Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
840265001
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Only use an iron for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do
not immerse the iron in water or other
liquids.
6. Always turn the iron to OFF ( ) before
plugging or unplugging the iron from
the electrical outlet. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
7. Do not let the cord touch hot
surfaces. Let the iron cool completely
before putting the iron away.
8. Always disconnect the iron from the
electrical outlet before filling the iron
with water, emptying the water from
the iron, and when the iron is not in
use.
9. Do not operate the iron with a
damaged cord or in the event the
iron has been dropped or damaged
or there are visible signs of damage
or it is leaking. To avoid the risk of
electric shock, do not disassemble the
iron. Take it to a qualified serviceman
for examination and repair. Incorrect
assembly might result in a risk of
electric shock when the iron is used
after reassembly.
10. The iron must be used and rested on
a stable surface.
11. When placing the iron on its stand,
ensure that the surface on which the
stand is placed is stable.
12. Do not leave the iron unattended while
the iron is connected or on an ironing
board.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
07/18
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1.
Blast/Spray
Buttons
2.
Adjustable
Steam Switch
3.
Water Tank
Opening
4.
Spray Nozzle
5.
Soleplate
6.
Water Window
7.
Power On Light
8.
Heel Rest
9.
Cord Retraction
Button
10.
Temperature
Control Dial
Limited warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During
this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our
returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component
is no longer available, we will replace with a
similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
13. Burns can occur from touching hot
metal parts, hot water, or steam. Use
caution when you turn a steam iron
upside down—there might be hot
water in the reservoir.
14. To avoid a circuit overload, do not
operate an iron on the same circuit
with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely
necessary, a cord with an ampere
rating equal to or greater than the
maximum rating of the iron shall be
used. A cord rated for less amperage
can result in a risk of fire or electric
shock due to overheating. Care shall
be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or be tripped over.
Parts and features
Retractable Cord
1. Plug into outlet.
2. Turn the Adjustable Steam Switch to Dry
Iron .
3. Turn Temperature Control Dial to desired
temperature. Allow 2 minutes to reach
desired temperature.
4. Turn Temperature Control Dial to OFF
( ) and unplug.
How to dry iron
1. Unplug. Turn Adjustable Steam Switch to
Dry Iron .
2. Using a cup, slowly pour tap water into
water tank opening until MAX fill line has
been reached. Do not fill iron directly from
the faucet.
3. Plug into outlet.
4. Turn Temperature Control Dial to desired
fabric setting in the steam range.
w CAUTION
Burn Hazard:
Attempting to steam iron on a lower
temperature setting or failing to allow the
iron to preheat for 2 minutes can result in
hot water dripping from the soleplate.
5. Allow 2 minutes to reach desired
temperature.
6. Set Adjustable Steam Switch to Dry Iron .
Turn the Temperature Control Dial to OFF
( ). Unplug.
How to steam iron
Pour utiliser un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le
risqued’incendie, d’électrocution et/ou
de blessure corporelle, en particulier les
mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
4. Utiliser le fer seulement pour sa
fonction déterminée.
5. Pour protéger contre le risque de
choc électrique, ne pas submerger le
fer dans l’eau ou autres liquides.
6. Le fer doit toujours être éteint
(réglé à OFF/ ) avant d’être branché
à une prise de courant ou débranché.
Ne jamais tirer le cordon pour le
débrancher de la prise de courant;
saisir plutôt la fiche et la tirer pour la
débrancher.
7. Ne pas laisser le cordon toucher les
surfaces chaudes. Laisser refroidir le
fer complètement avant de le remiser.
8. Toujours débrancher le fer d’une prise
de courant électrique lorsqu’on le
remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou
si l’appareil n’est pas utilisé.
Care and cleaning
Iron
1. Turn temperature control dial to OFF
( ). Unplug and let cool.
2. Drain water and secure cord.
3. Store in an upright position.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets,
or snaps since these may scratch the
soleplate.
2. To clean buildup on soleplate, wipe with a
sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers
or metal scouring pads.
w WARNING
Eye Injury Hazard.
Do not let cord retract freely. Cord may jam on
reel or loose cord may whip back and forth and
could cause injury.
Steam
1. Follow Steps 1 through 6 in “How to steam
iron.”
2. Hang garment in a location that is not
susceptible to damage from heat or
moisture. Do not hang in front of wallpaper,
window, or mirror.
3. Hold iron about 6 inches (15.2 cm) away
from garment and press and release Blast
Button to steam out wrinkles. Do not
press Blast Button more than once every 2
seconds.
4. Turn Temperature Control Dial to OFF ( ).
Unplug.
5. Empty water from the iron following
directions in “Care and cleaning.”
NOTE: Do not allow hot soleplate to touch
delicate garments.
7. Empty water from the iron following
directions in “Care and cleaning.”
Water: Please use ordinary tap water. If you
have extremely hard water, alternate between
tap water and distilled water for use in the iron.
To keep the steam vents clear of any
buildup:
1. Turn Temperature Control Dial to OFF
( ) and set Adjustable Steam Switch to
Dry Iron . Fill iron with water to 1/2 of
its maximum capacity.
2. Turn Temperature Control Dial to Linen
setting and let iron heat for 2 minutes.
Keep Adjustable Steam Switch on Dry
Iron .
3. Turn Temperature Control Dial to OFF
( ). Unplug and hold over a sink with
soleplate facing down.
4. Turn Adjustable Steam Switch to MAX,
while pressing Blast Button often. Boiling
water and steam will flow out of steam
vents. Allow all water to drain from iron.
5. Gently move iron front to back to allow
water to clean entire soleplate area.
6. If water still remains inside of soleplate,
reheat iron as indicated in Step 2. Boiling
water and steam could still flow out of
steam vents.
Self-Clean
with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by breach
of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case
such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This
warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
9. Ne pas utiliser le fer avec un cordon
endommagé, si le fer est tombé
ou endommagé, s’il y a des signes
visibles de dommage ou s’il fuit. Pour
éviter le risque de choc électrique,
ne pas démonter le fer. Le faire
examiner et réparer par un dépanneur
qualifié. Un assemblage incorrect
risque d’entraîner un risque de choc
électrique lorsque le fer est utilisé
après réassemblage.
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur
une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support,
assurez-vous que la surface sur
laquelle le support est placé est
stable.
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance
pendant qu’il est branché ou pendant
qu’il est sur une planche à repasser.
13. Des brûlures peuvent survenir
lorsqu’on touche des pièces chaudes
en métal, de l’eau chaude ou de la
vapeur. Adopter des précautions
lorsqu’on tourne un fer à vapeur à
l’envers, car il peut rester de l’eau
chaude dans le réservoir.
14. Pour éviter de surcharger un circuit,
ne pas faire fonctionner un autre
appareil à haute tension sur le même
circuit.
15. Si une rallonge électrique est
absolument nécessaire, un cordon
d’intensité nominale égale ou
supérieure à l’intensité nominale
maximale du fer doit être utilisé. Un
cordon d’une intensité nominale
moindre peut entraîner un risque
d’incendie ou de choc électrique
en raison d’une surchauffe. Il faut
prendre soin de placer le cordon de
rallonge pour qu’il ne puisse pas être
tiré par des enfants ou faire trébucher.
1.
Boutons
vaporisation/
aspersion
2.
Commutateur
de réglage
de la vapeur
3.
Ouverture du
réservoir d’eau
4.
Gicleur de
vaporisation
5.
Plaque
chauffante
6.
Fenêtre –
réservoir d’eau
7.
Voyant
d’alimentation
8.
Talon d’appui
9.
Bouton
d’enroulement
du cordon
10.
Bouton de
sélection
de température
Pièces et caractéristiques
Cordon d’alimentation rétractable
1. Brancher à repasser.
2. Tourner le commutateur de réglage de la
vapeur sur repassage à sec .
3. Tourner le bouton de sélection de
la température à la position désirée.
Attendre pendant 2 minutes que atteigne
la température désirée.
4. Tourner le bouton de sélection de
température à la position OFF ( /arrêt) et
débrancher.
Repassage à sec
Repassage à la vapeur
1. Débrancher. Tourner le commutateur de
réglage de la vapeur sur repassage à
sec .
2. À l’aide d’une tasse, verser doucement de
l’eau du robinet dans l’ouverture du réservoir
d’eau jusqu’au trait de remplissage MAX. Ne
pas remplir le fer directement au robinet.
3. Brancher sur une prise de courant.
4. Tourner le bouton de sélection de
température au réglage de tissu désiré dans
la gamme de repassage à la vapeur.
w MISE EN GARDE
Risque de brûlure :
La tentative du repassage à la vapeur à un
réglage de température inférieur ou ne pas
laisser le fer chauffer pendant 2 minutes
peut occasionner un égouttement d’eau
depuis la semelle.
5. Attendre pendant 2 minutes atteigne la
température désirée.
6. Régler le commutateur de réglage de la
vapeur sur le repassage à sec .
Tourner le bouton de sélection de
température sur OFF ( /arrêt). Débrancher.
7. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à
repasser – voir « Entretien et nettoyage ».
Eau : Utiliser de l’eau ordinaire du robinet. S’il
s’agit d’une eau très dure, permuter entre eau
distillée et eau de robinet lors des utilisations
successives du fer à repasser.
Entretien et nettoyage
Fer à repasser
1. Tourner le bouton de sélection de
température en position OFF ( /arrêt).
Débrancher et permettre le refroidissement.
2. Vider l’eau et fixer le cordon.
3. Le ranger sur son talon d’appui.
Semelle
1. Ne jamais faire passer le fer à repasser
sur fermetures à glissière, épingles, rivets
métalliques, boutons-pression, etc.; ces
articles peuvent provoquer des rayures sur
la semelle.
2. Pour éliminer une accumulation
occasionnelle de souillures sur la semelle,
essuyer avec un chiffon savonneux. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage abrasif ou
un tampon de récurage métallique.
w AVERTISSEMENT
Risques de blessures oculaires.
Risques de blessures oculaires. Ne pas laisser
le cordon se rétracter librement. Le cordon peut
se coincer ou fouetter et blesser.
Vapeur
1. Suivre les étapes 1 à 6 dans « Repassage à
la vapeur ».
2. Suspendre le vêtement dans un endroit qui
ne risque pas d’être endommagé par la
chaleur et l’humidité. Ne pas le suspendre
devant du papier peint, une fenêtre ou un
miroir.
3. Tenir le fer à 6 po (15,2 cm) environ du
vêtement, appuyer sur le bouton de
vaporisation et le relâcher pour lisser les
faux-plis. Ne pas appuyer sur le bouton
de vaporisation plus d’une fois toutes les
2 secondes.
4. Tourner le bouton de sélection de
température sur la position OFF ( /arrêt).
Débrancher.
5. Vider l’eau du fer en suivant les instructions
de « Entretien et nettoyage ».
REMARQUE : Ne pas laisser la semelle
brûlante entrer en contact avec des tissus
fragiles.