Whirlpool WRF997SDDM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.whirlpool.com. In Canada, register your
refrigerator at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number ___________________________________________ Serial Number____________________________________________
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
Table of Contents / Índice / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ...... 3
What’s New Behind the Doors?..................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 4
Unpack the Refrigerator ................................. 4
Location Requirements .................................. 4
Remove and Replace Refrigerator Doors ...... 5
Remove and Replace Freezer Drawer Front.. 7
Electrical Requirements.................................. 8
Water Supply Requirements .......................... 8
Connect the Water Supply ............................. 9
Handle Installation and Removal.................. 10
Refrigerator Leveling,
Door Closing and Alignment ........................ 11
FILTERS AND ACCESSORIES ..................... 12
Water Filtration System ................................ 12
Install Air Filter .............................................. 13
Install Produce Preserver ............................. 14
Install CoolVox™ Kitchen Sound System.... 15
Accessories .................................................. 15
REFRIGERATOR USE ................................... 16
Opening and Closing Doors......................... 16
Using the Controls........................................ 16
Water and Ice Dispensers ............................ 18
Ice Maker and Ice Storage Bin..................... 21
REFRIGERATOR FEATURES ....................... 22
Refrigerator Shelves ..................................... 22
Crisper Drawers/Pantry
Drawer/Crisper Cover................................... 22
Crisper Humidity Control.............................. 23
Temperature-Controlled Drawer .................. 23
DOOR FEATURES ......................................... 23
Door Bins ...................................................... 23
FREEZER FEATURES ................................... 24
Pizza Pocket and Drawer Divider................. 24
REFRIGERATOR CARE................................. 24
Cleaning........................................................ 24
Lights ............................................................ 25
Vacation and Moving Care........................... 25
TROUBLESHOOTING.................................... 26
Operation ...................................................... 26
Noise............................................................. 27
Temperature and Moisture........................... 28
Ice and Water................................................ 29
Doors ............................................................ 31
WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 32
PERFORMANCE DATA SHEET.................... 33
WARRANTY.................................................... 34
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 35
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo .................................36
¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? .36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 37
Desempaque el refrigerador ......................... 37
Requisitos de ubicación ...............................38
Cómo quitar y volver a colocar
las puertas del refrigerador...........................39
Cómo quitar y volver a colocar
el frente del cajón del congelador ................42
Requisitos eléctricos.....................................43
Requisitos del suministro de agua ...............43
Conexión del suministro de agua.................43
Instalación y remoción de las manijas..........45
Nivelación del refrigerador, cierre
y alineamiento de las puertas .......................46
FILTROS Y ACCESORIOS ............................ 47
Sistema de filtración de agua .......................47
Instalación del filtro de aire...........................48
Instalación del preservador
de alimentos frescos.....................................49
Instale el sistema de audio
de cocina CoolVox™ ....................................50
Accesorios ....................................................50
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 50
Cómo abrir y cerrar las puertas....................50
Uso de los controles.....................................50
Despachadores de agua y hielo ................... 53
Fábrica de hielo y depósito de hielo.............56
CARACTERÍSTICAS
DEL REFRIGERADOR................................... 57
Estantes del refrigerador...............................57
Cajones para verduras/
Cajón-despensa/Tapa de los cajones.......... 58
Control de humedad
del cajón para verduras ................................ 58
Cajón con control de temperatura................58
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .......... 59
Recipientes de la puerta ............................... 59
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .. 59
Espacio para pizzas y divisor del cajón........ 59
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............. 60
Limpieza........................................................60
Luces.............................................................61
Cuidado durante las
vacaciones y mudanzas ...............................61
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................... 62
Funcionamiento ............................................62
Ruido.............................................................63
Temperatura y humedad ..............................64
Hielo y agua ..................................................65
Puertas ..........................................................68
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO ....... 69
GARANTÍA...................................................... 70
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 71
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur ................................72
Quoi de neuf en coulisse?.............................72
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 73
Déballage du réfrigérateur.............................73
Exigences d'emplacement............................74
Retrait et réinstallation
des portes du réfrigérateur............................75
Retrait et réinstallation de
l'avant du tiroir de congélation......................77
Spécifications électriques .............................78
Spécifications de l’alimentation en eau ........79
Raccordement à la canalisation d'eau..........79
Installation et démontage des poignées.......81
Mise à niveau du réfrigérateur,
fermeture et alignement des portes..............82
FILTRES ET ACCESSOIRES......................... 83
Système de filtration d'eau ...........................83
Installation du filtre à air ................................84
Installation du conservateur
pour produits frais .........................................85
Installation du système sonore
de cuisine CoolVox™....................................86
Accessoires ...................................................86
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ........... 86
Ouverture et fermeture des portes................86
Utilisation des commandes...........................87
Distributeurs d'eau et de glaçons .................89
Machine à glaçons et
bac d’entreposage à glaçons .......................92
CARACTÉRISTIQUES
DU RÉFRIGÉRATEUR ................................... 93
Tablettes du réfrigérateur..............................93
Bac à légumes, garde-manger
et couvercle du bac à légumes.....................94
Réglage de l’humidité
dans le bac à légumes ..................................94
Tiroir à température contrôlée.......................94
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.......... 95
Balconnets de porte......................................95
CARACTÉRISTIQUES
DU CONGÉLATEUR ...................................... 95
Espace à pizza et cloison de tiroir ................95
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............. 96
Nettoyage ......................................................96
Lampes..........................................................97
Entretien avant les vacances
ou lors d’un déménagement .........................97
DÉPANNAGE.................................................. 98
Fonctionnement ............................................98
Bruits .............................................................99
Température et humidité.............................100
Glaçons et eau ............................................102
Portes ..........................................................105
FEUILLE DE DONNÉES
SUR LA PERFORMANCE............................ 106
GARANTIE.................................................... 107
W10681477A
71
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer votre nouveau réfrigérateur sur le site internet
www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci sont situés sur la paroi interne
du compartiment de réfrigération.
Numéro de modèle _______________________________________ Numéro de série__________________________________________
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
72
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Quoi de neuf en coulisse?
Votre réfrigérateur Whirlpool
®
avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes
concernant l'entreposage et le niveau éconergique.
Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement
normaux
Votre nouveau réfrigérateur avec porte à double battant et
congélateur en bas est conçu pour un niveau éconergique optimal
et une régulation de la température plus efficace afin de pallier aux
besoins de refroidissement. Vous remarquerez peut-être qu'il
fonctionne différemment de votre réfrigérateur précédent. Il est
normal que le compresseur haute efficacité fonctionne à vitesse
variable pendant une durée prolongée afin de consommer
uniquement le niveau d'énergie nécessaire à une efficacité
maximale. D'autre part, au cours de différentes étapes du
programme de refroidissement, vous entendrez peut-être des
bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
Plus d'espace de rangement
Le réfrigérateur avec congélateur en bas et porte à double battant
présente l'espace de rangement pour produits frais le plus vaste.
Il comporte aussi un garde-manger pleine largeur à température
contrôlée, idéal pour ranger les plateaux de légumes ou les
plateaux de fête.
Système de distribution de glace In-Door-Ice
®
Le bac d'entreposage à glaçons dans la porte offre tout un
espace de rangement supplémentaire. Le bac d'entreposage à
glaçons est également amovible pour un accès facile à la glace
filtrée.
Évaporateur double (sur certains modèles)
Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur comportent
des évaporateurs distincts pour que les aliments frais et congelés
restent dans deux environnements distincts et idéaux pour
chacun. Le réfrigérateur reste froid et humide pour que les
aliments frais soient conservés dans des conditions optimales
tandis que le congélateur reste froid et sec. L'humidité du
réfrigérateur ne se mélange jamais à l'air sec du congélateur de
façon à contrôler le givre et réduire ainsi le risque de brûlure par le
froid. L'air du réfrigérateur ne se mêlant pas à celui du
congélateur, le goût et l'odeur des aliments du réfrigérateur ne se
transfèrent pas au congélateur.
Filtre à eau
Le filtre certifié NSF
®
réduit le goût et l'odeur du chlore et la
concentration des particules de classe I, du plomb et du mercure.
En remplaçant le filtre à eau tous les 6 mois, vous êtes certain
d'obtenir une eau potable filtrée et pure.
Filtre à air
Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de
soude pour réduire les odeurs alimentaires régulières à l'intérieur
du réfrigérateur.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
73
Conservateur de produits frais (sur certains modèles)
L'éthylène est un gaz naturel produit par les fruits et les légumes
pour favoriser le processus de maturation. Le conservateur pour
produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un
ralentissement du processus de maturation des produits frais.
Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.
Système sonore de cuisine CoolVox™ (sur certains
modèles)
Nous allons faire vibrer d'énergie votre cuisine en y introduisant de
la musique là où on n'en a encore jamais entendu. Le système
sonore de cuisine CoolVox™ se connecte facilement aux
téléphones intelligents, aux tablettes ou à d'autres appareils
mobiles équipés de la technologie Bluetooth
®†
.
Distributeur d'eau avec remplissage mesuré (sur certains
modèles)
Le remplissage mesuré permet de distribuer la quantité d'eau
filtrée souhaitée.
Éclairage DEL
Les témoins DEL n'auront jamais besoin d'être remplacés.
MicroEdge
®
Glo shelves (Éclairage sous les tablettes)
(sur certains modèles)
Innovation exclusive à l'industrie, les tablettes rayonnantes
MicroEdge
®
font ressortir la moindre petite collation dans votre
réfrigérateur. En déplaçant l'éclairage DEL à un nouvel
emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe
donne à votre réfrigérateur un aspect remarquable.
Alarme de porte
Une alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du
congélateur est laissé(e) ouvert(e).
Témoin de coupure de courant
Si le courant est interrompu alors que vous êtes loin de votre
domicile, ce témoin vous avertit du fait que l'alimentation
électrique du réfrigérateur a été interrompue.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Dépose de l'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif
avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
†®BLUETOOTH est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
74
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l'intérieur uniquement.
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur,
laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté
du réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le
réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à
glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière
pour permettre les connexions des conduites d’eau. En cas
d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un
minimum de 3³⁄₄" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour
permettre l’ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un
endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Il est recommandé de ne pas
installer le réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur,
tel un four ou un radiateur.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
3³⁄₄" (9,5 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
75
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir
introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les
opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet de porte (utilitaire ou réglable) du réfrigérateur.
Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILLAGE REQUIS : Clé à tête hexagonale de ³⁄₁₆" et un tournevis Phillips n° 2
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Retrait et réinstallation des portes
Fiche de câblage
Charnière supérieure gauche
Style 1 – Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau
A. Bague externe
Style 2 – Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau
A
A. Bague externe
Charnière supérieure droite
C
B
A
D
A. Vis internes à tête hexagonale
de ³⁄₁₆"
B. Conducteur de liaison à la terre
(ne pas retirer)
C. Ne pas retirer les vis
A.
Vis internes à tête hexagonale de ³⁄₁₆"
B. Vis du couvre-charnière
C. Couvre-charnière supérieur
D. Charnière supérieure
A
BA
C
76
Retrait de la porte de droite du réfrigérateur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous
soyez prêt à les détacher de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la
porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La
force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la
maintenir en place pendant la manutention.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la
charnière supérieure.
4. Utiliser la clé à tête hexagonale de ³⁄₁₆" pour enlever les deux
vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les
mettre de côté.
REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement.
Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la
réinstallation de la porte.
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps
que la porte.
Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Étant donné que le raccordement de l'eau et le
câblage électrique du distributeur d'eau passent par la charnière
externe de la porte de gauche, ils doivent être déconnectés avant
de retirer la porte.
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la
charnière supérieure.
2. Débrancher le tube du distributeur d'eau situé sur la charnière
de la porte.
Style 1 - Presser la bague externe contre l'avant du raccord et
tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libérer.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la
porte de gauche du réfrigérateur.
A. Vis du couvre-charnière
supérieur
B. Couvre-charnière
supérieur
C. Vis internes à tête hexagonale
de
³⁄₁₆"
D. Charnière supérieure
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
A
B
C
D
A. Vis du couvre-charnière
supérieur
B. Couvre-charnière supérieur
A. Bague externe
B. L'avant du raccord
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la
porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
77
Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le
tuyau du raccord.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la
porte de gauche du réfrigérateur.
3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnière de la
porte.
Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce
gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter
les deux sections de la fiche.
REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié à la
terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte.
4. Utiliser la clé à tête hexagonale de ³⁄₁₆" pour enlever les deux
vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les
mettre de côté.
REMARQUES :
Prévoir un support supplémentaire pour la porte du
réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force
d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la
maintenir en place pendant la manutention.
Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis
vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation
de la porte.
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps
que la porte.
REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever
les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour
faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
Uniquement si cela s'avère nécessaire, retirer les
charnières inférieures à l'aide d'un tourne-écrou avec une
pointe carrée n° 2 et un tourne-écrou de ³⁄₈" pour retirer les
vis des pieds de stabilisation.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
1. Placer la porte de droite sur l'axe de charnière inférieure.
2. Insérer l'axe de charnière supérieure dans le trou béant du
sommet de la porte du réfrigérateur.
3. Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à
tête hexagonale de ³⁄₁₆". Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Ne pas emmêler le tuyau d’eau et les faisceaux de
câblage en les reconnectant.
1. Placer la porte de gauche sur l'axe de charnière inférieure.
2. Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à
tête hexagonale de ³⁄₁₆". Ne pas complètement serrer les vis.
3. Raccorder le tuyau du distributeur d'eau.
Style 1 - Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'à la butée et
jusqu'à ce que la bague externe soit en contact avec l'avant
du raccord.
Style 2 - Enfoncer fermement le tuyau d’eau dans le raccord
jusqu’à la butée. Fixer l’attache autour du tube. L’attache se
fixe autour du raccord et du collier.
4. Rebrancher le câblage.
Remboîter les deux sections de la fiche de câblage.
Étapes finales
1. Serrer complètement les quatre vis internes à tête hexagonale
(deux sur la charnière de la porte de droite et deux sur la
charnière de la porte de gauche).
2. Réinstaller les deux couvre-charnières supérieurs.
Retrait et réinstallation de l'avant
du tiroir de congélation
En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-
être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire
le réfrigérateur dans le domicile.
IMPORTANT :
Si le réfrigérateur était déjà installé et que l'on souhaite le
déplacer hors du domicile, effectuer d'abord les opérations
suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF
(arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique. Retirer les aliments du tiroir de
congélation.
Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller
l'avant du tiroir de congélation.
Outillage nécessaire : Tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄"
Retrait de l'avant du tiroir
1. Ouvrir complètement le tiroir de congélation.
2. Retirer les deux vis situées au sommet, à l'intérieur de l'avant
du tiroir (une à gauche et une à droite) qui fixent l'avant du
tiroir aux glissières de tiroir.
A. Vis internes à tête hexagonale
de
³⁄₁₆
"
B. Conducteur de liaison à la terre
(ne pas retirer)
C.Vis de positionnement
(ne pas retirer)
A B
C
78
3. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the
drawer glide bracket slots.
4. Réinsérer les glissières dans le congélateur.
Réinstallation de l'avant du tiroir
1. Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur.
2. Tout en saisissant l'avant du tiroir par les côtés, aligner les
deux pitons en plastique (situés au fond, à l'intérieur de l'avant
du tiroir) avec les encoches des pattes de glissière du tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut
maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une autre
aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.
3. Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de l'avant
du tiroir (une à gauche et une à droite).
Étapes finales
1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée
à la terre.
2. Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation des
commandes”.
3. Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur.
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. On recommande
que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés
par un circuit indépendant. Utiliser une prise murale qui ne peut
pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas
utiliser de câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, désactiver le
refroidissement, et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la
source d’alimentation électrique. Lorsque l'on a terminé,
reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique
et réactiver le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des
commande(s)”.
A. Encoches de la patte de glissière du tiroir
A. Vis de l'avant du tiroir
B. Piton en plastique de l'avant du tiroir
A
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
79
Spécifications de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre
35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si on a
des questions au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un
plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères
minimaux, le débit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou
entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau sortant du
système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée
d'eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi
(241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à l'alimentation en eau froide, la pression de l'eau au
système d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/
po² (276 à 414 kPa).
Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense. La capacité du réservoir est
peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du
réfrigérateur.
REMARQUE : Un système d'osmose inverse monté sur
robinet est déconseillé.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire
la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système
d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir “Système de
filtration de l'eau”.
Si on a des questions au sujet de la pression de l'eau, faire appel
à un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Réaliser l'installation de plomberie conformément aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes
et codes locaux en vigueur.
Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé
pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile)
est un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX). Il est possible
d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé
pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au
réfrigérateur - ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou
une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si l’on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce
Whirlpool suivants :
W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d'entreprendre l'installation.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette
Tour ne-écrou de ¹⁄₄"
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆"
(4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d’eau et
augmente le risque d'obstruction.
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine à glaçons à
OFF (arrêt).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le
robinet le plus proche pendant une période suffisante pour
purger toute l'eau de la canalisation.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté
par une canalisation d’alimentation en eau domestique de ¹⁄".
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau
suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation
d’alimentation domestique de ¹⁄₂" minimum.
4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au
robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de ¹⁄₄"
(6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet
d’arrêt au réfrigérateur.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une
installation correcte. Il faut s’assurer que les deux
extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle
droit.
Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en
cuivre tel qu'indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau aussi
profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à
l’équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de
sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas
serrer excessivement.
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le
robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant
de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour
éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement
sur l’entrée du robinet situé à l'arrière de la caisse du
réfrigérateur tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en
cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur du
placard ou du mur en cas de dépannage.
A. Bague
B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au
réfrigérateur)
D. Canalisation d’alimentation en eau du
domicile (
¹⁄₂" minimum)
A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Tube en cuivre
A
B
D
C
B CA
80
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le
raccordement.
Style 1
1. Ôter le capuchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.
Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide
d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré.
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en
cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de
déformer le tube de cuivre en l'enroulant. Fixer le tube en
cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride en “P”.
3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l’extrémité
du point d’entrée de la canalisation d’eau.
3. Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la
canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois
latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de
la caisse.
4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien
autour de la canalisation pour réduire la pression sur le
raccord.
5. OUVRIR le robinet d’arrêt.
6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre
à eau incorporé. Si les caractéristiques de l'eau requièrent un
second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau
de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités du tube. Se
procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d'appareils
ménagers.
Achever l'installation
1. Brancher sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
2. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs
d'eau et de glaçons”.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du
premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet
du bac d’entreposage à glaçons.
A. Tube en cuivre
B. Bride en “P”
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
A. Canalisation d'eau
du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Bague (à acheter)
D. Canalisation au réfrigérateur
B
A
C
D
D
A B C
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
81
Installation et démontage des poignées
Pièces fournies : Poignées de porte (2), poignée(s) du tiroir (1 ou
2 selon le modèle), clé à tête hexagonale de ¹⁄₈", vis de blocage
(de rechange)
REMARQUE : En posant les poignées sur une surface plane, on
pourra remarquer que les poignées pour tiroirs sont plus
incurvées que les autres. Une fois installées, elles ne seront donc
pas en affleurement avec les portes.
Installation des poignées
REMARQUE : Les vis de blocage des poignées sont préinstallées
dans les poignées.
1. Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du
réfrigérateur et les placer sur une surface souple.
2. Ouvrir la porte du compartiment de réfrigération. Sur la porte
fermée, placer une poignée sur les vis à épaulement de façon
à ce que les vis de blocage soient orientées vers la porte
adjacente.
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre en
contact sa surface d'appui avec la porte.
4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la
clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner
légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis
de blocage.
5. Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à
toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens
horaire. Ne pas serrer complètement.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage
inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer
complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un
quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
8. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la
porte adjacente du réfrigérateur.
9. Avec le(s) tiroir(s) fermé(s), placer la poignée sur les vis à
épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient
orientées vers le plancher.
10. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en
contact sa surface d'appui avec le tiroir.
11. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou
gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour
l'engager dans la vis de blocage.
12. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage
d'un quart de tour à la fois, jusqu'à ce qu'elle commence à
toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement.
13. péter les étapes 11 et 12 pour fixer la vis de blocage de
droite à la vis à épaulement.
14. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer
complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un
quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
15. Pour certains modèles, répéter les étapes 9 à 14 pour installer
une poignée sur le deuxième tiroir.
16. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
A
B
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
A
B
82
Retrait des poignées
1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la
clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis
tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager
dans la vis de blocage.
2. En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de
blocage d'un quart de tour à la fois.
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer
doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un
tournevis Phillips.
Mise à niveau du réfrigérateur,
fermeture et alignement des portes
La grille de la base couvre les pieds de stabilisation réglables et
les roulettes situés dans le bas du réfrigérateur sous le tiroir de
congélation. Avant d’effectuer des réglages, retirer la grille de la
base et déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service
finale.
Outillage nécessaire : tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄"
Outillage fourni : clé à tête hexagonale de ¹⁄₈"
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder aux pieds
de stabilisation.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant
dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le
plancher.
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final.
3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens
horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le
plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en
contact ferme avec le plancher. Cela empêche le réfrigérateur
de rouler vers l’avant lorsqu’on ouvre les portes du
réfrigérateur ou le tiroir du congélateur.
IMPORTANT : Si vous avez besoin de faire des ajustements
supplémentaires au niveau des pieds de stabilisation, tourner
les deux pieds de façon égale pour conserver la mise à niveau
du réfrigérateur.
4. S’assurer que les portes ferment facilement. Si vous êtes
satisfait de l’ouverture et la fermeture des portes, passer à la
section suivante et voir la section “Alignement des portes.” En
revanche, si les portent ne ferment pas facilement ou si elles
s’ouvrent d’elles-mêmes, régler leur inclinaison.
Pour régler l’inclinaison du réfrigérateur :
Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou à
tête hexagonale de ¹⁄" pour tourner les deux pieds de
stabilisation dans le sens horaire de façon égale. Ce
réglage soulèvera l’avant du réfrigérateur. Plusieurs tours
peuvent être nécessaires pour permettre aux portes de
fermer plus facilement.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du
réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux
pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
Style 1
Style 2
5. S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que
l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du
tiroir du congélateur est de niveau. Si nécessaire, aligner les
portes.
Alignement des portes :
Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées,
ouvrir le tiroir du congélateur. Localiser l’axe de charnière
inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis
d’alignement est située dans l’axe de charnière inférieure.
Glisser l’extrémité courte de la clé à tête hexagonale de
¹⁄₈" (livrée avec les Instructions d’installation de la poignée
de la porte) dans l’axe de la charnière inférieure jusqu’à ce
qu’elle soit complètement engagée dans la vis
d’alignement.
Pour relever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête
hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale
vers la gauche.
A. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
A. Pied de stabilisation
A
¹⁄₄"
B
¹⁄₄"
A
83
Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les
portes soient alignées.
6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu'on ouvre la
porte ou le tiroir, ajuster les pieds de stabilisation.
Stabilisation du réfrigérateur :
Ouvrir le tiroir du congélateur. À l’aide d’un tourne-écrou à
tête hexagonale de ¹⁄₄", tourner les deux pieds de
stabilisation de façon égale dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’ils soient en contact ferme avec le plancher. Vérifier
de nouveau. Si vous n’êtes pas satisfait, continuer
d’ajuster les pieds de stabilisation en tournant leurs vis
respectives d’un demi-tour jusqu’à ce que le réfrigérateur
ne roule pas vers l’avant lorsqu’on ouvre le tiroir.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du
réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux
pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
7. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et
emboîter la grille.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration d'eau
Installation du filtre à eau
1. Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur du réfrigérateur
et retirer le filtre à eau.
2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les
protections des joints toriques. S'assurer que les joints
toriques sont toujours en place une fois les protections
retirées.
3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du
plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment
vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte.
4. Aligner la flèche sur l’étiquette du filtre à eau avec l’encoche
du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.
5. Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement.
REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le
logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L'eau ne
coulera pas du distributeur.
6. Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte,
soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer
complètement la porte du compartiment du filtre.
7. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Purge du filtre à
eau” dans la section “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
IMPORTANT : Si l'on ne purge pas le circuit d'eau, on
remarquera peut-être que le distributeur d'eau goutte et/ou
une réduction du débit.
A. Axe de charnière inférieure
B. Clé à tête hexagonale de
¹⁄₈
"
A
B
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
A. Protection de joint torique
B. Joints toriques
B
A
84
Témoin lumineux du filtre à eau
Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le
menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le témoin
du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre
(de 99 % à 0 %). Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau)
sous Back (retour) pour revenir à l'écran normal.
Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à
savoir quand changer le filtre à eau.
ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) - Il est presque
temps de changer le filtre à eau. Au cours de la distribution
d'eau, “Order Filter” (commander filtre) clignote sept fois et un
signal d'alerte retentit trois fois.
REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre
à eau. Au cours de la distribution d'eau, “Replace Filter”
(remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit
trois fois.
RÉINITIALISER la caractéristique de témoin du filtre à eau.
Lorsqu'on a remplacé le filtre à eau jetable par un filtre neuf et
que l'on referme le clapet du compartiment du filtre, la
caractéristique de suivi du statut du filtre se réinitialise
automatiquement. Voir “Utilisation des commandes”.
REMARQUE : “REPLACE FILTER” (remplacer filtre) reste
allumé si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien
installé.
Remplacement du filtre à eau
Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”
dans le guide d’utilisation, le guide d'utilisation et d'entretien ou
les instructions d’utilisation.
Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du
témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le
débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons
diminue de façon marquée, changer le filtre à eau plus tôt.
1. Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté droit du
plafond du réfrigérateur. Appuyer sur la porte du
compartiment pour la déverrouiller puis l'abaisser.
2. Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche)
et le retirer tout droit hors du compartiment.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est
possible qu’il y ait un déversement. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
3. Installer le filtre à eau de rechange en suivant les étapes 2 à 7
de la section “Installation du filtre à eau”.
Installation du filtre à air
(sur certains modèles)
Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de
soude pour réduire les odeurs alimentaires ordinaires à l'intérieur
du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur
comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le
réfrigérateur.
Installation du filtre à air
Installer le filtre à air derrière la porte à aérations, le long de la
paroi arrière, à proximité du sommet du compartiment de
réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
Installation du témoin de statut de filtre
Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et
installé en même temps que le filtre à air.
1. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et
plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur
certains modèles, l’arrière de la porte comporte des
encoches.
Modèles avec encoches :
Faire glisser le témoin vers le bas et l'insérer dans les
encoches en orientant l'écran du témoin vers l’extérieur.
REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans
les encoches si la bulle n'a pas éclaté.
Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est
visible par la petite fenêtre dans la porte.
A. Filtre à air
A
85
Modèles sans encoches :
Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur
du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou
du domicile.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le
témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir
“Accessoires” (dans le guide d’utilisation, le guide d'utilisation et
d'entretien ou les instructions d’utilisation) pour des
renseignements sur le processus de commande.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Retirer le témoin usagé.
3. Installer le filtre à air et le témoin neufs à l'aide des instructions
des sections précédentes.
Installation du conservateur pour
produits frais
(sur certains modèles)
Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l'éthylène,
permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation
de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits
frais est prolongée.
La production d'éthylène et la sensibilité des produits à l'éthylène
varient selon le type de fruit ou de légume. Afin de préserver la
fraîcheur, il est préférable de séparer les produits frais sensibles à
l'éthylène des fruits produisant des quantités d'éthylène
modérées à élevées.
Installation du conservateur pour produits frais
1. Repérer le logement du conservateur pour produits frais à
l'intérieur du réfrigérateur.
2. Ouvrir le logement en tirant l'arrière vers le haut puis vers
l'extérieur.
3. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur
emballage et les placer dans le logement.
REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser
deux sachets.
4. Fixer le logement pour sachets de conservation pour produits
frais sur la paroi arrière du bac à légumes en suivant les
instructions fournies dans l'emballage.
A. Fenêtre du témoin
B. Témoin de statut du filtre à air
C. Encoches
Sensibilité à
l'éthylène
Production
d'éthylène
Pommes Élevée Très élevée
Asperges Moy. Très basse
Baies Basse Basse
Brocoli Élevée Très basse
Melon brodé Moy. Élevée
Carottes Basse Très basse
Agrumes Moy. Très basse
Raisin Basse Très basse
Laitue Élevée Très basse
Poires Élevée Très élevée
Épinards Élevée Très basse
B
A
C
ATTENTION : IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES
ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ
AVEC D’AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels
que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des
acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Ne pas respirer les poussières. Tenir hors de la
portée des enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de
potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un
centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le
vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec
de l’eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la
peau, bien rincer avec de l’eau.
CAUTION
IR
R
IT
A
N
T
Read cautions on back.
ATTENTION
IR
R
ITA
N
T
Lisez des prudences sur le revers.
86
Installation du témoin
Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit
être activé et installé en même temps que les sachets.
1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface
ferme et plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir le couvercle au sommet du logement du sachet de
conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers
l'extérieur.
5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le
témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la
bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté.
Remplacement du sachet de conservation pour produits frais
Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois ou,
lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir
“Accessoires” pour des renseignements sur le processus de
commande.
1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour
produits frais.
2. Retirer le témoin usagé.
3. Installer les sachets et le témoin de rechange en suivant les
instructions des sections précédentes.
Installation du système sonore
de cuisine CoolVox™
(sur certains modèles)
Le système sonore de cuisine CoolVox™ est un système audio se
branchant séparément. Il est spécialement conçu pour être placé
au sommet du réfrigérateur. Le système sonore CoolVox™ se
place sous les placards du dessus, entre les deux charnières de
porte, le bord avant du système aligné avec celui de la caisse du
réfrigérateur. Voir les instructions fournies dans l'emballage pour
connaître les informations spécifiques d'installation et
d'utilisation.
Accessoires
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour
commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/
accessories ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpool.ca
ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh
®
:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355016
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh
®
:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355049
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh
®
:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau :
Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2
Filtre à air :
Commander la pièce numéro W10311524 ou AIR1
Conservateur pour produits frais :
Commander la pièce numéro W10346771A ou FRESH1
Lot filtre à eau, filtre à air et conservateur pour produits frais :
Commander la pièce numéro W10413643BL
Système audio de cuisine Whirlpool™ CoolVox™ :
Commander la pièce numéro W10653951
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les
portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou
ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il
n'y ait pas d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière
assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
A. Joint à charnière
A
87
Utilisation des commandes
Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur.
IMPORTANT : Lécran d’affichage sur le tableau de commande
du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille”
lorsque les boutons de commande et les leviers du distributeur
n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Appuyer sur
n’importe quel bouton de commande pour réactiver l'écran
d’affichage. L’écran d’accueil apparaît tel qu’indiqué.
Visualisation et ajustement des points de réglage de
température
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du
congélateur sont préréglées à l’usine.
Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les
commandes sont encore préréglées aux points de réglage
recommandés. Les points de réglage recommandés à l'usine sont
37°F (3°C) pour le réfrigérateur et 0°F (-18°C) pour le congélateur.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le
réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments
risquent de s’abîmer.
REMARQUE : Ajuster les points de réglage à un réglage plus
froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour
s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les
commandes.
Les réglages recommandés devraient être corrects pour une
utilisation domestique normale. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que
vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE : Dans des zones comme un garage, un sous-
sol ou un porche, la température peut être extrême ou le taux
d'humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s’avérer
nécessaire d'ajuster la température à d'autres réglages que
les réglages recommandés afin de s'adapter à ces conditions.
Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Vérifier
à nouveau les températures avant de procéder à d’autres
ajustements.
Voir les points de réglage de température
1. Appuyer sur TEMP (température) pendant 3 secondes pour
activer le mode Temperature.
REMARQUE : Pour voir les températures en degrés Celsius,
appuyer sur le bouton LIGHT (éclairage), sous Units (unités),
lorsque le mode d'ajustement est activé. Pour revenir à
l'affichage en Fahrenheit, appuyer à nouveau sur le bouton
LIGHT (éclairage).
Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMP
(température) pour alterner entre le réfrigérateur et le
congélateur. L'affichage indique le point de réglage de
température du compartiment sélectionné, et l'ajustement de
température apparaît sur l'écran d'affichage.
Température recommandée du réfrigérateur
Température recommandée du congélateur
Ajustement des points de réglage de température
Échelle des points de réglage pour le réfrigérateur : 33°F à 45°F
(0°C à 7°C).
Échelle des points de réglage pour le congélateur : -5°F à 5°F
(-21°C à -15°C).
1. Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur
TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de
réfrigération. L'affichage indique le point de réglage de
température du compartiment sélectionné, tel qu'illustré.
2. Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de
réglage, ou sur OPTIONS pour le réduire.
3. Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) le point de
réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMP (température),
sous Select Zone (sélectionner zone), pour modifier l’affichage
et faire apparaître le point de réglage du congélateur. Une fois
le changement de compartiment effectué, “FREEZER”
(congélateur) apparaît sur l’écran d’affichage.
4. Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pour augmenter le
point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS pour le diminuer.
88
Sauvegarder/Confirmer les réglages de température
Après avoir fini d’ajuster les points de réglage du réfrigérateur
et du congélateur, appuyer sur MEASURED FILL (remplissage
mesuré) pour confirmer et sauvegarder les réglages.
REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans
sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/WATER
(glaçon/eau) sous Back (retour) à tout moment ou laisser
60 secondes d’inactivité s’écouler. Le mode Temperature s'éteint
automatiquement et l'affichage de l'écran redevient normal.
Pour l'ajustement des points de réglage de température,
utiliser le tableau suivant comme guide :
Mise en marche/arrêt du refroidissement
Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le
refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément
sur les boutons LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL
(remplissage mesuré) pendant 3 secondes. L’icône de
refroidissement désactivé clignote sept fois et reste allumée.
IMPORTANT :
Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier
des réglages involontairement, appuyer sur les deux
boutons exactement au même moment.
Lorsque le refroidissement est désactivé, les plaques du
distributeur et toutes les commandes (à l'exception de
Lock [verrouillage] et de Measured Fill [remplissage
mesuré]) sont désactivées.
Appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) et MEASURED
FILL pendant 3 secondes pour réactiver le refroidissement.
Options
Appuyer sur le bouton OPTIONS pour ouvrir le menu Options et
choisir entre Fast Ice (glaçons rapides), Filter Status (statut du
filtre) ou Vacation mode (mode vacances).
Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau) à n'importe quel
moment pour revenir à l'écran normal.
Fast Ice (glaçons rapides)
La caractéristique Fast Ice (glaçons rapides) augmente la
production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation
intensive de glaçons.
Pour activer la caractéristique Fast Ice (glaçons rapides),
appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode
Options puis appuyer sur TEMP (température), sous glaçons
rapides pour activer la caractéristique. Lorsque cette
caractéristique est activée, l’icône “Fast Ice” (glaçons
rapides) apparaît sur l’écran d’affichage du distributeur. La
caractéristique Fast Ice (glaçons rapides) reste activée
pendant 24 heures à moins d’être désactivée manuellement.
Pour désactiver manuellement la caractéristique Fast Ice
(glaçons rapides), appuyer sur le bouton OPTIONS pour
accéder au mode Options (sauf si vous êtes déjà au mode
Options) puis appuyer de nouveau sur le bouton TEMP
(température) sous “Fast Ice”. Lorsque cette caractéristique
est désactivée, l’icône de glaçons rapides disparaît de
l’affichage du distributeur.
Statut du filtre
Affiche le pourcentage d'utilisation restant du filtre à eau (de
100% à 0%)
.
Pour accéder au témoin de statut du filtre, appuyer sur le bouton
OPTIONS pour accéder au menu Options puis appuyer sur
OPTIONS, sous Filter Status (statut du filtre), pour afficher le
pourcentage de vie restant du filtre à eau.
À NOTER ÉGALEMENT
Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand
changer le filtre à eau.
ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) – Commander un
filtre à eau de rechange.
REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre
à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la caractéristique
de suivi de statut du filtre à eau sera automatiquement
réinitialisée. Voir “Système de filtration de l'eau”.
REMARQUE : REPLACE FILTER (remplacer filtre) s'allume si
aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
TEMPÉRATURE :
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage du
RÉFRIGÉRATEUR
1° plus haut
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède RÉGLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
1° plus bas
CONGÉLATEUR trop froid Réglage du
CONGÉLATEUR
1° plus haut
CONGÉLATEUR trop chaud /
Trop peu de glace
RÉGLAGE DU
CONGÉLATEUR
1° plus bas
A. Appuyer simultanément sur LOCK (verrouillage) et
MEASURED FILL (remplissage mesuré).
89
Mode vacances
Au mode Vacation (vacances), le congélateur se dégivrera moins
souvent pour économiser de l'énergie.
Pour activer le mode Vacation (vacances), appuyer sur le
bouton OPTIONS pour accéder au mode Options, puis
appuyer sur LOCK (verrouillage), sous Vacation (vacances),
pour activer la caractéristique. Lorsque cette caractéristique
est activée, l’icône de vacances apparaît sur l’écran
d’affichage du distributeur tel qu'indiqué.
Pour désactiver le mode Vacation (vacances), appuyer sur le
bouton OPTIONS pour accéder au menu Options, puis
appuyer sur LOCK (verrouillage), pour désactiver la
caractéristique. L'icône de “vacances” disparaît de
l'affichage, et les réglages effectués avant que le mode
Vacation (vacances) soit activé sont réactivés.
REMARQUES :
Durant la première heure qui suit l'activation du mode
Vacation (vacances), l'ouverture ou la fermeture de la porte du
réfrigérateur n'affecte pas le réglage. Au-delà d'une (1) heure,
l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur
désactivera le mode Vacation (vacances).
Lorsque l'appareil est en mode de vacances, si la fonction
Fast Ice (glaçons rapides) est activée ou que l'alarme de porte
ouverte retentit, le mode Vacation (vacances) est annulé.
Caractéristiques supplémentaires
Avertisseur de porte entrouverte
La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un
signal d'alarme lorsque la/les porte(s) ou le tiroir du congélateur
est/sont ouvert(es) pendant 5 minutes et que le refroidissement
est activé. L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir
et toutes les portes pour désactiver l’alarme. La caractéristique se
réinitialise et se réactive ensuite si l’une des portes est de
nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout
en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de
l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton
sur le tableau de commande. L’alarme sera temporairement
supprimée, mais l’icône de porte entrouverte restera affichée
sur le tableau de commande du distributeur.
Désactivation des signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores des commandes et du
distributeur, appuyer simultanément sur ICE/WATER (glaçons/
eau) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant
3 secondes. Tous les signaux sonores normaux de
fonctionnement sont désactivés. Seuls les signaux d'alerte
retentiront normalement.
Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau
simultanément sur ICE/WATER (glaçons/eau) et MEASURED
FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes.
Mode Showroom (exposition)
Ce mode est réservé au moment où le réfrigérateur est en
exposition dans le magasin. Si on active involontairement le mode
Showroom (exposition), “Showroom” (exposition) s'allume sur
l'affichage. Pour sortir du mode Showroom (exposition), appuyer
simultanément sur LIGHT (éclairage) et LOCK (verrouillage)
pendant 3 secondes.
Distributeurs d'eau et de glaçons
IMPORTANT :
Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et
refroidisse l'eau.
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier
lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits.
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte
du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est ouvert(e).
Rinçage du circuit d'eau
De l’air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire
goutter le distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur
à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau,
vidanger le circuit d’eau.
Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la
canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau. Une vidange
supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, de l'eau peut gicler
du distributeur.
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du
distributeur d’eau pendant 5 secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.
Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence à
couler.
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer
puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant
5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce
qu’un total de 3 gal. (12 L) ait été distribué.
Calibration du remplissage mesuré
Une faible pression en eau peut affecter la précision de cette
caractéristique. Pour une performance optimale du distributeur
d’eau, il faut donc d’abord calibrer la fonction de remplissage
mesuré.
IMPORTANT : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le
remplissage mesuré.
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL])
sur le plateau d’égouttement du distributeur, situé devant la
plaque de distribution de glaçons/eau.
REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer
est incluse.
A. Plaque du distributeur de glaçons/eau
B. Tasse à mesurer (1 tasse)
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Whirlpool WRF997SDDM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à