Philips ACT 7585 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
English
English
Controls .................................................6
Quick start .............................................7
Power supply...................................8–10
General information......................10–11
CD play..........................................12–13
Features.........................................14–18
In-car connection.................................19
Troubleshooting.............................20–21
General information ............................22
Français
Informations générales .......................23
Commandes.........................................24
Mise en service rapide........................25
Alimentation électrique ................26–27
Informations générales.................28–29
Lecture CD.....................................30–31
Caractéristiques ............................32–36
Raccordement en voiture ....................37
Pannes et remèdes .......................38–39
Español
Controles .............................................40
Encendido rápido.................................41
Alimentación eléctrica..................42–43
Información general......................44–45
Reproducción de un CD.................46–47
Características ..............................48–52
Conexión al automóvil.........................53
Localización de averías.................54–55
Información general ............................56
Français
Español
Guarantees
Polizia de garantía
Mexico.........................................74–75
Philips product warranty for
Australia......................................76–77
Guarantee and service for
New Zealand ....................................78
Garantia e Assistência Técnica
Brasil..................................................79
General information ............................57
Controls ...............................................58
Quick start ...........................................59
Power supply.................................60–61
General information......................62–63
CD play..........................................64–65
Features.........................................66–70
In-car connection.................................71
Troubleshooting.............................72–73
ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 5
INFORMATIONS GENERALES
23
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou incidence directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD avec un
chiffon doux légèrement humide ne peluchant pas.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, qui
pourraient avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord au moyen d’un
chiffon doux ne peluchant pas. Les produits de nettoyage peuvent endommager le
disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD et n’y apposez pas d’étiquette.
La lentille peut s’embuer lorsqu’elle passe soudainement d’un milieu froid en
milieu chaud. La lecture CD n’est alors pas possible. Laissez le lecteur de CD dans
un environnement chaud jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Les téléphones mobiles en marche à proximité du lecteur de CD peuvent en
perturber le fonctionnement.
Ne tenez jamais l’appareil par sa boucle, ce qui risquerait de l’endommager!
L’appareil est résistant aux éclaboussures. Il n’est pas destiné à être utilisé sous l’eau.
Veillez à éviter la pénétration de sable, de poussière ou d’eau dans l’appareil. Le
cas échéant, essuyez-le avant d’ouvrir la boucle ou de fermer le compartiment.
Manipulez toujours l’appareil avec les mains sèches.
Evitez que les écouteurs fournis ne se mouillent. Le cas échéant, essuyez-les avec
un chiffon doux.
Lorsque la prise 4.5V DC et la prise p LINE OUT pour écouteurs ne sont pas
utilisées, couvrez-les toujours avec les capuchons en caoutchouc prévus à cet effet.
Pour éviter les risques de choc, n’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau en mode CA.
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout
notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton
(boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Informations relatives à l’environnement
Résistance aux éclaboussures
A
Lecteur de CD et manipulation des CD
Français
ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 23
24
1 p/LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs
2 2;.................met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD
3 ..................saut et recherche en arrière
4 § ..................saut et recherche en avant
5 .......................afficheur
6 DBB................DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST: active/désactive l’amplification
des basses. Une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton
active/désactive le signal sonore (le bip)
7 PROG P ..........pour programmer des morceaux et passer la programmation en revue
8 MODE............sélectionne les différents modes de lecture : SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCAN
9 9....................arrête la lecture CD, efface un programme, active l’opération de
charge et arrête l’appareil
0 .......................ouvrez ici le compartiment CD
! RESUME........enregistre en mémoire la dernière position lue
HOLD ............bloque toutes les touches
OFF.................désactive RESUME et HOLD
@ VOL E .......pour régler le volume
# ESP ................ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD,
indépendamment des vibrations et des chocs
$ 4.5V DC..........prise pour alimentation externe
% .......................plaque signalétique
^ .......................support encastré pour le clip ceinture
COMMANDES
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 24
25
MISE EN SERVICE RAPIDE
Français
1 OPEN 2
3 CD 4 5
HOLDOFF
6 7 VOLUME
!!!
AA
LR6
UM3
1.
2.
2.
1.
ESP
OFF
RESUME
HOLD
ESP
/ LINE OUT
VOL
OFF
RESUME
HOLD
/ LINE OUT
PLAY
V
O
L
PRO
G
M
ODE
DBB
ESP
P
/ LINE OUT
V
O
L
PRO
G
M
O
DE
DBB
ESP
P
/ LINE OUT
V
O
L
PROG
M
OD
E
DBB
ESP
P
/ LINE OUT
PROG
MODE
DBB
ESP
P
/ LINE OUT
VOL
OFF
RESUME
HOLD
/ LINE OUT
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d’interférences radio.
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 25
ALIMENTATION ELECTRIQUE
26
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de
types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1 Défaites la boucle.
2 Ouvrez le compartiment CD.
3 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable
AY3362 au NiMH (si fournie).
Les piles contiennent des substances chimiques
et doivent par conséquent être rejetées dans les
endroits appropriés.
Indication de l’état des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée
à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, A clignote, bAtt est affiché, et le
bip se fait entendre de façon répétée.
Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales
Type de piles ESP activé ESP désactivé
Normales 7 heures 6 heures
Alcalines 22 heures 19 heures
Piles ECO-PLUS NiMH (pas sur tous les modèles) 10 heures 9 heures
Piles (fournies ou en option)
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 26
ALIMENTATION ELECTRIQUE
27
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec
des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC
du lecteur et sur la prise murale.
y A apparaît et ChArGE est affiché pendant
5 secondes.
Le chargement s’arrête après une durée maximale de
7 heures, ou quand vous démarrez la lecture.
3 Lorsque la pile est complètement rechargée, et
FULL apparaissent brièvement à l’affichage avant
que l’affichage ne s’éteigne automatiquement.
Remarques : – Il est normal que les piles chauffent
pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant
environ 30 minutes et l'indication
Hot
apparaît.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les
contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS
rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie.
Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce
qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que
les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH
(uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS
rechargeables au NiMH)
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 27
ALIMENTATION ELECTRIQUE/
INFORMATIONS GENERALES
28
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation
AY 3170 (courant continu 4,5 V/300 mA, pôle plus à
la broche centrale). Tout autre produit risquerait
d’endommager l’appareil.
1 Veillez à ce que la tension locale soit bien
conforme à celle du bloc d’alimentation.
2 Connectez le bloc d’alimentation à la prise
4.5V DC de l’appareil, ainsi qu’à la prise de
courant.
Remarques : – Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
– Il n’y a pas de feed-back acoustique lorsque vous utilisez l’adaptateur.
Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/LINE OUT.
Remarque :
p/LINE OUT
peut également servir pour
relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un
fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio
(avec une cassette adaptatrice ou un fil de
sortie de signal). Dans les deux cas, le
volume du lecteur doit être réglé sur 8.
ESP
/ LINE OUT
VOL
F
RESUME
HOLD
Ecouteurs AY 3678
Bloc d’alimentation (fourni ou en option)
Français
Ecoutez la musique… et la voix de la raison!
Sécurité d’écoute: ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière: n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous
utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les
sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se
passe autour de vous.
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 28
INFORMATIONS GENERALES
29
1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située
sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur
l’appareil.
2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur
l’appareil.
3 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et
tournez-la jusqu’à RELEASE.
La housse vous permet d’emporter votre lecteur pour
écouter de la musique pendant vos exercices (par
exemple, lorsque vous courez).
1 Veillez à ce que la fonction ESP soit activée.
2 Serrez fermement la ceinture autour de votre taille.
3 Placez le lecteur de CD dans la housse, en tournant
les touches vers l'extérieur, puis fermez le rabat.
Remarques : – Pendant un entraînement sportif, veillez à ce que le lecteur de CD
ne soit pas heurté par un bras ou par tout autre objet, comme une
branche ou un poteau.
– N’utilisez pas l’étui si vous souffrez d’une irritation cutanée.
– Ne lavez pas la housse en machine, car elle risque
de perdre sa forme ou sa couleur.
Housse AY 3266 (fournie ou disponible en option)
LIFT
LOCK
RELEASE
BELT CLIP
Clip ceinture (disponible sur certaines versions)
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 29
LECTURE CD
30
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
DVD ou un CD d’ordinateur.
1 Défaites la boucle.
2 Ouvrez le compartiment CD.
3
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
4 Fermez le compartiment en appuyant sur la gauche
du couvercle.
5 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
y Le numéro de la piste en cours de lecture et le
temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
y L’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
6 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
y Le nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
7 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après
un certain temps s’il n'est pas utilisé, de
manière à économiser l’énergie.
0
MODE
ESP
PROG
M
ODE
DBB
ESP
P
/ LINE OUT
VOL
OFF
RESUME
HOLD
Lecture d’un CD
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 30
LECTURE CD
31
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOL E.
Réglage des basses
Vous avez le choix entre les niveaux d’amplification des
basses dbb1 et dbb2.
1 Appuyez une fois sur BASS pour dbb1 et 2 fois
pour dbb2.
y dbb1 ou dbb2 apparaît pendant 2 secondes,
puis le apparaît.
2 Pour désactiver dbb1 ou dbb2, appuyez sur
BASS respectivement 2 fois ou une fois.
y disparaît.
DBB
PROG
M
DBB
P
VOL
OFF
RESUME
HOLD
Volume et basses
Informations relatives à la lecture
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 31
CARACTERISTIQUES
32
Sélection d’un morceau en cours de lecture
Appuyez brièvement sur ou § à une ou plusieurs
reprises pour sauter au début du morceau en cours
ou d’un morceau précédent ou suivant.
y La lecture se poursuit avec le morceau
sélectionné, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’un morceau lorsque la lecture est
à l’arrêt
1 Appuyez brièvement sur ou § à une au plusieurs reprises.
y Le numéro du morceau sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
y La lecture commence avec le morceau sélectionné.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § appuyé pour trouver un passage donné en direction avant
ou arrière.
y La recherche démarre, et la lecture se poursuit à faible volume. Au bout de
2 secondes, la recherche est accélérée.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
y La lecture normale se poursuit depuis ce point précis.
Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche
n’est pas possible.
– En mode SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL ou REPEAT mode (voir
chapitre MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la
recherche n’est possible que pour la piste en lecture.
Sélection d’une piste et recherche
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 32
CARACTERISTIQUES
33
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG P pour mémoriser la piste.
y PROGRAM s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total
de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
y PROGRAM apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG P.
y L’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur
PROG P
sans qu’aucune piste ne soit sélectionnée,
l’indication
SELECt
apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULL
apparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
y CLEAr apparaît une fois, PROGRAM s’éteint et
le programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle
du CD est ouvert ou quand l’appareil
s’éteint automatiquement.
PROG
MODE
DBB
P
Programmation des numéros de pistes
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 33
CARACTERISTIQUES
34
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste
ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants.
Le mode actif apparaît à l’affichage.
y SHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait
été lue une fois.
y SHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD sont
lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y REPEAT : La piste en cours de lecture est jouée de
façon répétée.
y REPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de façon
répétée.
y SCAN : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2
secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à
plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.
OG
MODE
P
Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 34
CARACTERISTIQUES
35
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous
avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer
la fonction RESUME.
y RESUME apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre
la lecture.
y RESUME est affichée et la lecture reprend à partir
de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le
commutateur sur OFF.
y RESUME s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif,
vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
y Toutes les touches sont bloquées. HOLD est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HOLD n’apparaît que si vous appuyez
sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser
le commutateur sur OFF.
Remarque : Si vous désactivez la fonction
HOLD
en
amenant le commutateur sur
RESUME
et
que vous remettez l'appareil en marche, la
lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.
HOLD
VOL
OFF
RESUME
HOLD
RESUME et HOLD
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 35
CARACTERISTIQUES
36
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent
des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou
à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite
la perte de continuité quand il s’agit de légères
vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de
lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite
pas non plus les dommages si le lecteur tombe !
Appuyez sur ESP en cours de lecture pour activer
la protection contre les chocs.
y ESP apparaît et la protection est activée.
Pour désactiver la protection contre les chocs,
appuyez
une nouvelle fois sur ESP.
y ESP disparaît et la protection est désactivée.
ESP
ESP
ESP
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 36
RACCORDEMENT EN VOITURE
37
N’utilisez que le transformateur
pour voiture AY 3545 (4,5 V CC,
tension positive sur la borne
centrale) et le adaptateur-
cassette AY 3501. Tout autre
produit risque d’endommager
l’appareil.
1 Placez le lecteur de CD sur
une surface horizontale,
stable et exempte de
vibrations. Veillez à choisir
un endroit sûr, où le lecteur ne risque pas de mettre en danger ou de gêner le
conducteur et les passagers.
2 Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD
(uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative)
.
3 Branchez le transformateur sur la prise de l’allume-cigare. Si nécessaire, nettoyez
cette dernière pour garantir un bon contact électrique.
4 Coupez le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise
p/LINE OUT du lecteur de CD.
5 Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de
l’autoradio.
6 Assurez-vous que le câble ne vous gêne pas pour conduire.
7 Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL E en position 8 et
réglez le son au moyen des commandes de l’autoradio.
Débranchez toujours le transformateur de la prise de l’allume-cigare lorsque vous
n’utilisez pas le lecteur de CD.
Remarques : – Evitez d'exposer l’appareil à la chaleur excessive du chauffage ou
de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un véhicule en
stationnement en été).
– Si votre autoradio dispose d’une prise LINE IN, il est préférable
d’utiliser cette dernière plutôt qu'un adaptateur-cassette. Branchez la
ligne de signal d’une part sur cette prise LINE IN et d’autre part sur
la prise
p/LINE OUT
du lecteur de CD.
4,5 V DC
DIGIT
AL
DIGITAL
DIGITAL
PROG
MODE
DBB
ESP
P
/ LINE OUT
VOL
OFF
RESUME
HOLD
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 37
PANNES ET REMEDES
38
Problème Cause possible Remède
Pas de courant, Piles
la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les
démarre pas piles.
Les piles sont déchargées. Changez les piles.
Les broches de contact sont Nettoyez-les avec un
sales. chiffon.
Bloc d’alimentation
Mauvais raccordement Raccordez correctement
le bloc d'alimentation.
Utilisation en voiture
L’allume-cigare n’est pas sous Enclenchez l’allumage ou
tension lorsque l’allumage est placez des piles dans
coupé. l’appareil.
nF dISC Le CD-RW (CD-R) n’est pas Utilisez la fonction
indication enregistré correctement. FINALIZE de votre graveur
de CD pour terminer
l’enregistrement.
no dISC Le CD est excessivement rayé Remplacez ou nettoyez le
indication ou sale. CD.
Le CD n’est pas bien mis en Insérez le CD, face
place. imprimée vers le haut.
La lentille laser est embuée. Attendez que la buée
s’évapore
HOLD indication La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction
et/ou les touches HOLD.
n'ont aucun effet
Décharge électrostatique Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique ou
retirez les piles pendant
quelques secondes.
AVERTISSEMENT
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, ce qui
invaliderait la garantie.
Français
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 38
PANNES ET REMEDES
39
Problème Cause possible Remède
Le lecteur Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou
saute des pistes. nettoyez le CD.
La fonction RESUME, SHUFFLE ou Désactivez la fonction
PROGRAM est activée. RESUME, SHUFFLE
ou PROGRAM.
Pas de son ou La fonction PAUSE est activée. Appuyez sur 2;.
médiocre son
Raccordements défectueux, Vérifiez et nettoyez les
erronés ou sales raccordements.
Le volume n’est pas réglé. Réglez le volume.
Dysfonctionnements dus à la Eloignez le lecteur des
proximité d’un téléphone téléphones portables
portable en fonction.
Champs magnétiques puissants Insérez correctement le
près du lecteur adaptateur-cassette.
Utilisation en voiture Attendez que la
La cassette adaptatrice température du lecteur
est mal insérée. s’adapte.
La température dans la voiture Attendez que la
est trop élevée/basse. temperature du lecteur
s’adapte.
Le connecteur de Nettoyez le connecteur
l’allume-cigare est sale. de l’allume-cigare.
Mauvaise direction de lecture Inversez la direction de
de la fonction autoreverse du l’autoreverse.
lecteur de cassette de
l’autoradio.
Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points
ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
fournisseur ou votre centre SAV.
Français
ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent
manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux
ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
ACT7585/01 fra 14/2/01 11:05 Page 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Philips ACT 7585 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues