Britax B-Agile 4 Wheel Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

B-AGILE
®
4 Stroller
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
1
BRITAX
®
, B-AGILE
®
, et Click & Go
MC
sont des marques de commerce de Britax Child Safety, Inc.
enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. © 2014 Britax Child Safety, Inc.
Ce produit et ses composants sont modiables sans préavis. P622300_A:02.14
Table des matières
Guide de l’utilisateur - Français .........................................1
Mises en garde ....................................................................2
Caractéristiques ..................................................................4
Contenu de la boîte .............................................................5
Assemblage .........................................................................6
Cadre de la poussette ........................................................................6
Roue avant ......................................................................................... 6
Roues arrière ......................................................................................7
Pare-soleil ..........................................................................................8
Opération .............................................................................9
Utiliser la poussette ........................................................................... 9
Ajuster le siège ................................................................................. 10
Utiliser le frein de stationnement .....................................................11
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant..................................... 11
Utiliser le harnais .............................................................................. 11
Attacher votre enfant ........................................................12
Mode siège d’auto pour bébé ..........................................14
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé ...........................14
Utiliser un siège d’auto pour bébé BRITAX ...................................... 15
Soins et entretien ..............................................................17
Garantie ..............................................................................18
2 3
Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la
verrouiller avant de l’utiliser.
L’assemblage de la poussette doit être effectué par un
adulte.
NE PAS suspendre d’objets à la poignée ou au cadre de
la poussette, àl’exception des accessoires approuvés par
BRITAX. Ces objets pourraient déséquilibrer la poussette au
point de la renverser.
N’utiliser jamais la poussette sur un escalier ou un escalier
mécanique.
La poussette est conçue pour la marche. Ne pas l’utiliser
lorsqu’on fait du jogging, du patin, etc.
Engager le frein de stationnement lorsque la poussette est à
l’arrêt.
N’utiliser que les accessoires et les pièces de rechange
approuvés parBRITAX.
NE PAS excéder la limite de poids recommandée par le
fabricant avec un siège d’auto pour bébé. Voir le guide
de l’utilisateur du siège d’auto pour bébé pour les poids
maximaux recommandés par le fabricant et d’autres
instructions.
Tous les sièges d’auto pour bébé DOIVENT être installés
face à l’arrière.
Mises en garde
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions
peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce
produit. Conserver ce guide dans un endroit commode
pour être en mesure de le consulter aussi souvent que
nécessaire.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du
glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour
attacher l’enfant.
Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours
s’assurer que tous les occupants de l’enfant ou des passants
sont loin de la poussette tout pliage ou dépliage.
L’utilisation de cette poussette est approprié de la
naissance cependant BRITAX recommande d’utiliser un
siège d’auto pour bébé jusqu’à ce l’enfant a la tête et du
cou de contrôle.
La poussette n’est pas conçue pour les enfants de plus de
25 kg (55lb).
NE PAS asseoir un enfant mesurant plus de 111,8 cm
(44po) dans la poussette.
NE PAS surcharger le panier. Le poids maximal du
chargement dans le panier est de 4,5 kg (10lb). Un panier
surchargé risque de déséquilibrer la poussette au point de
la renverser.
NE PAS surcharger la pochette de rangement de l’auvent.
Le poids maximal du chargement dans la pochette est de
0,45 kg (1lb).
4 5
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés. Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
Caractéristiques Contenu de la boîte
Pare-soleil
Harnais et
boucle
Repose-pieds
Roues avant
Roue arrière
Levier de
déverrouillage
des roues arrière
Bouton de
déverrouillage
du cadre
Sangle de
déverrouillage
du cadre
Panier de
rangement
sous le siège
Verrou
de la roue
pivotante
Poussette B-AGILE 4
Pare-soleil
Récepteurs du siège d’auto
pour bébé
Roue avant
Roues arrière
Poignée
Verrou du
châssis
6 7
Assemblage
Cadre de la poussette
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage situé sur le châssis et
déployer le cadre.
REMARQUE : Le verrou de châssis
peut être désactivé en faisant tourner
jusqu’à ce parallèle avec le cadre de la
poussette.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
Roue avant
Installer les roues avant
1. Glisser la roue avant sur la tige
de montage situé à l’avant de la
poussette.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
Retirer les roues avant
1. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage au bas de la tige de
montage et éloigner la roue avant de la
poussette.
Roues arrière
Installer les roues arrière
1. Insérer l’essieu de la roue arrière dans
le support de xation de la roue arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
Retirer les roues arrière
1. Tirer et maintener le levier de
dégagement au bas du support de
xation arrière tout en éloignant la roue
arrière de la poussette.
8 9
Pare-soleil
1. Glisser et enclencher les supports
de l’armeture du pare-soleil dans
les montants situé sur le cadre de la
poussette.
2. Enclencher les sangles de support
au cadre juste sous la poignée de la
poussette et xer à l’aide des attaches
crochet et boucle à l’intérieur du pare-
soleil.
3. Fixer les attaches crochet et boucle
situées sur le rebord extérieur du
pare-soleil et de l’auvent aucadre de la
poussette.
Opération
Utiliser la poussette
Plier la poussette
IMPORTANT : Toujours engager le frein et retirer l’enfant avant de
plier la poussette.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
situé sur le cadre.
REMARQUE : Une fois pressé ne pas
continuer à maintenir le bouton de
déverrouillage du cadre.
2. Retirer votre main de la zone de
charnière et soulever la sangle de
déverrouillage du cadre située au
milieu du siège jusqu’à ce que la
poussette se replie sur elle-même et
que le verrou du châssis engage, s’il
est utilisé.
10 11
Déplier la poussette
1. Appuyer sur la libération du verrou
du châssis, s’il est utilisé, et ouvrir le
cadre.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
Ajuster le siège
1. Pour incliner, tirez le levier de
déverrouillage de réglage d’inclinaison
et faire glisser loin du siège.
2. Pour soulever, séparer les deux sangles.
Utiliser le frein de stationnement
1. Appuyer sur la pédale pour engager le
frein.
REMARQUE: Lorsque le frein est
engagé, les deux roues arrière sont
verrouillées.
2. Soulever la pédale pour relâcher le
frein.
Utiliser le verrou pivotante de les roues avant
1. Abaisser les leviers de verrouillage pour
empêcher les roues avant depivoter.
2. Soulever les leviers de verrouillage
pour libérer les roues avant.
Utiliser le harnais
IMPORTANT : Les sangles d’épaules et de l’abdominale séparées
pour les soins et l’entretien, mais doivent être utilisés ensemble
toujours pour sécuriser votre enfant.
1. Aligner les languettes sur les sangles
abdominales avec les xations sur les
sangles d’épaules et glisser à travers
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2. Inserer les languettes dans la boucle
jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
1
2
1
2
12 13
Attacher votre enfant
1. Détacher le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout
en tirant les deux languettes loin de
l’assemblage de boucle.
2. Installer l’enfant dans le siège et ouvrir
la fermeture éclair à l’arrière du siège
pour accéder au dispositif de réglage
de la hauteur du harnais.
REMARQUE : Il est plus facile de
régler la hauteur du harnais si celui-ci
est desserré.
3. Presser le dispositif de réglage pour
le dégager et le faire glisser vers le
haut ou vers le bas à l’une des trois
positions de verrouillage.
REMARQUE: Le harnais doit être
réglé àla hauteur ou au-dessus des
épaules del’enfant.
4. Attacher le harnais en insérant les
languettes des sangles dans la boucle.
5. Pour serrer ou desserrer les sangles du
harnais, faire glisser les dispositifs de
réglage.
14 15
Mode siège d’auto pour bébé
Tous les sièges d’auto pour bébé DOIVENT être installés
orientés vers l’arrière.
IMPORTANT : Pour les sièges d’auto pour bébé pas fabriqué par
BRITAX, un cadre adaptateur pour siège d’auto pour bébé doit
être utilisé. Ce cadre adaptateur se vend séparément chez certains
détaillants et à www.britaxusa.com.
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé
Attacher les récepteurs du siège d’auto pour bébé
REMARQUE: Le côté des adaptateurs est indiqué, gauche (L) ou
droit (R). Le côté est défini à partir de la position assisee.
1. Engager le frein de stationnement.
2. Aligner les récepteurs sur les montants
du cadre intérieur delapoussette.
3. Abaisser jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre. Tirez les récepteurs an de
s’assurer qu’ils sont sécuritaires.
Retirer les récepteurs du siège d’auto pour bébé
1. Appuyer sur le bouton du récepteur et
soulever.
Utiliser un siège d’auto pour bébé BRITAX
Attacher un siège d’auto pour bébé BRITAX
1. Engager le frein de stationnement pour
bébé.
2. Aligner les adaptateurs du siège d’auto
sur les récepteurs de la poussette.
3. Appuyer jusqu’à ce que le siège ou le
cadre soit bien enclenché.
4. Tirer sur le siège ou le cadre pour
s’assurer qu’il est bien xé.
Retirer un siège d’auto pour bébé BRITAX
Reportez-vous à votre guide d’utilisateur du siège d’auto pour bébé
pour obtenir des informations sur les instructions de retrait pour votre
modèle spécique.
MISE EN GARDE!
16 17
Soins et entretien
Frein de
stationnement
Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein
de stationnement en s’assurant qu’il verrouille
bien les deux roues arrière.
Débarrasser le frein des débris et des corps
étrangers qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Cadre
Nettoyer le cadre à l’aide d’un chiffon humide et
d’un savon doux, puis utiliser une serviette ou un
chiffon sec pour enlever le surplus d’eau et de
savon.
Tissus et
harnais
NE PAS mettre la housse dans la laveuse ou la
sécheuse.
Laver à la main avec de l’eau froide et un savon
doux. Sécher la housse à l’air pour éviter le
rétrécissement.
NE PAS repasser.
Pièces de
plastique
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon
doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec
pour enlever le surplus d’eau et de savon.
Éviter les matières abrasives, les solvants, les
détergents puissants ou les produits de nettoyage
domestiques. Ces produits risquent de rayer, de
décolorer ou d’affaiblir le plastique, ou encore
d’entraîner la corrosion des surfaces métalliques.
Entretien
Si la poussette est trempée, l’essuyer à l’aide d’un
linge sec pour prévenir la corrosion.
NE PAS plier la poussette si elle est mouillée ou
humide. Toujours s’assurer qu’elle est sèche au
moment de la ranger.
Rangement
Éviter les hautes températures qui pourraient
endommager les pièces de plastique.
Recouvrir la poussette pour éviter l’accumulation
de poussière et la protéger du soleil.
NE RIEN déposer sur la poussette.
Garantie
Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. («BRITAX»). BRITAX offre la garantie
suivante au premier acheteur:
Garantie limitée de deux ans
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est exigée.
Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que BRITAX fournira au premier
acheteur, à son gré, une réparation ou des pièces de rechange. BRITAX se réserve le droit
de discontinuer ou de modifier les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, ou d’y
faire des substitutions. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et de transport.
Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle BRITAX en
composant le 1888427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écrivant à l’adresse suivante:
4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preuve d’achat est exigée.
VEUILLEZ REMPLIR LA CARTE D’ENREGISTREMENT ET LA POSTER DANS LES TRENTE
(30) JOURS QUI SUIVENT L’ACHAT OU VISITER LE SITE WWW.BRITAX.CA/REGISTRATION.
Limites de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d’une négligence, d’une
mauvaise utilisation, de la corrosion ou d’une utilisation non conforme aux instructions
relatives au produit.
BRITAX n’approuve pas l’emploi d’accessoires d’autres fabricants, car ils risquent
d’endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la
garantie deBRITAX.
Limitations des dommages
La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et
tiennent lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun
cas BRITAX, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable de tout
dommage, incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait de l’utilisation
de ce produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit.
Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en vertu
des lois provinciales
Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation
à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie écrite expresse.
Certaines provinces ne permettent pas de limite quant à la durée d’une garantie tacite ni
d’exclusion ou de limite quant aux dommages accessoires ou indirects, de sorte que les
limites énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis, etvous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province
à l’autre. Ni BRITAX, ni le détaillant qui vend ce produit, n’autorisent une quelconque
personne à créer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement
à ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Britax B-Agile 4 Wheel Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à