Weston 75-0450-W Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
COMPONENT LIST
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
HOW TO LOAD TRAYS AND SCREENS
HOW TO USE THE DEHYDRATOR
FOOD SAFETY TIPS
DEHYDRATING FRUITS AND VEGETABLES
STORING DEHYDRATED FOOD
DEHYDRATING CHART FOR FRUITS AT 135°F (58°C)
DEHYDRATING CHART FOR VEGETABLES AT 125°F (52°C)
DEHYDRATING FRESH HERBS
DEHYDRATING CHART FOR HERBS AT 100°F (38°C)
DEHYDRATING JERKY
CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LISTA DE COMPONENTES
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
CÓMO CARGAR LAS BANDEJAS Y LOS FILTROS
CÓMO USAR EL DESHIDRATADOR
CONSEJOS DE SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
CÓMO DESHIDRATAR FRUTAS Y VEGETALES
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS DESHIDRATADOS
TABLA DE DESHIDRATACIÓN PARA FRUTAS A 135 °F (57 °C)
TABLA DE DESHIDRATACIÓN PARA VEGETALES A 125 °F (52 °C)
CÓMO DESHIDRATAR HIERBAS FRESCAS
TABLA DE DESHIDRATACIÓN PARA HIERBAS A 100 °F (38 °C)
CÓMO DESHIDRATAR CECINA
CUIDADO Y LIMPIEZA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LISTE DES PIÈCES
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
COMMENT RÉPARTIR LES ALIMENTS SUR LES PLATEAUX ET LES TAMIS
UTILISATION DU DÉSHYDRATEUR D’ALIMENTS
CONSEILS POUR L’INNOCUITÉ DES ALIMENTS
DÉSHYDRATATION DES FRUITS ET DES LÉGUMES
CONSERVATION DES ALIMENTS DÉSHYDRATÉS
TABLEAU DE DÉSHYDRATATION POUR LES FRUITS À 57 °C (135 °F)
TABLEAU DE DÉSHYDRATATION DES LÉGUMES À 52 °C (125 °F)
DÉSHYDRATATION DES FINES HERBES FRAÎCHES
TABLEAU DE DÉSHYDRATATION DES FINES HERBES À 38 °C (100 °F)
DÉSHYDRATATION DU BŒUF
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉPANNAGE
INFORMATION SUR LA GARANTIE
3
4
4
5
6-7
8
8-9
10
11
12
13
13
13
14
15
16
18
19
19
20
21-22
23
23-24
25
26
27
28
28
28
29
30
32
34
35
35
36
37-38
39
39-40
41
42
43
44
44
44
45
46
47
3
ENGLISH INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
5. To protect against electric shock, do
not immerse cord, plug, or base in water
or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
7. To disconnect, Pause or Reset/Stop
the appliance and then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull
from the power cord.
8. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number
for information on examination, repair, or
adjustment.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, AND/OR INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE
FOLLOWING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces, including
stove.
12. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
13. Do not use appliance for other than
intended use.
14. To avoid an electrical circuit overload,
do not use another high- wattage
appliance on the same circuit with this
appliance.
15. Do not operate the appliance by
means of an external timer or separate
remote-control system.
COMPONENT LIST
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION
1 LID
2 MESH SCREEN
3 FRUIT ROLL SHEET
4 TOP TRAY WITH VENT COVER
5 TRAY WITH VENT HOLE
ENGLISH INSTRUCTIONS
4
4
1
2
5
3
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonBrands.com
Or call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 1-216-901-6801
This appliance is intended for household use only.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Electrical Shock Hazard. This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
w WARNING
5
ENGLISH INSTRUCTIONS
HOW TO LOAD TRAYS AND SCREENS
Dehydrator Preparation
• The top tray with vent cover must always be
in the top position for proper drying.
• All (trays should be used during each drying,
even if some are empty.
• It is best to dry one type of similar food at a
time; for example, all fruits or all vegetables.
• Always leave trays in place until drying is
complete. You may remove food from trays
when desired dryness is achieved.
1. Always place food in a single layer on each
tray for even drying. Do not overlap fruits,
vegetables, or meats. Do not crowd product on
trays. FIGURE 1
2. Use the mesh screen for drying herbs and
small pieces of fruits or vegetables. FIGURE 2
3. If using mesh screen, place screen in tray
before adding food. For best results, only use
mesh screen in the top tray with vent cover.
FIGURE 3
4. Use the fruit roll sheet for drying purees
from fruits. FIGURE 4
5. If using the fruit roll sheet, place sheet in
the top tray with vent cover. For best results,
do not use more than two fruit roll sheets and
place in the top two trays. Always stack the
top tray last, before the lid, for proper drying.
FIGURE 5
Additional mesh screens and fruit roll sheets
are available for purchase.
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 5
ENGLISH INSTRUCTIONS
6
HOW TO USE THE DEHYDRATOR FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
NOTES:
• Food should be stored in an airtight container
once properly cooled.
• To START, PAUSE, or RESET:
Press or press and hold the START/STOP button.
• To Change Time or Temperature During
Drying Without Pausing or Resetting: Press
the TIME/TEMP button once for time or twice
for temperature. The last setting will ash.
Use arrows to adjust. Unit will continue drying
automatically at the new setting.
1. Plug in unit. Default time “00” will ash on
the display. FIGURE 7
2. Press the + arrow to set the drying time.
Maximum drying time is 48 hours, which can
be set in 1-hour increments. FIGURE 8
3. Press the TIME/TEMP button to set the
temperature. Default temperature “130” will
ash on the display. FIGURE 9
4. Press the + or – arrow to set the drying
temperature. Press the TIME/TEMP button to
adjust the temperature for Fahrenheit. Press
and hold the TIME/TEMP button for 2 seconds
while TEMP is displayed to change from ºF
to ºC. Temperature can be set from 100°F to
160°F in 5° increments. NOTE: Default
setting is Fahrenheit. If you reset this unit or
unplug it while it is set for Celsius, it will go
back to Fahrenheit. FIGURE 10
5. Press the START/PAUSE button to start
drying. The display will alternate from showing
TIME and TEMP over the drying period.
lid, for proper drying. FIGURE 11
FIGURE 10
FIGURE 11
7
ENGLISH INSTRUCTIONS
6. To PAUSE to Check Food: Press the START/PAUSE
button and unit will pause. Display will ash “PA.” Press
the START/PAUSE button again to resume drying.
FIGURE 12
7. To RESET: Press and hold the START/ PAUSE
button for 2 seconds; “00” will ash in display. To
continue drying, press TIME/TEMP button to set a
new time and temperature. FIGURE 13
8. To STOP “00” ashing: Press and hold the
START/PAUSE button again for an additional 2
seconds. “00” will still appear in display and not
ash. If drying is complete, unplug the unit. FIGURE
14
9. If drying is complete before programmed time has
ended, PAUSE or STOP unit and then unplug. Let
food cool completely on trays or wire rack before
storing. FIGURE 15
FIGURE 12
FIGURE 13
HOW TO USE THE DEHYDRATOR
FIGURE 14
FIGURE 15
ENGLISH INSTRUCTIONS
8
• For food safety, to help ensure any bacteria present are destroyed, choose
pretreatment or post treatment from below:
• Pretreatment of Meat Prior to Dehydrating – Heat oven to 350°F (177°C).
Drain and discard marinade from meat. Pat dry with paper towels and place
meat in a single layer, leaving a space around each piece on baking sheet.
Bake 5 to 10 minutes or until internal temperature reaches 160°F (71°C).
Poultry must reach 165°F (74°C). NOTE: This method may reduce drying time
and may result in a drier texture.
• Post Treatment of Meat After Dehydrating – Heat oven to 275°F (135°C).
Line a large baking sheet with foil. Place jerky in a single layer, leaving a small
space around each piece. Bake for 10 to 12 minutes. Cool completely on a
wire rack. Pat jerky dry with paper towels to remove any surface fats before
storing.
• Marinating meats helps with the avor and texture of jerky. Do not marinate
meat longer than recipe or package directions call for.
TIP: Post treatment of meat after dehydrating may result in a more desirable
jerky texture. Try each treatment to determine which jerky you like best.
• Visit www.usda.gov for any questions on meat and food safety.
• Never dehydrate meats with fruits and vegetables, due to cross-
contamination of foods. Meats dry at a different temperature from fruits or
vegetables.
• All dehydrated foods must be cooled completely before storing.
• For food safety, complete the food drying process. Do not start and stop the
process for longer than 5 minutes. You may pause the process to check on
the food’s dryness or to remove dehydrated pieces.
• Label and date all containers of dried foods.
FOOD SAFETY TIPS
A. Food Preparation
• Always wash hands before starting food preparation.
• Wash all fruits and vegetables before preparation.
• Choose fruits and vegetables that are in season for the best avor.
• Discard any fruits and vegetables that have bruises or mold.
• Cut foods the same thickness, size, or shape before drying to ensure even
drying.
• Some foods, like garlic, onions, cauliower, and broccoli, have a strong smell
when drying.
B. Pre-treatment
• Some fruits and vegetables require pretreatment before drying. Blanch or
add color protectors to preserve natural color.
How to Blanch
Blanching is recommended for some vegetables to help prevent color and
avor loss during drying and storage. Blanching is used to break the skins on
some fruits to help shorten the drying process.
• Bring a large stockpot lled with cold water to a rolling boil.
• Place cleaned fruits or vegetables in a strainer with a handle.
• Dip strainer into the boiling water for the recommended time.
• Make sure that all the fruits or vegetables are covered with water for even
blanching.
DEHYDRATING FRUITS AND VEGETABLES
ENGLISH INSTRUCTIONS
9
FOOD SAFETY TIPS
• After blanching is complete, plunge into a large bowl lled with ice water to
stop the blanching process.
• Drain and completely pat dry the fruits or vegetables before dehydrating.
How to Protect Color
Some fruits and potatoes may discolor during the drying process. To protect
the color, follow these steps.
• Prepare a solution of equal parts lemon juice and water.
• Dip pieces into the solution; drain.
• If using a commercial fruit preservative, follow package directions.
C. Determining Dryness
• Many things inuence drying time, including moisture content, type and
amount of food, shape and evenness of food slices, air temperature, humidity,
and your personal preference in texture of your food.
• Drying charts are a guideline. Drying times and temperatures vary for
different types of foods; start checking food at the minimum recommended
time referenced on the chart. If the food is not listed on the chart, pick a similar
food.
• Combine any remaining food to upper trays for ease of checking doneness.
• Check all trays for doneness at the minimum recommended time on the
chart.
• All fruits should be able to bend and be slightly soft but not be tacky, except
for apples and bananas which should be crisp.
• All vegetables should be crisp and easily broken.
D. Drying Fruit Rolls
• Fruit rolls can be made with peeled and pitted pureed fresh fruits; canned
fruit that has been well drained and pureed; defrosted frozen fruit, drained and
pureed; or with store-bought applesauce.
• Fruits that are higher in pectin (apples, apricots, blueberries, grapes,
peaches, pears, pineapples, and plums) will make a fruit roll with a nice
leatherlike texture.
• When using a low-pectin fruit (grapefruits, lemons, limes, oranges,
raspberries, and strawberries), combine with a higher-pectin fruit for an easy
peelable fruit roll.
• Lightly spray the fruit roll sheet with nonstick cooking spray or lightly grease
with vegetable oil before adding your pureed fruit.
• Evenly spread about 3/4 cup to 1 cup (177 ml to 237 ml) puree on the
prepared fruit roll sheet about 1/4 inch (0.6 cm) thick.
• Add the fruit roll sheet to one of the top two trays for drying.
• Fruit rolls should be checked for doneness starting at 4 hours.
• Fruit rolls will be slightly tacky when dried.
• Always remove the fruit roll from the sheet after cooling for 15 minutes.
• The fruit roll should be slightly warm to easily remove from the fruit roll sheet.
• Once rolled up, cool completely before storing in an airtight container.
ENGLISH INSTRUCTIONS
10
• Dehydrated foods have to be cooled completely before packaging.
• Properly dried foods need to be stored in a clean, dry, airtight container,
such as resealable plastic bags, vacuum sealed bags, plastic containers, or
glass canning jars with a tight-tting lid, to keep foods from rehydrating.
• Store all packages in a cool, dry place.
• Dried fruits stored at 60°F (16°C) may keep up to 1 year, while vegetables
stored at 60°F (16°C) may keep up to 6 months.
• Fruit rolls stored at room temperature may keep up to 1 month, if stored
properly.
• If jerky has been properly dried, cooled, and packaged, it may be stored up
to 2 months in an airtight container at room temperature.
• Storing at higher temperature locations will shorten the storing time. Place
packaged foods in the freezer for a longer storing time.
• It is a good practice to check dehydrated foods daily. Dehydrate again if you
see fruits and vegetables getting soft or if they have condensation on them.
Check frequently during the additional drying, since this process will be much
shorter.
• Always check the condition of your food prior to consumption. When in
doubt, throw it out.
STORING DEHYDRATED FOOD
ENGLISH INSTRUCTIONS
11
FRUIT HOW TO
PREPARE
PRE-
TREATMENT/
TIME
DEHYDRATING
TIME**
HIGH
PECTIN
FRUIT
Apples Peeled, sliced
1/4 inch (0.6 cm)
thick
#C 8 to 12 hours Yes
Apricots Pitted, peeled,
sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick
#C 15 to 19 hours Yes
Bananas Sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick #C 6 to 10 hours No
Blueberries Whole *B/1 minute 14 to 18 hours Yes
Cherries Pitted, halved 22 to 26 hours No
Cranberries Whole *B/1 minute 17 to 21 hours Yes
Green or Red
Seedless
Grapes
Halved 19 to 23 hours Yes
Kiwi Sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick 8 to 12 hours Yes
Lemons, Limes,
or Oranges Sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick 17 to 21 hours No
Mangoes Peeled, pitted,
sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick
13 to 17 hours No
Nectarines Peeled, pitted,
sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick
#C 11 to 15 hours Yes
Peaches Peeled, sliced
1/4 inch (0.6 cm)
thick
#C 11 to 15 hours Yes
Pears Peeled, sliced
1/4 inch (0.6 cm)
thick
#C 10 to 14 hours Yes
Pineapples Peeled, cored,
sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick
12 to 16 hours Yes
Plums Pitted, sliced in
eighths 23 to 27 hours Yes
Strawberries Sliced 1/4 inch
(0.6 cm) thick 6 to 10 hours No
DEHYDRATING CHART FOR FRUITS AT 135°F (57°C)
*B = Blanching #C = Color Protector
(See “How to Blanch” and “How to Protect Color” on pages 8 and 9)
**Times may vary depending on the ripeness of your fruits and amount per
tray. See “Dehydrating Fruits and Vegetables” on pages 8 and 9.
ENGLISH INSTRUCTIONS
12
VEGETABLE HOW TO PREPARE PRE-
TREATMENT/
TIME
DEHYDRATING
TIME**
Bell Peppers Sliced 1/4 inch (0.6 cm)
thick 9 to 13 hours
Broccoli Small orets *B/2 minutes 9 to 13 hours
Carrots Sliced diagonally 1/4 inch
(0.6 cm) thick *B/2 minutes 11 to 15 hours
Cauliower Small orets *B/2 minutes 8 to 12 hours
Celery Sliced diagonally 1/4 inch
(0.6 cm) thick 5 to 9 hours
Grape Toma-
toes Halved 13 to 17 hours
Green Beans Sliced 1/4 inch (0.6 cm)
thick *B/2 minutes 12 to 16 hours
Mushrooms Sliced 1/4 inch (0.6 cm)
thick 8 to 12 hours
Onions Sliced 1/4 inch (0.6 cm)
thick 14 to 18 hours
Squash, Yellow
or Zucchini Sliced 1/4 inch (0.6 cm)
thick 7 to 11 hours
Tomatoes Sliced 1/4 inch (0.6 cm)
thick 10 to 13 hours
DEHYDRATING CHART FOR VEGETABLES AT 125°F (52°C)
*B = Blanching (See “How to Blanch” on page 8)
**Times may vary depending on the water content of your vegetables.
DEHYDRATING FRESH HERBS
• Herb leaves that are larger such as basil, bay leaves, mint, sage, or sorrel
should be picked from the stems before drying.
• Herbs such as cilantro, dill, parsley, or rosemary should be kept on the stem
for drying. It is easier to remove the herbs after drying.
• Always rinse herbs with cold water and carefully remove any remaining
water with a salad spinner or paper towels. Herbs must be completely dried
before dehydrating begins.
• Small herbs should be placed on the mesh screen for the best drying.
• Herbs are fast-drying when compared to fruits, vegetables, and marinated
meats.
• Herbs crumble easily when dried.
• Herbs must be cooled completely before storing in an airtight container.
ENGLISH INSTRUCTIONS
13
FRESH HERB DEHYDRATING TIME**
Basil 4 to 6 hours
Chives 5 to 7 hours
Cilantro 4 to 6 hours
Mint 5 to 7 hours
Parsley 4 to 6 hours
Rosemary 5 to 7 hours
DEHYDRATING CHART FOR HERBS AT 100°F (38°C)
*B = Blanching (See “How to Blanch” on page 8)
DEHYDRATING JERKY
• Wash your hands with soap and warm water before preparation of jerky.
• Choose lean cuts of meat for jerky.
• Trim any fat from meat before marinating.
• Wrap meat in plastic wrap and freeze for a minimum of 1 hour for easy
slicing before marinating.
• Marinate in a heavy-duty resealable plastic zipper bag, Weston vacuum
sealer bag, or a glass dish. Do not use a metal pan for marinating, since it
causes a avor change and a possible reaction of the marinade to the metal
of the pan.
• Always marinate meats for jerky in a refrigerator; drain and discard marinade
before drying.
• Dehydrate jerky according to the recipe or follow jerky preparation according
to package directions.
• Check jerky after 4 hours and every 30 minutes after.
• Jerky is dry when it cracks without breaking when bent.
• Pat jerky dry with a paper towel to remove any surface fats and cool
completely before storing in an airtight container.
• If jerky has been properly dried, cooled, and packaged, it may be stored up
to 2 months in an airtight container at room temperature.
• Always slice meats against the grain for a more tender jerky.
• Meat slices should be no more than 1/4 inch (0.6 cm) thick, 4 inches (10.2
cm) long and 2 inches (5.1 cm) wide.
• Never marinate meat at room temperature. Always refrigerate meat when
marinating.
• Always follow the recipe directions.
• Label and date all containers of jerky.
CARE AND CLEANING
1. Unplug unit when through drying. Let cool.
FIGURE 16
2. Wash in warm, soapy water. FIGURE 17
3. DO NOT use heated drying cycle or “SANI”
setting when washing in the dishwasher as these
temperatures could damage your product.
FIGURE 18
4. Wipe the base with a damp, soapy cloth.
FIGURE 19
NOTE: Trays, lid, and fruit sheet are dishwahser
safe. Hand wash mesh screen.
ENGLISH INSTRUCTIONS
14
FIGURE 16
FIGURE 17
FIGURE 18
DISHWASHER SAFE
FIGURE 19
Electrical Shock Hazard.
w WARNING
Disconnect power before cleaning. Do not immerse
cord, plug, or base in water or other liquid.
ENGLISH INSTRUCTIONS
15
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Food not drying. Food could be cut too thick or peel could have
been left on. Follow recommendations in charts
on pages 11, 12, or 13 or according to the recipe.
Too much food on each tray. Remove some
foods and dehydrate for a longer time.
Food drying unevenly. Foods need to be cut uniformly.
Foods with uneven pieces can be rotated during
the drying process.
Fruits or vegetables
become soft during
storage.
Too much moisture was left in the food. Dry
further to remove excess moisture.
TROUBLESHOOTING
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold
“as-is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.814.4895
(001.216.901.6801 outside the US) or visit WestonBrands.com. For faster service, locate the
model, type, and series numbers on your appliance.
16
DESHIDRATADOR DE
ALIMENTOS
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este artefacto electrodoméstico
no está diseñado para ser usado
por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia o conocimiento, a menos
que reciban una cuidadosa supervisión
e instrucción acerca del uso de este
artefacto electrodoméstico por parte
de una persona responsable de su
seguridad.
3. Es necesaria una atenta supervisión
cuando el artefacto es utilizado por
niños o cerca de ellos. Los niños deben
ser supervisados para evitar que
jueguen con el artefacto.
4. No toque las supercies calientes.
Use las manijas o perillas.
5. Para protegerse del riesgo de
descarga eléctrica, no sumerja el cable,
el enchufe ni la base en agua u otro
líquido.
6. Desconecte el artefacto del
tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarle. Deje que se enfríe
antes de colocar o sacar alguna pieza.
7. Para desconectarlo, presione los
botones de pausa o recongurar/
detener del artefacto y luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable
de alimentación.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN
SEGUIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES,
ENTRE LAS QUE SE ENCUENTRAN LAS SIGUIENTES:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8. No utilice ningún aparato que tenga
el cable o el enchufe deteriorados, que
no funcione correctamente, se haya
caído o haya sufrido alguna avería. El
reemplazo del cordón de alimentación y
las reparaciones deben estar a cargo del
fabricante, su agente de servicio técnico
o personas similares calicadas, con el
n de evitar riesgos. Llame al número del
servicio al cliente que se ha suministrado,
en caso de que necesite realizar
controles, reparaciones o ajustes.
9. El uso de accesorios no recomendados
ni vendidos por el fabricante puede
provocar lesiones.
10. No utilice este artefacto al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre
el borde de una mesa o encimera, o
que toque alguna supercie caliente,
incluyendo la supercie de una estufa.
12. No coloque el artefacto sobre una
hornalla de gas o eléctrica o cerca de
ellas, ni en un horno caliente.
13. No use el aparato para ningún otro n
que no sea el indicado.
14. Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, no utilice otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito que este
artefacto.
15. No haga funcionar el artefacto
mediante mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto
separado.
18
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
19
LISTA DE COMPONENTES
NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
1 TAPA
2 REJILLA DE MALLA
3 CHAROLA PARA ROLLOS DE FRUTAS
4 BANDEJA SUPERIOR CON CUBIERTA DE VENTILACIÓN
5 BANDEJA CON CUBIERTA DE VENTILACIÓN
4
1
2
5
3
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un
instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonBrands.com
O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 1-216-901-6801
La longitud del cable utilizado en este electrodoméstico se seleccionó para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si
es necesario un cable más largo, se puede usar un cable de extensión
aprobado. La clasicación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o
mayor que la clasicación del dispositivo. Se debe tener cuidado para colocar
el cable de extensión de modo que no cuelgue sobre el mostrador o sobre la
mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Peligro de descarga eléctrica. Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de
una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
w ADVERTENCIA
Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico.
CÓMO CARGAR LAS BANDEJAS Y LOS FILTROS
Preparación del deshidratador
• La bandeja superior con cubierta de
ventilación siempre debe colocarse en la
posición más alta, para lograr un secado
correcto.
• Durante el secado se deben utilizar todas las
bandejas, aunque algunas queden vacías.
• Se recomienda secar un tipo de alimento
similar a la vez, por ejemplo, todas las frutas o
todos los vegetales.
• Deje siempre las bandejas en su lugar, hasta
que se complete el secado. Puede retirar
los alimentos de las bandejas cuando hayan
alcanzado el nivel de sequedad deseado.
1. Coloque siempre los alimentos distribuidos
en una sola capa en cada bandeja, para lograr
un secado uniforme. No superponga frutas,
vegetales o carnes. No amontone productos
sobre las bandejas. FIGURA 1
2. Utilice la rejilla de malla para secar hierbas
y frutas o vegetales cortados en trozos
pequeños. FIGURA 2
3. Si está utilizando una rejilla de malla,
coloque la rejilla en una bandeja, antes de
agregar alimentos. Para obtener mejores
resultados, utilice la rejilla de malla solo en la
bandeja superior con cubierta de ventilación.
FIGURA 3
4. Utilice la charola para rollos de frutas para
secar los purés de frutas. FIGURA 4
5. Si está utilizando la charola para rollos
de frutas, coloque la charola en la bandeja
superior con cubierta de ventilación. Para
obtener mejores resultados, no utilice más de
dos charolas para rollos de frutas y colóquelas
en las dos bandejas superiores. Apile siempre
la bandeja superior al nal, antes de la tapa,
para lograr un correcto secado. FIGURA 5
Es posible adquirir otras rejillas de malla y
charolas para rollos de frutas.
FIGURA 1
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
FIGURA 5
20
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Weston 75-0450-W Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues