Broan BCR1 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
MODÈLE BCR1
Page 2
TÉLÉCOMMANDE
DEHOTTE DE CUISINE
LIRE CES DIRECTIVES
ETLES CONSERVER
Votre commande Broan BCR1 est un dispositif sans fil à
radiofréquence (RF) commandant le ventilateur, l’éclairage
et la fonction d’arrêt différé des hottes Broan compatibles.
Consultez le manuel d’installation de votre hotte ou la feuille de
spécifications du produit pour vous assurer que votre hotte est
compatible avec la télécommande Broan BCR1.
Contrairement aux lécommandes à infrarouges (IR), qui
sont les plus courantes, les télécommandes RF sont plus
faciles à utiliser parce qu’elles n’exigent pas de ligne de
visée ni d’être poines directement vers l’appareil qu’elles
commandent. Les radiofréquences sont un moyen très
pratique et fiable d’émettre des commandes, sans aucun
fil, pour faire fonctionner une hotte de cuisine compatible.
Ce système offrira un rendement exceptionnel dans la plupart
des cas. Bien que les signaux peuvent parcourir souvent
de grandes distances, même au travers des murs et des
structures, il y a toutefois des limites à leur portée. Consultez le
guide de dépannage à la page 2 au sujet de ces limites.
FONCTIONNEMENT DE
LA COMMANDE
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande,
celle-ci envoie un signal co au cepteur installé sur
la hotte Broan compatible, commandant ainsi l’activation d’une
fonction.
INDICATEUR DEL
VENTILATEUR
ART DIFFÉ
ÉCLAIRAGE
Bouton éclairage Lorsque l’éclairage de la hotte est
ÉTEINT, ce bouton ALLUME l’éclairage à l’intensité la plus
faible. Si vous appuyez de nouveau, les lumres passent
à l’intensi suivante. Lorsque l’éclairage est à la plus forte
intensité, appuyez sur ce bouton pour éteindre l’éclairage.
Bouton ventilateur Lorsque le ventilateur de la hotte
est ARTÉ, ce bouton ACTIONNE le ventilateur à l’intensi
la plus faible. Si vous appuyez de nouveau, le ventilateur
passe à l’intensité suivante. Lorsque le ventilateur est au
gime maximal, appuyez sur ce bouton pour ARTER
le ventilateur.
Bouton art différé – Lorsque le ventilateur est en
MARCHE, ce bouton active la fonction darrêt différé de la hotte.
Si vous appuyez de nouveau, la fonction est DÉSACTIVÉE.
Lorsque la hotte est ARRÊTÉE, ce bouton n’a aucun effet.
L’indicateur DEL vert de la télécommande s’allumera pour
indiquer que le signal de la fonction est émis. La hotte produira
un léger « bip » sonore pour confirmer la réception du signal.
Votre commande Broan est munie de pieds magnétiques
antidérapants. Elle adhèrera à toute surface magtique ou
métallique verticale (comme la porte d’un réfrigérateur) et peut
aussi être placée sur une surface horizontale.
Lencodeur RF de la commande est un encodeur à
adresse fixe, ce qui signifie que le code d’adresse
(de sécuri) ne peut être chan que manuellement. Il y a
une faible possibilité d’interférence venant d’autres
télécommandes RF (émetteur d’un ouvre-porte de garage,
systèmes dalarme de la maison ou de lautomobile, ventilateurs
sur pied avec télécommande, autres hottes de cuisine
installées dans les environs). Pour résoudre les problèmes
d’interrence, vous pouvez changer le code d’adresse
(jusqu’à 32 codes d’adresse distincts) en changeant la
position des cinq commutateurs DIP sur la manette de la
commande. Veuillez noter que, dans le plupart des cas,
cela n’est pas nécessaire. Le produit est expédié de l’usine
(émetteur et cepteur) avec des glages d’adresses DIP
à codes correspondants (commutateur « 1 » régs sur
MARCHE - commutateurs « 2 À 5 » réglés sont ARRÊT).
En supposant qu’il n’y a pas de probme d’interférences,
l’utilisateur n’a pas à modifier les codes d’adresse à l’aide
des commutateurs DIP.
Pour certains modèles de hotte, il est nécessaire d’utiliser une
procédure de liaison particulière entre la hotte et la com-
mande avant l’utilisation. Pour de plus amples informations,
consultez les directives d’installation de votre hotte.
CHANGEMENT DES CODES
DE SÉCURITÉ
Télécommande (émetteur)
Ouvrez le couvercle arrière en enlevant la vis centrale et placez
un tournevis plat entre les deux moitiés du boîtier pour les
séparer.
Localisez les cinq commutateurs DIP sur le circuit imprimé.
1 2 3 4 5
ON
COMMUTATEUR « 1 »
SUR MARCHE
COMMUTATEURS « 2 À 5 »
SUR ARRÊT
À l’aide d’un petit tournevis isolé ou d’un autre instrument
non conducteur, placez un ou plusieurs des cinq
commutateurs DIP dans une position différente (MARCHE
ou ART). Remarquez que le COMMUTATEUR « 1 » a été
placé sur MARCHE à l’usine et que les COMMUTATEURS
« 2 À 5 » sont prérégs sur ARRÊT. Avant de remonter
la télécommande, notez soigneusement la position des
commutateurs DIP afin de les gler de la même façon
sur la hotte (le récepteur). Remontez soigneusement
la télécommande.
Hotte (récepteur)
AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES
CI-DESSOUS AFIN DE DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES : SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
COMMUNIQUEZ AVEC LE FABRICANT À LADRESSE
OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS DANS LA
GARANTIE. AVANT DE PRODER À LENTRETIEN
OU AU NETTOYAGE DE LAPPAREIL, COUPEZ
LALIMENTATION DU PANNEAU ÉLECTRIQUE ET
VERROUILLEZ L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL AFIN
D’EMPÊCHER QUE LE COURANT NE SOIT
ACCIDENTELLEMENT RÉTABLI. S’IL EST IMPOSSIBLE
DE VERROUILLER L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL,
FIXEZ SOLIDEMENT UN MESSAGE D’AVERTISSEMENT,
PAR EXEMPLE UNE ÉTIQUETTE, SUR LE PANNEAU
ÉLECTRIQUE. LES TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES
CONFORMÉMENT AUX CODES ET AUX NORMES
ENVIGUEUR.
POUR LES HOTTES BROAN SÉRIES QP3 ET QP4
Localisez les cinq commutateurs DIP de la hotte (habituellement
sur le circuit imprimé) – si nécessaire, consultez les directives
d’installation pour des renseignements plus détails.
1 2 3 4 5
ON
COMMUTATEUR « 1 »
SUR MARCHE
COMMUTATEURS « 2 À 5 »
SUR ARRÊT
À l’aide d’un petit tournevis isolé ou d’un autre instrument
non conducteur, réglez les commutateurs DIP de la même
façon que ceux de la télécommande. Remontez les pièces
de la hotte que vous avez enlees pour accéder aux
commutateurs DIP.
Vérifiez le fonctionnement de la télécommande et de
la hotte, une fois les commutateurs DIP correctement
glés. De nouveaux réglages peuvent s’avérer
nécessaires si des interférences posent encore
un probme.
POUR LES HOTTES BROAN ELITE
SÉRIES EW56, EW58 ET EI59
Après avoir modifié la position des commutateurs DIP
sur la lécommande à main, consultez les directives
d’installation de votre hotte pour plus de détails
concernant la liaison de la télécommande.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces uniquement avec un chiffon propre
impgné d’un détergent doux.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Votre télé-
commande est « à l’épreuve des éclaboussures »
mais pas « à l’épreuve de l’eau ».
Votre émetteur Broan est un dispositif convivial conçu pour
offrir des années de service sans souci. Dans la plupart
des cas, il n’exigera que de remplacer riodiquement la
pile. L’émetteur est alimenté par une pile 12 V de style A23,
disponible dans la plupart des quincailleries et centres de
rénovation. Dans des conditions normales d’utilisation,
cette pile devrait durer plus d’un an.
Pour remplacer la pile, enlevez le couvercle du
logement à pile à l’aide d’un petit tournevis plat pour faire
levier délicatement. Enlevez la pile actuelle avec le petit
tournevis plat ou un autre instrument non conducteur
et jetez-la conforment aux codes et directives de
recyclage locaux. Installez la nouvelle pile en prenant soin
d’aligner le cô« + » de la pile avec la borne « + » de la
commande. Replacez le couvercle.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ
D’UNE BLESSURE GRAVE OU LA MORT : NE
PERMETTEZ JAMAIS AUX ENFANTS DE
S’APPROCHER DES PILES. SI UNE PILE EST
AVAE, APPELEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN
Avis : Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer
d’interrences, et (2) il doit tolérer toutes les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La télécommande émet un signal (la DEL verte
s’illumine) mais la hotte ne le reçoit pas
Vérifiez l’alimentation électrique de la hotte.
La pile est faible – installez une nouvelle pile A23-12V.
Vérifiez que les commutateurs DIP de l’émetteur et du
cepteur (s’il y a lieu) sont réglés de façon identique.
Effectuez une procédure de liaison entre la hotte et la
commande (certains moles).
Portée de transmission trop courte
Orientez différemment la télécommande lorsque vous
l’utilisez.
Changez l’emplacement de la télécommande afin de
duire les obstructions.
La pile est faible – installez une nouvelle pile A23-12V.
Interrence avec d’autres émetteurs ou récepteurs RF
Changez la configuration des commutateurs DIP
de l’encodeur. (Refaites la liaison, s’il y a lieu - selon le
mole de la hotte)
MODEL/MODÈLE/MODELO BCR1
Page/Page/Página 4
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97018263 Top Cover Assembly
(includes stainless cover
& upper housing)
2 97018267 Battery
3 97018266 Circuit Board (includes board
& 4 mounting screws)
4 97018264 Bottom housing (includes
housing & mounting screw)
5 97018265 Battery Door
(includes magnetic foot)
6 97018268 Magnetic Feet
(includes 2 adhesive backed feet)
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workmanship for a
period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be defective
under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS,
TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS,
ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-
NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all
prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the
address or telephone number below, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada
L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97018263 Ensemble de couvercle supérieur
(comprend couvercle en acier
inoxydable et boîtier supérieur)
2 97018267 Pile
3 97018266 Circuit imprimé (comprend circuit
et 4 vis de montage)
4 97018264 Boîtier inférieur (comprend boîtier
et vis de montage)
5 97018265 Couvercle du logement à pile
(comprend pied magnétique)
6 97018268 Pied magnétique
(comprend 2pieds à endos adhésif)
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la
présente sont libres de tout vice de mariau ou de fabrication pour une période
d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera
gratuitement, à sa disction, tout produit ou toute pièce jus défectueux
dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX
DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX
ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les
frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis
à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une paration
inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise
installation ou une installation contraire aux instructions recommanes.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipue pour la
garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la due
dune garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE
PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES
DOMMAGES-INTÉTS PARTICULIERS COULANT DE LUTILISATION OU DU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas
la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous conre des droits spécifiques reconnus par la loi.
D’autres droits pourraient également vous être accordés selon lagislation locale
en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqs ci-dessous, (b) donner le numéro
de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de la défectuosi du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T
1H9 www.broan.ca 877-896-1119
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 97018263 Conjunto de la cubierta superior
(incluye cubierta de acero inoxidable
y cubierta superior)
2 97018267 Pila
3 97018266 Tablero de circuitos (incluye el tablero
y cuatro tornillos de montaje)
4 97018264 Cubierta inferior (incluye cubierta y
tornillo de montaje)
5 97018265 Tapa de la pila
(incluye pata magnética)
6 97018268 Pata magnética
(incluye dos patas con cara adhesiva)
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos
que dichos productos estarán libres de defectos en materiales o mano de
obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra original.
NO EXISTEN OTRAS GARANAS, EXPCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROSITO PARTICULAR.
Durante este peodo de un o, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o
reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre
defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS
ARRANCADORES, FILTROS, CONDUCTO, TAPONES DE TECHO O PAREDES
Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garana no cubre (a)
mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se
hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o
reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalacn incorrecta o
instalacn en contra de las instrucciones de instalacn recomendadas.
La duración de cualquier garantía impcita se limita a un peodo de un año,
como se especifica en la garana expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo
que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A
CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O
EN RELACIÓN CON EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitacn de daños incidentales o consecuentes, por lo
que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener
otros derechos que varían entre estados. Esta garana sustituye todas las
garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan
NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar
el mero de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio
cubierto por la garana, usted debe de presentar un comprobante de la fecha
original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T
1H9 www.broan.ca 877-896-1119
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
2
99527360C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Broan BCR1 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues