3
Drilling Instructions
Instrucciones para taladrar
Instructions de perçage
Tools Needed Herramientas necesarias • Outils nécessaires
2-1/8" (54 mm)
1" (25 mm)
3/32" (2 mm)
1/8" (3 mm)
Select the template that allows you to place the
template on the EXTERIOR side of door. Fold
template along fold line and place fold line
along the edge of door. Place centerline
approximately 38" (97 cm) from the oor.
Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado
EXTERIOR de la puerta. Doble la plantilla a lo largo del doblez
y coloque el doblez a lo largo del borde de la puerta. Colocar
la línea central a unas 97 cm (38") del suelo.
Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté extérieur
de la porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et
placer la ligne de pliage le ong du bord de la porte. Placer
l’axe à environ 97 cm (38") du sol.
Mark hole on the face of the door. Select desired
backset before marking hole. If there is another
hole in the door, or if you are drilling double
doors, make sure to keep the backset
consistent.
Marque el oricio en el frente de la puerta. Seleccione la
distancia al centro deseada antes de marcar el oricio. Si
existe otro oricio en la puerta, o si está perforando puertas
dobles, asegúrese de mantener consistente la distancia del
frente a la bocallave.
Marquez le trou sur la face de la porte. Sélectionnez
écartement désirée avant de marquer le trou. S’il y a un
autre trou dans la porte, ou si vous percez une porte double,
assurez-vous de maintenir la même distance d'entrée.
Mark hole on the edge of the
door. Select door thickness
before marking hole.
Marque el oricio en el borde de la
puerta. Seleccione grosor de la puerta
antes de marcar el oricio.
Marquez le trou sur le bord de la porte.
Sélectionnez épaisseur de la porte avant
de marquer le trou.
A
B
C
Use template to mark holes on door
Utilice la plantilla para marcar los oricios en la puerta
Utiliser le gabarit pour marquer les trous sur la porte
A
B
C
D
Through
door
A través
de la puerta
À travers
la porte
1/8"
3 mm
2-1/8"
54 mm
Drill from one side until the point of
drill just breaks through, then
complete hole from the other side to
prevent splintering.
Taladre por un lado hasta que la punta de la
broca salga al otro lado, luego complete el
oricio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les
dents de la scie apparaissent de l’autre côté,
puis nir à partir de l’autre côté an
d’eviter de produire les éclats de bois.
2" (51 mm)
deep
profundidad
profondeur
2" (51 mm)
deep
profundidad
profondeur
1/8"
3 mm
1"
25 mm
Drill holes in door
Perfore los oricios en la puerta
Percer les trous de la porte
1 2
60729 / 01 Knob / Lever
Weiser
USA: 1-800-677-5625
Canada: 1-800-501-9471
www.weiserlock.com
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
Page 2 of 3
1"
25 mm
deep
profundidad
profondeur
1/8"
3 mm
Latch with rectangular faceplate
Pestillo con placa frontal rectangular
Verrou avec plaquette rectangulaire
Latch with drive-in collar
Pestillo con aro de empuje
Verrou avec collier de guidage
Chisel
Cincelar
Ciseler
Mark holes
Marque los oricios
Marquer les trous
Proceed to Step 4.
Vaya al paso 4.
Passez à l’étape 4.
B
A
C
D
E
If latch is not pre-assembled with desired
faceplate, assemble it as shown.
If desired faceplate is not supplied with the
latch, please contact Consumer Support.
Si el pestillo no está pre-ensamblado con la placa frontal
deseada, ensámblelo de la manera exhibida.
Si la placa frontal deseada no se suministra con el pestillo,
contáctese con el Centro de servicio al consumidor.
Si le verrou n’est pas préassemblé avec la plaquette
souhaitée, assemblez-le comme indiqué.
Si la plaquette désirée n’est pas fournie avec le verrou,
veuillez contacter le service client.
or
o
ou
Determine which latch will be installed and prepare door edge
Determine qué pestillo se instalará y prepare el borde de la puerta
Déterminez quel verrou doit être installé et préparez le côté de la porte
3
60729 / 01 Knob / Lever
Weiser
USA: 1-800-677-5625
Canada: 1-800-501-9471
www.weiserlock.com
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
Page 3 of 3
5/8" (16 mm)
deep
profundidad
profondeur
1"
25 mm
5/8" (16 mm)
deep
profundidad
profondeur
1/8"
3 mm
Draw level line from center of bore hole across frame.
Marque la línea de nivel desde el centro del oricio de perforación a través del marco.
Tracer la ligne de repère à partir du centre du trou percé à travers le cadre.
Measure back from door stop, 1/2 thickness of door.
Mida hacia atrás desde el tope de la puerta, hasta la mitad del espesor de la puerta.
Mesurez à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.
Locate center of strike hole:
Marque el centro del oricio de la placa :
Trouver le centre du trou de la gâche :
A
B
C
Prepare door frame for strike
Prepare el marco de la puerta para la placa
Préparez le cadre de porte pour la gâche
Keep level and trace.
Mantengala nivelada y calque.
Maintenir en position et tracer.
D
E
Chisel
Cincelar
Ciseler
3/32"
2 mm
1"
25 mm
deep
profundidad
profondeur
2x
Mark holes (2x)
Marque los oricios (2x)
Marquer les trous (2x)
F
G
© 2014 Spectrum Brands, Inc.
4
60729 / 01 Knob / Lever
Weiser
USA: 1-800-677-5625
Canada: 1-800-501-9471
www.weiserlock.com
Kwikset
1-800-327-5625
www.kwikset.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Weiser 93001-876 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à