Philips AX5003 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
English
English
Controls .................................................6
Quick start .............................................7
Power supply...................................8–10
General information......................10–11
CD play..........................................12–13
Features.........................................14–18
In-car connection.................................19
Troubleshooting.............................20–21
Français
Commandes.........................................22
Mise en service rapide........................23
Alimentation électrique ................24–26
Informations générales.................26–27
Lecture CD.....................................28–29
Caractéristiques ............................30–34
Raccordement en voiture ....................35
Pannes et remèdes .......................36–37
Español
Controles .............................................38
Encendido rápido.................................39
Alimentación eléctrica..................40–42
Información general......................42–43
Reproducción de un CD.................44–45
Características ..............................46–50
Conexión al automóvil.........................51
Localización de averías.................52–53
Français
Español
Guarantees
Polizia de garantía
Mexico.........................................70–71
Philips product warranty for
Australia......................................72–73
Guarantee and service for
New Zealand ....................................74
Controls ...............................................54
Quick start ...........................................55
Power supply.................................56–58
General information......................58–59
CD play..........................................60–61
Features.........................................62–66
In-car connection.................................67
Troubleshooting.............................68–69
Ultra Quality /01 eng 22/11/00 9:43 Page 5
COMMANDES,voir illustration page 3
22
1 OPEN 2...........ouvre le couvercle du lecteur
2 2;...................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
3 9 .....................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le
lecteur
4 §....................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’avant
5 ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD,
indépendamment des vibrations et des chocs
6 MODE..............sélectionne l’une des possibilités de lecture :
SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCAN
7 ........................affichage
8 PROGRAM.......permet de programmer les pistes, affiche la programmation
9 BASS...............active/désactive l’amplification des basses. Une pression de plus de
2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
0 ....................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière
! RESUME..........enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
HOLD...............verrouille toutes les touches
OFF ..................désactive les fonctions RESUME et HOLD
@ LINE OUT/p....prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le
lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil, prise pour la
télécommande (pas sur tous les modèles)
# VOL E.........règle le volume
$ 4.5V DC...........prise pour alimentation extérieure
% ........................identification du modèle
^ ........................support encastré pour le clip ceinture
Utilisez la télécommande à fil AY 3767. Ses touches ont les mêmes fonctions que
leurs équivalents sur le lecteur de CD.
1 Le cas échéant, appuyez une ou deux fois sur 9 pour éteindre l’appareil.
2 Branchez fermement la télécommande à la prise LINE OUT/p et connectez les
écouteurs à la prise de la télécommande.
3 Réduisez le volume à l’aide de la touche VOL F de la télécommande et réglez le
volume sur 8 avec la touche VOL E du lecteur de CD.
Télécommande (pas sur tous les modèles)
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 22
23
Français
1 OPEN 2
3 CD 4 5
HOLDOFF
6 PLAY 7 VOLUME
!!!
AA
LR6
UM3
1.
2.
2.
1.
MISE EN SERVICE RAPIDE
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 23
Français
ALIMENTATION ELECTRIQUE
24
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de
types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du
lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable
AY3362 au NiMH (si fournie).
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, A
clignote, bAtt est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée.
Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales
Type de piles ESP activé ESP désactivé
Normales 7 heures 6 heures
Alcalines 22 heures 19 heures
Piles ECO-PLUS NiMH (pas sur tous les modèles) 10 heures 9 heures
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent
être rejetées dans les endroits appropriés.
Piles (fournies ou disponibles en option)
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 24
ALIMENTATION ELECTRIQUE
25
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec
des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC
du lecteur et sur la prise murale.
y A apparaît et ChArGE est affiché pendant
5 secondes.
Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous
démarrez la lecture.
3 Lorsque la pile est complètement rechargée, et
FULL apparaissent brièvement à l’affichage avant
que l’affichage ne s’éteigne automatiquement.
Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant
environ 30 minutes et l'indication
Hot
apparaît.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les
contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS
rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie.
Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce
qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que
les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH
(uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS
rechargeables au NiMH)
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 25
ALIMENTATION ELECTRIQUE/
INFORMATIONS GENERALES
26
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du
lecteur et sur la prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située
sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur
l’appareil.
2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur
l’appareil.
3 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et
tournez-la jusqu’à RELEASE.
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout
notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton
(boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Informations relatives à l’environnement
LIFT
LOCK
RELEASE
BELT CLIP
Clip ceinture (disponible sur certaines versions)
Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 26
INFORMATIONS GENERALES
27
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le
disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil
du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de
CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables
fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p.
Remarque :
LINE OUT/p
peut également servir pour
relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un
fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio
(avec une cassette adaptatrice ou un fil de
sortie de signal). Dans les deux cas, le
volume du lecteur doit être réglé sur 8.
Ecouteurs HE 545
Lecteur de CD et manipulation des CD
Français
Ecoutez la musique… et la voix de la raison!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de
l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut
entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 27
LECTURE CD
28
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
y Le numéro de la piste en cours de lecture et le
temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
y L’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
y Le nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après
un certain temps s’il n'est pas utilisé, de
manière à économiser l’énergie.
0
ESP
Lecture d’un CD
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 28
LECTURE CD
29
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOL E.
Réglage des basses
Vous avez le choix entre les niveaux d’amplification des
basses dbb1 et dbb2.
1 Appuyez une fois sur BASS pour dbb1 et 2 fois
pour dbb2.
y dbb1 ou dbb2 apparaît pendant 2 secondes,
puis le apparaît.
2 Pour désactiver dbb1 ou dbb2, appuyez sur
BASS respectivement 2 fois ou une fois.
y disparaît.
Volume et basses
Informations relatives à la lecture
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 29
CARACTERISTIQUES
30
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la
piste précédente ou suivante.
y La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,
dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
y Le numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
y La lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un passage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
y La recherche débute et la lecture se poursuit avec
un volume inférieur. La recherche s’accélère après
2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
y La lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche
n’est pas possible.
– En mode SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL ou REPEAT mode (voir
chapitre MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la
recherche n’est possible que pour la piste en lecture.
ESP
Sélection d’une piste et recherche
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 30
CARACTERISTIQUES
31
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.
y PROGRAM s’allume; le numéro de la piste
programmée, le symbole P et le nombre total
de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
y PROGRAM apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.
y L’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur
PROGRAM
sans qu’aucune piste ne soit
sélectionnée, l’indication
SELECt
apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULL
apparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
y CLEAr apparaît une fois, PROGRAM s’éteint et
le programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si l’alimentation est
coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
Programmation des numéros de pistes
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 31
CARACTERISTIQUES
32
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste
ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants.
Le mode actif apparaît à l’affichage.
y SHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait
été lue une fois.
y SHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD sont
lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y REPEAT : La piste en cours de lecture est jouée de
façon répétée.
y REPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de façon
répétée.
y SCAN : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à
plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.
ESP
Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 32
CARACTERISTIQUES
33
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer
la fonction RESUME.
y RESUME apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre
la lecture.
y RESUME est affichée et la lecture reprend à partir
de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
y RESUME s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif,
vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
y Toutes les touches sont bloquées. HOLD est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HOLD n’apparaît que si vous appuyez
sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser
le commutateur sur OFF.
Remarque : Si vous désactivez la fonction
HOLD
en
amenant le commutateur sur
RESUME
et
que vous remettez l'appareil en marche, la
lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.
RESUME et HOLD
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 33
CARACTERISTIQUES
34
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent
des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou
à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite
la perte de continuité quand il s’agit de légères
vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de
lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite
pas non plus les dommages si le lecteur tombe !
Appuyez sur ESP en cours de lecture pour activer
la protection contre les chocs.
y ESP apparaît et la protection est activée.
Pour désactiver la protection contre les chocs,
appuyez
une nouvelle fois sur ESP.
y ESP disparaît et la protection est désactivée.
La housse vous permet d’emporter votre lecteur pour
écouter de la musique pendant vos exercices (par
exemple, lorsque vous courez).
1 Veillez à ce que la fonction ESP soit activée.
2 Serrez fermement la ceinture autour de votre taille.
3 Placez le lecteur de CD dans la housse, en tournant
les touches vers l'extérieur, puis fermez le rabat.
Remarques : – Pendant un entraînement sportif, veillez à ce que le lecteur de CD
ne soit pas heurté par un bras ou par tout autre objet, comme une
branche ou un poteau.
– N’utilisez pas l’étui si vous souffrez d’une irritation cutanée.
– Ne lavez pas la housse en machine, car elle risque
de perdre sa forme ou sa couleur.
Housse AY 3266 (fournie ou disponible en option)
ESP
ESP
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 34
RACCORDEMENT EN VOITURE
35
N’utilisez que le transformateur
pour voiture AY 3545 (4,5 V CC,
tension positive sur la borne
centrale) et le adaptateur-
cassette AY 3501. Tout autre
produit risque d’endommager
l’appareil.
1 Placez le lecteur de CD sur
une surface horizontale,
stable et exempte de
vibrations. Veillez à choisir
un endroit sûr, où le lecteur ne risque pas de mettre en danger ou de gêner le
conducteur et les passagers.
2 Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD
(uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative)
.
3 Branchez le transformateur sur la prise de l’allume-cigare. Si nécessaire, nettoyez
cette dernière pour garantir un bon contact électrique.
4 Coupez le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise
LINE OUT/p du lecteur de CD.
5 Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de
l’autoradio.
6 Assurez-vous que le câble ne vous gêne pas pour conduire.
7 Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL E en position 8 et
réglez le son au moyen des commandes de l’autoradio.
Débranchez toujours le transformateur de la prise de l’allume-cigare lorsque vous
n’utilisez pas le lecteur de CD.
Remarques : – Evitez d'exposer l’appareil à la chaleur excessive du chauffage ou
de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un véhicule en
stationnement en été).
– Si votre autoradio dispose d’une prise LINE IN, il est préférable
d’utiliser cette dernière plutôt qu'un adaptateur-cassette. Branchez la
ligne de signal d’une part sur cette prise LINE IN et d’autre part sur
la prise
LINE OUT/p
du lecteur de CD.
4,5 V DC
DIGIT
AL
DIGIT
AL
DIGIT
AL
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
Français
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 35
PANNES ET REMEDES
36
Problème Cause possible Remède
Pas de courant, Piles
la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les
démarre pas piles.
Les piles sont déchargées. Changez les piles.
Les broches de contact sont Nettoyez-les avec un
sales. chiffon.
Bloc d’alimentation
Mauvais raccordement Raccordez correctement
le bloc d'alimentation.
Utilisation en voiture
L’allume-cigare n’est pas sous Enclenchez l’allumage ou
tension lorsque l’allumage est placez des piles dans
coupé. l’appareil.
nF dISC Le CD-RW (CD-R) n’est pas Utilisez la fonction
indication enregistré correctement. FINALIZE de votre graveur
de CD pour terminer
l’enregistrement.
no dISC Le CD est excessivement rayé Remplacez ou nettoyez le
indication ou sale. CD.
Le CD n’est pas bien mis en Insérez le CD, face
place. imprimée vers le haut.
La lentille laser est embuée. Attendez que la buée
s’évapore
HOLD indication La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction
et/ou les touches HOLD.
n'ont aucun effet
Décharge électrostatique Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique ou
retirez les piles pendant
quelques secondes.
FrançaisFrançais
AVERTISSEMENT
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine
d’invalider la garantie.
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 36
PANNES ET REMEDES
37
Problème Cause possible Remède
Le lecteur Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou
saute des pistes. nettoyez le CD.
La fonction RESUME, SHUFFLE ou Désactivez la fonction
PROGRAM est activée. RESUME, SHUFFLE
ou PROGRAM.
Pas de son ou La fonction PAUSE est activée. Appuyez sur 2;.
médiocre son
Raccordements défectueux, Vérifiez et nettoyez les
erronés ou sales raccordements.
Le volume n’est pas réglé. Réglez le volume.
Dysfonctionnements dus à la Eloignez le lecteur des
proximité d’un téléphone téléphones portables
portable en fonction.
Champs magnétiques puissants Insérez correctement le
près du lecteur adaptateur-cassette.
Utilisation en voiture Attendez que la
La cassette adaptatrice température du lecteur
est mal insérée. s’adapte.
La température dans la voiture Attendez que la
est trop élevée/basse. temperature du lecteur
s’adapte.
Le connecteur de Nettoyez le connecteur
l’allume-cigare est sale. de l’allume-cigare.
Mauvaise direction de lecture Inversez la direction de
de la fonction autoreverse du l’autoreverse.
lecteur de cassette de
l’autoradio.
Français
Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-
dessous avant de donner votre appareil à réparer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque
d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
Ultra Quality /01 fre 22/11/00 9:45 Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips AX5003 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues