Hotpoint-Ariston LS 244 FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
F
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
GB
Dishwasher
Instructions for installation and use
LS 244
LS 244
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
1
L
AVE-VAISSELLE
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout
ce que votre nouvel électroménager peut vous offrir.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et de
petites astuces pour mieux laver votre vaisselle et
prolonger la durée de votre machine.
1. Installation et déménagement (page 8)
Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle dépend en grande partie
de la façon dont il a été installé, à sa livraison ou après un déménage-
ment. Cette opération est donc de la plus haute importance. Vérifiez
toujours:
1. Que l'installation électrique est conforme;
2. Que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau sont bien raccordés;
3. Que le lave-vaisselle est bien installé à plat. Sa durée de vie et son bon
fonctionnement en dépendent.
2. Tableau de bord à vos ordres (page 2)
Apprenez à bien connaître les parties composant votre lave-vaisselle,
vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la description détaillée
des commandes et des parties internes.
3. Rangement de la vaisselle (page 3)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront à bien
ranger votre vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle et à exploiter à fond la
place disponible.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 4)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le programme approprié et
dosez correctement les produits de lavage et de rinçage. Lisez ces pages
pour tout savoir sur chaque phase de lavage.
5. Le sel: un allié important (page 7)
Utilisez un sel approprié et les quantités conseillées pour conserver votre
lave-vaisselle en bon état, mieux laver et éviter que le calcaire ne l'en-
dommage.
6. Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions (page 7)
De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et économiser en
choisissant le programme adapté au type de chargement.
7. Problèmes et solutions (page 9)
Avant d'appeler le technicien, lisez ce qui suit: bon nombre de problèmes
trouveront une solution immédiate. Et si vous n'y arrivez pas, appelez le
service après-vente Ariston. En peu de temps et dans la limite du possible,
toute panne sera réparée.
8. La sécurité pour toute la famille (page 9)
Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des renseignements
utiles sur la sécurité au moment de l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Pour éviter de vilaines surprises.
9. Soin et entretien particuliers (page 10)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous plus parti-
culièrement du groupe filtrant et des bras gicleurs. Voyez ici comment
vous y prendre.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 10)
Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous aideront à
garder votre lave-vaisselle en pleine forme.
11. Caractéristiques techniques (page 2)
Les données techniques de votre électroménagers sont toutes conformes
à la réglementation en vigueur.
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
L
AVE-VAISSELLE
2
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Tableau de bord à vos ordres
A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette
touche pour allumer
votre machine.
B. Lampe-témoin
Elle vous signale que
votre lave-vaisselle est
branché.
C. Poignée ouverture porte
Elle sert à ouvrir la
porte du lave-vaisselle.
Qu'est-ce qu'il
contient?
E. Panier supérieur
F. Gicleur supérieur
G. Réglage hauteur
panier
H. Panier inférieur
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
I. Gicleur inférieur
J. Bouchon réservoir à sel
K . Filtre lavage
L. Distributeur produits
de lavage et de
rinçage
Caractéristiques techniques
Ce lave-vaisselle est
conforme aux
Directives
Communautaires
suivantes:
73/23/CEE du
19/02/73 (Basses
Tensions) et
modifications
successives;
89/336/CEE du
03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique)
et modifications
successives;
Apprenez à bien connaître les parties qui composent
votre lave-vaisselle pour mieux vous en servir
L
K
I
H
G
E
F
J
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 44,5
Profondeur cm. 60
Hauteur cm. 85
Capaci 8 couverts standard
Pression eau alimentation 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques
Fusible Voir plaquette caractéristiques
A
B
E
C
D
G
F
D. Manette sélection
programmes
Elle sert pour électioner
un programme
E. Voyant manque de sel
Il vous signale qu'il faut
ajouter du sel.
F. Touche sélection
démarrage différé
Elle sert à différer de
12, 9, 6 ou 3 heures le
démarrage du
programme que vous
avez choisi.
G. Voyants déroulement
cycle et départ différé
Ils vous renseignent sur
les phases du
programme en cours
(prélavage, lavage,
rinçages, séchage) et, si
vous avez programmé
un départ différé, ils
signalent les heures
manquant au
démarrage du cycle.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
3
L
AVE-VAISSELLE
Comment s'y prendre pour
charger la vaisselle?
Tout d'abord.
Avant de ranger la vaisselle dans
les paniers, éliminez les déchets de
nourriture, ainsi les filtres ne se
boucheront pas et le lavage n'en
sera que plus efficace.
Si les casseroles et les poêles sont
très sales, mettez-les tremper en
attendant de les laver au lave-vais-
selle. Pour charger votre vaisselle
plus facilement, sortez les paniers.
Que ranger dans le panier
inférieur?
Nous vous conseillons de placer
dans le panier inférieur la vaisselle
plus difficile à laver: casseroles,
couvercles, assiettes plates et creu-
ses (les photos illustrent un exem-
ple de chargement).
Plats et grands couvercles:
rangez-les sur les côtés du pa-
nier.
Casseroles, saladiers: pla-
cez-les toujours sens dessus des-
sous.
Vaisselle très creuse: met-
tez ces pièces en position obli-
que, l'eau pourra ainsi s'écouler
et mieux les laver.
Le panier inférieur a des secteurs
inclinables (voir figure B); vous
pourrez ainsi charger davantage de
casseroles et de poêles ou faire de
la place aux plus grandes.
Rangez les couverts manches tour-
nés vers le bas; si le panier est du
type avec rangements latéraux,
glissez les petites cuillères une par
une dans les fentes (voir la figure
A).
Avant de laver, prenez de bonnes habitudes, vous obtiendrez de meilleurs résultats et augmenterez la
longévité de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos
poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras du
gicleur tournent bien. Ne superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se
touchent pas.
panier supérieur
panier inférieur
Mieux vaut placer les couverts par-
ticulièrement longs à l'horizontale
à l'avant du panier supérieur.
Après avoir chargé le lave-vaisselle,
n'oubliez pas de contrôler si les
bras du gicleur tournent bien, sans
buter contre la vaisselle.
Que ranger dans le panier
supérieur?
Chargez votre vaisselle fragile et
légère dans le panier supérieur:
verres, tasses à thé et à café, sou-
coupes - mais aussi assiettes - sala-
diers bas, poêles et casseroles bas-
ses peu sales.
Placez la vaisselle légère de ma-
nière à ce qu'elle ne risque pas
d'être déplacée par les jets d'eau.
Le réglage du panier su-
périeur?
Le réglage en hauteur du panier
supérieur vous permet de charger
votre vaisselle plus facilement.
panier inférieur
panier supérieur
Quelques examples de chargement
1
2
Fig.B
Fig. A
Deux poignées sur les côtés du panier
supérieur vous permettent de régler sa
hauteur (voir figure C).
Fig.C
L
AVE-VAISSELLE
4
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Allons-y!
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il faut à
présent choisir un programme de lavage. Une
minute suffit pour apprendre
Démarrage du lave-vaisselle
Vous pouvez
modifier le
programme en
cours, sil vient
just de démarrer.
Tout d'abord.
Ouvrez à fond le robinet de l'eau et
appuyez sur la touche ON-OFF "A":
vous entendrez un bref signal acous-
tique et le voyant "B" s'allumera.
Votre machine est allumée et vous
pouvez à présent la programmer.
Choisissez un pro-
gramme.
Pour choisir un programme tour-
nez le bouton "D" dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ame-
ner le repère du bouton en face du
symbole ou du numéro du pro-
gramme que vous désirez sélection-
ner (consultez le tableau des pro-
grammes page 6).
Au bout de quelques secondes vous
entendrez un bref signal acousti-
que: le lavage a commencé et il
vaut mieux ne pas le modifier.
Votre lave-vaisselle vous
renseigne.
Votre lave-vaisselle est équipé de
voyants (G) qui s'allument pour
vous signaler le déroulement du
cycle de lavage.
Voilà les symboles des différentes
phases:
On part du voyant de gauche et on
va vers celui de droite:
prélavage, lavage, rinçages, sé-
chage.
A tout moment, votre lave-vaisselle
vous signale où il en est.
Modification du pro-
gramme en cours.
Si vous vous êtes trompé de pro-
gramme, aucun problème! Vous
pouvez modifier le programme en
cours s'il vient juste de commen-
cer. Tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position de Reset, au bout
de quelques secondes vous enten-
drez 4 bips et le voyant "G" s'étein-
dra: cela signifie que toutes les sé-
lections ont été annulées. Vous
pouvez alors resélectionner le bon
programme.
Vous avez oublié d'intro-
duire de la vaisselle ?
Cela peut arriver à tout le monde.
Appuyez sur la touche ON-OFF
pour interrompre le cycle de la-
vage, introduisez la vaisselle que
vous aviez oubliée et appuyez de
nouveau sur la touche ON-OFF. Le
cycle redémarrera de l'endroit où
vous l'avez interrompu.
Fini?
La fin du cycle de lavage est signa-
lée par 2 brefs signaux acoustiques
et par le clignotement du voyant
correspondant au séchage. Tournez
le bouton jusqu'à la position de
Reset pour effacer toutes les sé-
lections.
Appuyez sur la touche "A" pour
éteindre la machine, vous coupe-
rez ainsi l'arrivée de courant.
Fermez le robinet de l'eau.
Attendez quelques minutes avant
de sortir votre vaisselle: elle brûle!
Si vous attendez un peu, elle sé-
chera mieux à la vapeur. Videz
d'abord le panier inférieur.
Il y a une coupure de cou-
rant? Vous avez ouvert la
porte de la machine?
Le programme s'interrompt et re-
part dès que le courant revient ou
que vous refermez la porte. Tout a
été prévu!
Lorsque vous
ouvrez la porte
du lave-vaisselle
alors que le cycle
de lavage est en
cours ou vient
juste de finir,
faites attention
au nuage de
vapeur chaude
qui s'échappe,
vous risquez de
vous brûler!
Contrôlez que le
programme est
bien achevé
avant de sortir
votre vaisselle!
Décidez vous-même
quand démarrer.
Vous avez chargé votre lave-vais-
selle, avant de sélectionner le pro-
gramme approprié, vous pouvez
décider quand le faire démarrer.
Appuyez sur la touche "F" pour dif-
férer le départ du cycle de lavage
de 12, 9, 6 ou 3 heures. Vous enten-
drez, à chaque pression, un bref si-
gnal acoustique et le voyant "G"
correspondant au retard sélec-
tionné s'allumera.
Choisissez à présent le programme
souhaité, après le signal acousti-
que, le compte à rebours com-
mence.
Vous verrez d'abord clignoter le
voyant 12 heures, puis au fur et à
mesure les autres voyants jusqu'à
ce que le délai d'attente pro-
grammé touche à sa fin. Il vous
suffira ainsi d'un coup d'il pour
savoir où en est votre compte à
rebours.
Une fois le temps d'attente ter-
miné, le voyant "G" s'éteint et le
programme démarre.
Vous avez changé d'avis ?
Si vous changez d'avis, vous pou-
vez programmer un autre délai d'at-
tente, il suffit pour cela d'appuyer
sur la touche "F" et recommencer
la sélection. Pas besoin d'effectuer
un Reset du programme.
Si vous souhaitez par contre annu-
ler le départ différé programmé et
lancer immédiatement le pro-
gramme, appuyez plusieurs fois de
suite sur la touche jusqu'à ce le
voyant "G" s'éteigne.
Double fonction des voyants
"G"
A l'expiration du délai d'attente
départ différé, un bref signal acous-
tique indique le démarrage du cy-
cle et au bout de quelques secon-
des le voyant "G" s'allume pour si-
gnaler que le programme est lancé
et que l'appareil effectue la phase
de lavage indiquée par le voyant.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
5
L
AVE-VAISSELLE
Produit de lavage et de rinçage
Le produit de rinçage.
Le produit de rinçage fait briller
votre vaisselle davantage car il
améliore son séchage. Le réservoir
à produit de rinçage est situé à
lintérieur de la porte, il faudra le
remplir quand vous voyez quil est
vide à travers lindicateur optique
«D».
(Si votre lave-vaisselle est équipé
dun voyant «produit de rinçage»
remplissez le réservoir dès quil
sallume ou commence à
clignoter).
Chargement du produit de
rinçage.
Pour ouvrir le réservoir, tournez le
bouchon C dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Attention à
ne pas faire déborder le produit
quand vous le versez. Vous pouvez
régler la quantité de produit de
rinçage utilisé par le lave-vaisselle:
à l'aide d'un tournevis agissez sur
le dispositif de réglage F qui se
trouve sous le couvercle C.
Le produit de lavage
Chargement du produit de
lavage
Pour ouvrir le couvercle A, appuyez
sur la touche B. Remplissez de pro-
duit de lavage les deux bacs C et D
jusqu'au bord.
Fermez le couvercle en appuyant
jusqu'au déclic.
Si vous préférez utiliser un produit
de lavage en pastilles, mettez-en
une dans le bac "D". Fermez le cou-
vercle en appuyant jusqu'au déclic.
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit
de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant de
démarrer le cycle de lavage, bien sûr!
Conseils utiles
Vous avez six positions au choix.
Normalement il est réglé sur 2.
Le réglage de la
quantité de
produit de
rinçage utilisé
améliore le
séchage.
Si vous
remarquez des
gouttes d'eau ou
des traces sur la
vaisselle, tournez
le dispositif de
réglage vers les
numéros plus
élevés.
Si par contre
votre vaisselle
présente des
traces blanches,
tournez le
dispositif de
réglage vers les
numéros plus
bas.
Le couvercle ne ferme pas!
Contrôlez qu'il n'y a pas de résidus
de produit de lavage sur les bords
du bac. C'est certainement pour
cela que le couvercle n'arrive pas
à fermer. Nettoyez bien et vous
verrez qu'il fermera.
 Dosez juste la
quantité de
produit de
lavage
nécessaire : si
vous exagérez
vous
n'obtiendrez pas
une vaisselle
plus propre et
vous polluerez
plus.
 Entreposez vos
produits de
lavage et de
rinçage dans un
endroit sec, loin
de la portée des
enfants.
C
A
B
D
5
gr.
15 gr.
C
F
D
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage, une fonction
sel et une fonction rinçage (3 en 1) Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d'ajouter quand
même du sel dans le réservoir prévu à cet effet pour éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou
à la surface de la cuve.
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage.
L
AVE-VAISSELLE
6
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
A chaque besoin son
programme
Choisissez le bon programme
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le
programme qu'il faut: voilà la formule idéale pour obtenir de
meilleurs résultats et bien entretenir votre lave-vaisselle.
Choisissez le bon
programme pour votre
vaisselle.
Choisir le programme
le plus approprié à la
charge que vous avez
effectuée vous garantit
une vaisselle propre et
une meilleure
utilisation de l'eau et
du courant.
3URJUDPPH
,QGLF D WLR QVVXUOHF KR L[
GHVS URJU DPPHV
'HVFU LS WLRQGXF\FOH
3URGXLW
G HODYDJH
SUp ODYDJH
ODYDJH
3URGXLW
GH
ULQoDJH
,QWHQVLI
9DL VVHOO HHWFDVVHURO HVWUqV
VDOHV GpFRQVHLOOp SRXU OD
YDLVVHOOH IUDJLOH
3UpO DY DJHjO HDXI URLGH
3UpODYDJHjO HDXFKDXGH&
/DYDJHSURORQJpj&
5L QoDJHjOHDXIURL GH
5L QoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J
1RUP DO
9DL VVHOO HHWFDVVHURO HV
QRUPDO HPHQWVDOHV&\FOH
VWDQGDUGTX RWL GL HQ
SUpO DY DJHVjO HDXIURL GH
/DYDJHSURORQJpj&
5L QoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J
5DSLGH
&\FO HpFRQRPL TX HHWUDSL GH
FRQVHLOOp HQ FDV GH YDLVVHOOH
SHXVDO HWRX WGHVXL WHDSUqV
OXVDJH
6pFKDJHH[FO X
%UHIODYDJHj&
5L QoDJHIURLG
J
7UH PSDJH
/DYDJHSUpDO DEO HGDQVO DWWHQWH
GHFRPSO pWHUO HFKDUJHPHQWDX
UHSDVVXLYDQW
/DYDJHEUHIIURLGSRXUpYLWHUTXH
O HVUpVL GX VQ HVqFK HQWVXUO D
YD LVVHOOH
9H UUH V
&\FO HpFRQRPL TX HHWUDSL GH
FRQVHLOOp SRXU OD YDLVVHOOH QH
VXSSRUWDQWSDVO HVKDXWHV
WHPSpUDWXUHVWRXWGHVXLWH
DSUqVO XVDJH
/DYDJHj &
5L QoDJHWL qGH
5L QoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J
4XRWLGLHQ
9DL VVHOO HHWFDVVHURO HV
QRUPDO HPHQWVDOHVVDQVUpVLGXV
VHFV
3UpO DY DJHjO HDXI URLGH
/DYDJHj&
5L QoDJHIURLG
5L QoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J
5DSLGH 6pFKDJH
&\FO HpFRQRPL TX HHWUDSL GH
FRQVHLOOp HQ FDV GH YDLVVHOOH
SHXVDO HWRX WGHVXL WHDSUqV
OXVDJH
/DYDJHEUHIj&
5L QoDJHIURLG
5L QoDJHFKDXGj&
6pFKDJH
J
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
7
L
AVE-VAISSELLE
Jamais sans sel
Chargement du sel.
Utilisez du sel spécial lave-vais-
selle.
Le réservoir à sel est situé sous le
panier inférieur, remplissez-le
comme suit:
1. Sortez le panier inférieur, dévis-
sez et enlevez le bouchon du ré-
servoir
2. Vous chargez le sel pour la pre-
mière fois? D'abord, remplissez
le réservoir d'eau (vous n'aurez
plus à le faire par la suite)
3. Placez l'entonnoir du lave-vais-
selle dans le trou et introduisez
environ deux kilos de sel. Il est
normal que de l'eau déborde du
réservoir.
4. Revissez soigneusement le bou-
chon.
Votre eau
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est dure et qu'aucun
adoucisseur n'est installé, des incrustations pourraient se former sur votre vaisselle.
Or, votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur qui utilise du sel spécial et élimine le
calcaire de l'eau.
Utilisez les électroménagers de façon
intelligente, vous ferez des économies et
chouchouterez l'environnement.
Economiser: c'est
possible
Comment entretenir et réparer
la vaisselle à laquelle vous tenez
Pour votre vaisselle
particulièrement fragile, faites
un lavage spécial prévu sur
votre lave-vaisselle.
Des astuces et des conseils à votre service.
Le lave-vaisselle
non seulement
vous permet
d'économiser du
temps et du
travail, mais il
désinfecte la
vaisselle, en la
lavant à une
température
élevée.
Les plats et plateaux en argent
doivent être lavés
immédiatement après l'usage,
surtout s'ils contenaient du sel,
des ufs, des olives, de la
moutarde, du vinaigre, des jus
de fruit et des légumes cuits.
Vous pouvez laver presque toute
votre argenterie au lave-vais-
selle. A deux exceptions près:
l'argenterie ancienne et celle qui
est décorée avec un agent oxy-
dant. L'eau chaude peut desser-
rer les manches de l'argenterie
ancienne et faire disparaître les
motifs ornementaux de l'autre.
Ne placez jamais l'argenterie
au contact d'autres métaux:
vous éviterez taches et noircis-
sement.
Pour éviter la
formation de
rouille, chargez le
sel avant de
démarrer un cycle
de lavage.
Quand faut-il ajouter du sel?
Il faut remplir le réservoir à sel
quand le voyant "manque de sel"
«E» clignote. Votre machine vous
le rappelle pendant 5 cycles de
suite.
Sel: dosage intelligent.
Votre lave-vaisselle peut régler sa
consommation de sel selon la du-
reté de votre eau. Vous pourrez ainsi
optimiser et personnaliser votre
consommation de sel (ni trop ni
trop peu).
Pour régler la consommation de sel,
procédez comme suit:
1. Dévissez le bouchon du réser-
voir à sel
2. Vous verrez sur la collerette du
réservoir une flèche (figure): si
nécessaire, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre en allant du signe "-" au
signe "+".
Choisissez la position de la flèche
après avoir consulté le schéma sur
la dureté de l'eau.
Durété de l'eau
°dH °fH mmol/l
Position
sélécteur
Consom-
mation sel
(grammes-
/cycle)
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
Vous ne
connaissez pas le
degré de dureté
de votre eau?
Renseignez-vous
auprès de la
société qui est
chargée de la
distribution de
l'eau dans votre
ville.
Charge maximum
Pour optimiser vos consommations, faites
fonctionner votre lave-vaisselle à sa charge
maximum. Si vous n'arrivez pas à le remplir
tout de suite, utilisez le cycle trempage, vous
éviterez la formation de mauvaises odeurs et
d'incrustations.
Le bon programme.
Choisissez le programme approprié au type
de chargement que vous avez effectué. Le
choix du programme dépend du type de
vaisselle que vous devez laver et de son degré
de salissure. Pour effectuer le bon choix,
consultez le tableau des programmes page 6.
L
AVE-VAISSELLE
8
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Installation et déménagement
A son achat ou après un déménagement, le bon fonctionnement de
votre lave-vaisselle dépend en grande partie de son installation.
Si la tuyauterie de l'eau est neuve
ou est restée longtemps inactive,
avant de procéder au branchement,
contrôlez en faisant couler l'eau,
que cette dernière soit bien limpi-
de et dépourvue d'impuretés. Cette
précaution est indispensable pour
éviter que l'entrée de l'eau ne se
bouche et endommage la machine.
Raccordement à la prise
d'eau chaude.
Le lave-vaisselle peut être alimenté
avec de l'eau chaude de réseau (si
vous disposez d'une installation
centralisée avec radiateurs) ne
dépassant pas 60°C.
Dans ce cas, la durée du lavage
sera plus courte de 15 minutes et
l'efficacité du lavage légèrement
réduite.
Pour le raccordement à la prise
d'eau chaude, procédez comme
décrit pour le raccordement à la
prise d'eau froide.
Raccordement au tuyau
d'évacuation
Introduisez le tuyau d'évacuation
dans une conduite ayant au moins
4 cm de diamètre ou bien accro-
chez-le à l'évier. Evitez tous étran-
glements ou courbes excessifs.
Pour bien le placer, utilisez le coude
plastique spécialement fourni à cet
effet (figure). La partie de tuyau
d'où sort l'eau (la partie libre) doit
être placée à une hauteur comprise
entre 40 et 100 cm et ne doit pas
être plongée dans l'eau.
Branchement
électrique.
Vérifiez avant tout si les valeurs de
tension et de fréquence du réseau
correspondent bien à celles qui sont
indiquées sur l'étiquette placée sur
la contre-porte inox de la machine
et si l'installation électrique à la-
quelle vous la raccordez est bien
dimensionnée pour le courant maxi-
mum indiqué sur l'étiquette.
Terre: sécurité
indispensable.
Vous pouvez alors insérer la fiche
dans une prise de courant munie
d'une liaison à la terre efficace (la
mise à la terre de l'installation est
une garantie de sécurité prévue par
la loi, vérifiez si votre installation
est bien en règle).
Choisissez l'endroit où installer vo-
tre lave-vaisselle, vous pouvez le
placer côte à côte avec des meu-
bles ou contre le mur. Le lave-vais-
selle est équipé de tuyaux pour l'ar-
rivée et l'évacuation de l'eau, ils
peuvent être orientés vers la droite
ou vers la gauche en vue d'une
meilleure installation.
Encastrable
Ce modèle de lave-vaisselle peut
facilement être encastré sous un
plan de travail continu. Un kit de
montage avec notice d'instruction
est fourni avec l'appareil.
Mise à niveau
Après avoir installé la machine, vis-
sez ou dévissez ses pieds de réglage
pour l'amener à la hauteur voulue
et la mettre à niveau afin qu'elle
soit parfaitement à plat. Veillez à
ce qu'elle ne soit pas inclinée de
plus de 2 degrés. Une bonne mise à
niveau garantira le bon fonctionne-
ment de votre lave-vaisselle.
Raccordement à la prise
d'eau froide.
Raccordez le tuyau d'arrivée à une
prise d'eau froide avec embouchure
filetée ¾ gaz en interposant le
petit filtre fourni avec le lave-
vasseille; vissez-le soigneusement
au robinet (voir figure 2).
Votre lave-vaisselle est arrivé
Fixez solidement
le coude
plastique spécial
au mur pour
éviter que le
tuyau
d'évacuation ne
bouge et déverse
l'eau par terre.
Si la prise de
courant à
laquelle vous
raccordez la
machine ne
correspond pas à
la fiche,
remplacez-la par
une prise
appropriée;
n'utilisez ni
adaptateurs ni
déviateurs, ils
pourraient
provoquer des
surchauffes ou
des brûlures.
A
Fig.2
Câble d'alimentation.
Procédez à un contrôle périodique
du câble d'alimentation; s'il est
abîmé nous vous conseillons vive-
ment de le faire remplacer par un
service après-vente agréé.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
9
L
AVE-VAISSELLE
La sécurité chez vous
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères
en la matière. Elles vous protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les
renseignements de cette notice: ils vous fourniront des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation,
d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises surprises.
1. Eliminez avec soin l'embal-
lage (suivez les instructions
concernant le dépôt sélectif
des déchets de votre Com-
mune)
2. Après avoir déballé l'appareil,
contrôlez s'il est en bon état.
Si vous avez le moindre doute,
adressez-vous à un profession-
nel du secteur.
3. Votre lave-vaisselle ne doit
être utilisé que par des adul-
tes. N'y lavez que la vaisselle
de tous les jours en suivant les
instructions de ce manuel. Ne
touchez pas la machine quand
vous êtes pieds nus ou si vous
avez les mains et les pieds
mouillés.
4. L'usage de rallonges et de pri-
ses multiples est déconseillé.
Si le câble d'alimentation élec-
trique n'est pas assez long, fai-
tes-le remplacer sans oublier
qu'il ne doit pas être écrasé ou
dangereusement plié.
5. En cas de mauvais fonction-
nement ou de travaux d'entre-
tien, déconnectez l'appareil de
la ligne (débranchez la fiche!).
6. Gardez les enfants à bonne
distance des produits de la-
vage et du lave-vaisselle
ouvert.
7. N'installez pas votre lave-vais-
selle à l'extérieur, même s'il est
abrité par un auvent: il est ex-
trêmement dangereux de le
laisser sous la pluie et les ora-
ges.
8. Ne touchez pas à la résistance
pendant et dès la fin du cycle
de lavage.
9. Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte, vous risqueriez de
faire basculer le lave-vaisselle.
10. En cas de panne, fermez le
robinet d'arrivée de l'eau et
débranchez la fiche de la prise
murale. Consultez le chapitre
"Si vous avez des problèmes,
lisez ce qui suit". S'il n'y a pas
de solution possible, appelez
le service après-vente.
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre
ces problèmes vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
Le robinet de l'eau est-il bien
ouvert?
Le robinet de l'eau est-il bien rac-
cordé au tuyau?
Y a-t-il une coupure d'eau à la
maison?
La pression de l'eau est-elle suf-
fisante?
Le tuyau est-il plié?
Le filtre du tuyau d'arrivée de
l'eau est-il bouché?
La porte du lave-vaisselle est-
elle ouverte?
La vaisselle n'est pas
propre.
Avez-vous utilisé une dose de
produit de lavage idoine?
Le programme de lavage sélec-
tionné est-il approprié à la vais-
selle que vous avez chargée?
Le filtre et le micro-filtre sont-
ils propres?
Les gicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne
vidange pas
Le tuyau d'évacuation est-il plié?
Le lave-vaisselle
présente des dépôts de
calcaire ou une couche
blanche.
Le bouchon du réservoir à sel
est-il bien fermé?
La quantité de produit de rin-
çage est-elle bien dosée?
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un dis-
positif de sécurité à même de dé-
tecter des anomalies de fonction-
nement.
Ces anomalies sont signalées par
le clignotement rapide d'un ou deux
indicateurs lumineux "G". Après
avoir pris note des voyants qui cli-
gnotent, éteignez la machine et
appelez le service après-vente.
Alarme robinet fermé
Si par contre vous avez oublié
d'ouvrir le robinet de l'eau votre
machine vous le signale pendant
quelques minutes par un bip qui
retentit toutes les 5 secondes.
Ouvrez le robinet et votre machine
redémarrera après quelques minu-
tes. Si vous êtes absent lorsque les
bips retentissent, la machine se blo-
que et les voyants 2 et 3 (lavage et
rinçages) clignotent de façon ra-
pide. Eteignez la machine à l'aide
de la touche On-Off, ouvrez le robi-
net de l'eau et au bout de 20 se-
condes environ, rallumez-le,
leprogramme redémarrera.
Problèmes et solutions
11. Rendez inutilisables vos appa-
reils hors d'usage comme suit:
coupez le câble d'alimentation
et rendez le verrouillage de la
porte inopérant.
Ne faites
jamais appel à
des techniciens
non agréés et
exigez toujours
l'installation de
pièces
détachées
originales.
J'exige un technicien spécialisé et agréé
qui monte des pièces détachées
originales garanties par Ariston!
Vous avez tout vérifié
mais votre lave-
vaisselle ne fonctionne
toujours pas et le
problème persiste?
Appelez le service après-vente le
plus proche de chez vous et
n'oubliez pas de leur signaler:
 ile type de panne
 le sigle du modèle (Mod....) et le
numéro de série (S/N ....) que vous
trouverez sur l'étiquette signaléti-
que appliquée sur le côté de la con-
tre-porte
L
AVE-VAISSELLE
10
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir
dexcellents résultats de lavage,
nettoyez le groupe filtrant.
Leau de lavage est débarrassée des
déchets daliments et remise en
circulation parfaitement filtrée.
Voilà pourquoi, il vaut mieux
enlever, après chaque lavage, les
déchets les plus gros arrêtés par le
gobelet «C» et par le filtre semi-
circulaire A; pour les sortir, tirez la
poignée du gobelet vers le haut Il
vous suffira alors de les rincer à
leau courante.
Nettoyez soigneusement, une fois
par mois, tout le groupe filtrant:
gobelet C + filtre semi-circulaire A
+ filtre cylindrique B. Pour sortir le
filtre B tournez-le dans le sens in-
verse des aiguilles dune montre.
Pour les nettoyer servez-vous dune
petite brosse non métallique.
Soin et entretien
Assemblez les pièces (comme
illustré) et remontez le groupe dans
le lave-vaisselle. Faites-le entrer
dans son logement en poussant
vers le bas.
Nutilisez pas votre lave-vaisselle
sans filtres. Si les filtres ne sont
pas montés correctement,
lefficacité du lavage en souffrira
et vous risquez dendommager
lappareil.
Nettoyage des bras
gicleurs
Il peut arriver que des déchets
restent collés aux bras gicleurs et
bouchent les trous de sortie de l'eau.
Contrôlez-les et nettoyez-les de
temps en temps.
Nettoyage du filtre
entrée d'eau
Nettoyez périodiquement le filtre
entrée de l'eau (voir figure 2 chap.
"Installation") situé à la sortie du
robinet.
Après avoir fermé le robinet,
dévissez l'extrémité du tuyau
d'arrivée de l'eau, enlevez le filtre
et nettoyez-le délicatement sous un
jet d'eau courante; remontez
ensuite le filtre et revissez le tuyau.
De temps en
temps, au moins
une fois par mois,
occupez-vous plus
particulièrement
du groupe filtrant
et des bras
gicleurs.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme
Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira
fidèlement.
Après chaque lavage.
Quand le cycle est terminé,
n'oubliez pas de toujours fermer le
robinet de l'eau et de laisser la por-
te entrebâillée. Vous éviterez que
l'humidité stagne à l'intérieur et que
de mauvaises odeurs se forment.
Débranchez la fiche.
Avant d'effectuer toute opération
de nettoyage ou d'entretien de la
machine, débranchez la fiche
électrique. Vous éviterez tout
danger.
Pas de solvants! Pas de
produits abrasifs!
Pour nettoyer l'extérieur et les
parties en caoutchouc de votre lave-
vaisselle, pas besoin d'utiliser de
solvants ou de produits abrasifs, un
chiffon mouillé d'eau tiède et un
peu de savon suffisent.
Si vous remarquez des taches à la
surface de la cuve, enlevez-les à
l'aide d'un chiffon mouillé d'eau et
de vinaigre blanc (il en faut peu),
ou bien utilisez un produit de
nettoyage spécial lave-vaisselle.
Vous partez en
vacances?
Quand vous vous absentez pour
longtemps, nous vous conseillons
d'effectuer les opérations
suivantes:
effectuez un lavage à vide
fermez le robinet d'arrivée de
l'eau
laissez la porte entrouverte
Vos joints dureront plus longtemps
et vous éviterez la formation de
mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-vaisselle.
Déménagement.
En cas de déménagement, mieux
vaut laisser l'appareil à la vertica-
le. En cas de besoin, vous pouvez
l'incliner sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises odeurs
à l'intérieur du lave-vaisselle est
principalement due aux déchets
alimentaires qui restent coincés
dans les joints. Il vous suffira de les
nettoyer de temps en temps avec
une éponge humide.
Votre lave-vaisselle n'est pas un
broyeur à ordures!
Ne vous mettez pas martel en tête, pas
besoin de débarrasser votre vaisselle de
tous les menus déchets, mais
débarrassez-la des os, pelures et autres
restes avant de la ranger dans les
paniers. Videz les verres et les coupes.
1
2
A
B
C
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
11
D
ISHWASHER
This manual explains pleasantly all your new electric
household appliance has to offer. In addition, you will
discover a world of useful hints and handy tips to help
you get a better wash from your dishwasher and to make
it last longer.
Quick guide to your
dishwasher
1. Installation and moving (p. 18)
Installation, after delivery or your moving house, is the most important
procedure for the correct operation of your dishwasher. Always check:
1. That the electricity system is in accordance with norms;
2. That the water inlet and outlet hoses are connected correctly;
3. That the dishwasher is level on the ground. It is worth it: for the longer
life span and the correct operation of your dishwasher.
2. Control panel at your orders (p.12)
Learn to get to know the parts which make up your dishwasher, you will
use it better for it. This is where you will find the description of the
controls and the internal parts.
3. How to load your dishes (p.13)
This page includes useful tips to help you load your dishwasher correctly
and make the most of all the available space.
4. How to start your dishwasher (p. 14)
After loading the dishes, you need to select the right wash cycle and
measure out the correct dose of detergent and rinse aid. Reading these
pages will help you through all the wash phases.
5. Salt: an important ally (p. 17)
Using the right salt and in the right quantity will help you maintain your
dishwasher in top condition, to wash better and to avoid possible damage
caused by limescale.
6. Advice and suggestions to help you make savings
as well (p. 17)
This is where you will find small tips on how to wash your dishes better
and to help make savings by selecting a wash cycle which best suits the
type of load.
7. Troubleshooting (p.19)
Before calling the technician, have a look here: a lot of problems can
have an immediate solution. If you can't manage to solve it yourself, then
call the Ariston helpline and any problem will be solved as quickly as
possible.
8. Safety for you and your family (p.19)
Read this chapter carefully, as it will provide you with useful information
on installation, use and maintenance safety. To avoid nasty surprises.
9. Special care and maintenance (p.20)
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter assembly
and the sprayer arms. This is where you can learn how.
10. Keeping your dishwasher in shape (p.20)
Respect the few rules you will find here, and the result will be an enduring
top-shape dishwasher.
11. Technical characteristics (p. 12)
All your appliance's technical data, in accordance with norms and
regulations as always.
12. Ariston is still with you after purchase (p.21)
Ariston supports its products by means of after-sales services and
assistance, offering you special guarantees, professional assistance as
well as quality spare parts and accessories. To find out more, call the
Ariston Freefone Number.
12
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
Control panel at your orders
A. ON-OFF Button
Press this button to
switch the appliance on.
B. ON-OFF Indicator light
This light informs you
that the dishwasher is on.
C. Door opening handle
Use this handle to open the
dishwasher door.
D. Cycle selection knob
Turn it to select the
desired wash cycle
E. Law salt indicator light
This light warns you
that it is time to add
more salt.
F. Delayed start select
button
This button delays the
start of the wash cycle
you selected by 12, 9, 6
or 3 hours.
How is it made?
E. Upper rack
F. Top sprayer arm
G. Rack height adjuster
H. Lower rack
Let's open up your dishwasher together
I. Bottom sprayer arm
J. Salt container cap
K . Washing filter
L. Detergent and rinse
aid dispenser
Technical Characteristics
This dishwasher
conforms to the
following European
Community Directives:
73/23/EEC of 19/
02/73 (Low Voltage)
and subsequent
modifications;
89/336/EEC of 03/
05/89
(Electromagnetic
Compatibility) and
subsequent
modifications.
Learn to get to know the parts which make up
your dishwasher, you will use it better for it.
L
K
I
H
G
E
F
J
Technical characteristics
Width cm. 44,5
Depth cm. 60
Height cm. 85
Capacity 8 standard place settings
Mains water pressure 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Total absorber power See data plate
Fuse See data plate
A
B
E
C
D
G
F
G. Cycle phase and
delayed start indicator
lights
These indicator lights
inform you which cycle
phase is under way (pre-
wash, wash, rinses,
drying) and, if you have
set a delayed start, they
also indicate the amount
of time left until the wash
cycle starts.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
13
D
ISHWASHER
How to load your dishes
First of all.
Before placing the dishes in the
racks, remove the largest scraps
of food left over on your plates,
you will thus avoid blocking the
filter, which would reduce the
efficacy of the wash.
If the saucepans and frying pans
are very dirty, allow them to soak
before being washed. To make it
easier to load your dishes, pull the
racks out.
What goes into the
lower rack?
We recommend you place the
most difficult dishes to wash into
the lower rack: saucepans, lids,
soup dishes and plates (a load
example is shown in the photo).
Serving dishes and large
lids: place them on the sides
of the rack.
Saucepans, salad bowls:
must always be placed upside
down
Very deep dishes: place
them obliquely, thus allowing
water to run down them and
cleaning them better
The lower rack has tip-up sectors
(see figure B), so you can place
even more saucepans and frying
pans or make room for the larger
ones.
Place the cutlery with the handles
at the bottom; if the basket is the
one with side inserts, then insert
the tea spoons one by one into the
slots (see figure A).
It is best if you place longer utensils
horizontally at the front of the upper
rack.
After loading the dishes, remember
to check that the blades on the
sprayer arms can turn freely
without hitting against any dishes.
What goes into the
upper rack?
Place delicate and lightweight
dishes in the upper rack: glasses,
tea cups and coffee cups, saucers -
but plates too - shallow salad bowls,
slightly dirty frying pans and
shallow pans.
Position lightweight dishes in such
as way as to avoid their being
moved by the spray of water.
How to adjust the top
rack.
The upper rack can be set in high
or low position to enable you to
organise your dishes effortlessly.
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough
incrustations. After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well
1
2
Fig.B
Fig. A
upper rack
lower rack
Load examples
upper rack
lower rack
There are two handles on the sides
of the upper rack: use these to
adjust its height (see fig. C)
Fig.C
14
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
You have loaded your dishes and you now have
to set the wash cycle. It takes just one minute
to learn how
Starting the dishwasher
Make sure the
wash cycle has
ended before
removing the
dishes!
Ready, steady, go!
First of all.
Turn on the water tap completely
and press ON-OFF button "A": a
short beep will sound and indicator
light "B" will come on. Now the
appliance is on and ready to be pro-
grammed.
Selecting the wash cycle.
To select a wash cycle, turn knob
"D" clockwise until the reference
notch on the knob corresponds with
the number or symbol for the cy-
cle you wish to set (have a look at
the wash cycle table on page 16).
After a few seconds, you will hear
a short beep: the wash cycle has
begun and it is not advisable to
make any changes at this point.
The dishwasher informs
you.
Your dishwasher is fitted with indi-
cator lights (G) that come on to
show you at which point the wash
cycle is at.
Here are the symbols correspond-
ing to each cycle phase:
Starting from the indicator light on
the left moving towards the one on
the right: pre-wash, wash, rinses,
drying.
At all times, your dishwasher tells
you where it is at.
Modifying a wash cycle in
progress.
But if you have chosen the wrong
cycle, not to worry! You can modify
the wash cycle in progress, if it has
only just started. Turn the knob
anti-clockwise and set it to Reset,
after a few seconds you will hear 4
beeps and indicator light "G" will
go out: this means all the settings
have been cancelled. You are now
free to re-set the correct wash cy-
cle.
You've left out a dish?
Well, it happens to everyone. Inter-
rupt the wash cycle by pressing the
ON-OFF button, insert the dish you
had forgotten and press the ON-
OFF button again. The cycle will
start up from where you interrupted
it.
Finished?
The end of the wash cycle is sig-
nalled by 2 short beeps and a flash-
ing drying phase indicator light. Set
the knob to the Reset position to
clear all settings.
Turn the appliance off by pressing
button "A", thus cutting off the elec-
tricity supply.
Turn off the water tap.
Wait a few minutes before unload-
ing the dishes: they are very hot! If
you wait a little while, they dry
better thanks to the steam. Empty
the lower rack first.
There's been a power fail-
ure? Have you opened the
dishwasher door?
The wash cycle stops and then re-
starts when the electricity comes
back on or when you shut the door.
Everything is under control!
If opening the
door soon after
the end of the
programme,or
during it, stand
away from the
Dishwasher, to
avoid possible
injury from hot
steam.
You decide when it
starts.
When you have loaded the dishes,
you can choose when to start your
dishwasher before setting the wash
cycle desired.
Press button "F" to delay the start
of the wash cycle by 12, 9, 6 or 3
hours. Each time you press it, you
will hear a short beep and the indi-
cator light "G" corresponding to the
selected delay will come on.
Now you can select the desired
wash cycle and, after you hear the
beep, the countdown to the de-
layed start will begin.
The 12 hour indicator light will
flash, then the other indicator lights
will gradually begin to flash until
the set delay is up. A quick look at
the indicator lights will keep you
informed of the countdown
progress at all times.
Once this time is up, indicator light
"G" will stop flashing and the wash
cycle will begin.
Have you changed your
mind?
If you change your mind and you
wish to set a different delay press
button "F" and repeat the selection.
You need not reset the wash cycle.
If on the other hand you want to
cancel the delay set and you wish
to start the wash cycle immedi-
ately, press the button in sequence
until indicator light "G" comes off.
You can cancel
the wash cycle
in progress, if it
has only just
started.
Dual function of indicator
lights "G"
Once the delayed start time has
elapsed, the cycle starts with a
short beep; after a few seconds in-
dicator light "G" lights up to indi-
cate that the cycle is under way
and the appliance is performing the
phase indicated by the indicator
light itself.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
15
D
ISHWASHER
Detergent and rinse aid
The rinse aid.
This product makes dishes sparkle
more as it improves their drying.
The rinse aid container is situated
on the inside of the appliance door;
you should refill it when you see
the container is empty by means
of indicator D.
(If your dishwasher is fitted with a
low rinse aid indicator light, fill
the container up when the indicator
light flashes or lights up).
Loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn cap C
anticlockwise. Take care when you
pour in the rinse aid to avoid it
overflowing. You can adapt the
amount of rinse aid used by the
dishwasher: regulate the adjuster
F which you will find under lid C.
The detergent
Loading the detergent
To open lid A, press button B. The
detergent should be poured into the
two containers C and D up to the
rim.
Now you can close the lid: press it
down until you hear it click.
If you prefer to use the detergent
in tablets, place one of these in
container "D". Now you can close
the lid: press it down until you hear
it click.
It won't close!
Check whether there is any
detergent residue on the edges of
the dispenser. It is due to this resi-
due that the lid won't close. Get rid
of it and you'll see that it closes.
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the
dispenser on the inside of the door. Before the wash cycle starts!
Useful tips
You can choose from six different positions. It is
normally set to 2.
 Use the right
amount of
detergent: if
you use too
much, you will
not get cleaner
dishes, but just
more
environmental
pollution.
 Keep your
dishwasher
detergent and
rinse aid in a
cool, dry place
and away from
children.
C
A
B
D
5
gr.
15 gr.
C
F
D
Proper dosage of
the rinse aid
improves drying.
If drops of water
remain on the
dishes or spotting
occurs, turn the
dosage adjuster to
a higher setting.
If, on the other
hand, the dishes
have white
streaks, then turn
the dosage
adjuster down to
a lower setting.
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine the detergent, salt and rinse aid
all in one. If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the
relevant dispenser to prevent the formation of white streaks on your dishes or on the appliance interior.
In any case, please read the manufacturer's instructions provided on the packet.
16
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
A wash cycle for every
degree of soil
Select the right wash cycle
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the
correct wash cycle: this is the formula to get the best
results and to keep your dishwasher in shape
Select the right wash
cycle for your dishes.
Selecting the most
suitable wash cycle for
the load ensures clean
dishes and a more
convenient use of water
and electricity.
&\FOH &\FOHVHOHFWLRQ
LQVWUXFWLRQV
&\FOHGHVFULSWLRQ 'HWHUJHQW
IRUSUH
ZDVK
ZDVK
5LQVH
$LG
+HDY\'XW\
9HU\GLUW\GLVKHVDQGSDQV
QRWWREHXVHGIRUGHOLFDWH
LWHPV
3UHZDVKZLWKFROGZDWHU
3UHZDVKZLWKKRWZDWHUDW&
([WHQGHGZDVKDW&
5LQVHZLWKFROGZDWHU
5LQVHZLWKKRWZDWHUDW&
'U\LQJ
JU
'DLO\F\FOH
1RUPDOO\GLUW\SDQVDQG
GLVKHV6WDQGDUGGDLO\
F\FOH
SUHZDVKHVZLWKFROGZDWHU
([WHQGHGZDVKDW&
5LQVHZLWKKRWZDWHUDW&
'U\LQJ
JU
5DSLG
(FRQRPLFDQGIDVWF\FOHWR
EHXVHGIRUVOLJKWO\GLUW\
GLVKHV
5XQF\FOHLPPHGLDWHO\
DIWHUXVH1RGU\LQJ
6KRUWZDVKDW&
&ROGULQVH
JU
6RDN
3UHOLPLQDU\ZDVKF\FOHIRU
GLVKHVDQGSDQVDZDLWLQJ
FRPSOHWLRQRIWKHORDGZLWK
WKHGLVKHVIURPWKHQH[W
PHDO
6KRUWFROGZDVKWRSUHYHQWIRRG
IURPGU\LQJRQWRWKHGLVKHV
*ODVVHV
(FRQRPLFDQGIDVWF\FOHWR
EHXVHGIRUPRUHGHOLFDWH
LWHPVZKLFKDUHVHQVLWLYHWR
KLJKWHPSHUDWXUHV5XQ
F\FOHLPPHGLDWHO\DIWHUXVH
:DVKDW&
/XNHZDUPULQVH
5LQVHZLWKKRWZDWHUDW&
'U\LQJ
JU
$IWHUGLQQHU
1RUPDOO\GLUW\SDQVDQG
GLVKHVZLWKQRGU\UHVLGXH
&ROGSUHZDVK
([WHQGHGZDVKDW&
&ROGULQVH
5LQVHZLWKKRWZDWHUDW&
'U\LQJ
JU
5DSLG:DVK
'U\LQJ
(FRQRPLFDQGIDVWF\FOHWR
EHXVHGIRUVOLJKWO\GLUW\
GLVKHV
5XQF\FOHLPPHGLDWHO\
DIWHUXVH
6KRUWZDVKDW&
&ROGULQVH
+RWULQVHDW&
'U\LQJ
JU
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
17
D
ISHWASHER
Never without salt
Loading the salt.
Always use salt which is intended
for dishwasher use.
The salt container is situated
underneath the lower rack, fill it
up as follows:
1.Pull out the lower rack
completely, unscrew and
remove the container cap
2. Is it the first time you load the
salt? First fill the container up
with water (you won't have to
do this again next time)
3. Put the dishwasher funnel on the
hole and pour in approximately
two kilos of salt. It is normal
that some water comes out of
the container.
4. Screw the cap back in place
carefully.
Water in your home
When should I load the salt?
The salt container should be filled
up when the "low salt" indicator
light E flashes. Your appliance
will remind you to do so for 5 con-
secutive wash cycle.
Salt adjustment
Your dishwasher can adjust its salt
consumption according to the hard-
ness of the water in your home.
This way, you can optimise and
customise your dishwasher's salt
consumption (not too much, nor too
little).
To adjust salt consumption, do as
follows:
1. Unscrew the salt container cap
2. There is an arrow on the neck of
the container (see figure): if
necessary, turn the arrow anti-
clockwise from the "-" setting
to the "+" setting.
Select the arrow position
depending on the water hardness,
referring to the table provided.
You don't know
how hard the
water in your
home is? Ask the
company that
supplies water in
your area.
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is
hard, without water softening, incrustations would form on your dishes. Your
dishwasher is fitted with a water softener which uses special salt to get rid of
limescale in the water.
Using your electric household appliances
wisely helps you make savings and is
good for the environment.
Savings are easy
Maximum load.
To optimise consumption levels, try to use the
dishwasher with a full load only. If it takes
quite some time to fill up your dishwasher,
use the soak cycle to avoid the formation of
bad odours and caked-on food.
The right wash cycle.
Select the most suitable wash cycle for the
type of load you have placed in the dishwasher.
The choice of wash cycle depends on the type
of dishes to wash and on how dirty they are.
To select the right wash cycle, please consult
the wash cycle table on page 16.
How to look after and protect
the dishes you hold dear
For particularly delicate dishes,
we recommend you use the
specific wash cycle offered by
your dishwasher.
Suggestions and advice for you.
Apart from
making you save
time and energy,
your dishwasher
disinfects your
dishes, washing
them at a high
temperature.
Silver plates and serving dishes
should be washed immediately
after use, especially if they have
contained salt, eggs, olives,
mustard, vinegar, fruit juices
and cooked vegetables.
Almost all silverware can be
cleaned in a dishwasher.
There are two exceptions: old
silverware and silverware
decorated with an oxidising
agent. Hot water can loosen
the handles on old silverware
ad wear off the decorations on
the other.
Never let silverware come into
contact with other metals: you
will thus avoid stains and
blackening
To prevent rust
from forming, load
the salt just before
beginning a wash
cycle.
Water Hardness
Clarke
degrees
°fH mmol/l
Selector
position
Salt
consu-
mption
(grams/-
cycle)
Autono-
my
(cycles\2-
kg)
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
18
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
If the power
socket to which
the appliance is
connected is not
compatible with
the plug, replace
it with a suitable
plug rather than
using adapters or
multiple plugs as
these could cause
overheating or
burns.
Installation and moving
After having bought or moved your dishwasher to another home, a
correct installation ensures that your dishwasher will operate
smoothly and efficiently.
If the water pipes are new or have
not been used for an extended
period of time, let the water run to
make sure that the water is clear
and free of impurities. If this
precaution is not taken, there is a
risk that the water inlet can get
blocked and damage the appliance.
Hot water connection.
Your dishwasher can be supplied
with hot water from the mains
supply (if you have a central heating
system with radiators) at a tempe-
rature of no more than 60°C.
In this case, the wash cycle time
will be about 15 minutes shorter
and the wash will be slightly less
effective.
The connection must be made to
hot water supply following the
same procedures as those indicated
for the cold water connection.
Drain hose connection.
Fit the drain hose into a drain pipe
with a minimum diameter of 4 cm
or place it over the sink. Avoid
restricting or bending it. Use the
special plastic elbow provided (see
figure) to position it in the best
possible way. The free end of the
hose should be between 40 and 100
cm above the ground and should
not be immersed in water.
Electrical connection.
First of all, check that the mains
voltage and frequency values
correspond to those stated on the
rating plate located on the stainless
steel inner door of the appliance
and that the electrical system to
which the dishwasher is connected
is sized for the maximum current
indicated on said rating plate.
Earth: indispensable
safety.
Only now can you plug the
appliance into a socket provided
with an efficient earth connection
(the system's earthing is a
guarantee of safety provided for by
law, make sure your system has
it).
Choose where you want to install
your dishwasher, you can even
place it so that its sides or back
panel are side by side with furniture
or up against the wall. The
dishwasher is provided with water
supply and drain hoses, which can
be directed towards the left or right
to facilitate appropriate
installation.
Easy to build-in
This dishwasher model can be built-
in under a single worktop easily.
The dishwasher comes with an
assembly kit complete with an
instructions sheet.
Levelling.
Once the appliance is positioned,
adjust the feet by screwing them in
or out depending on how high you
want it and to level it so that it is
horizontal. Make sure that it is not
inclined more than 2 degrees. If the
appliance is level, it will help ensure
its correct operation.
Cold water connection.
Connect the cold water supply
hose to a threaded 3/4 (gas)
connector, inserting the small filter
supplied with the dishwasher and
making sure that it is fastened
tightly in place (see figure 2).
Your dishwasher has arrived
The special
plastic elbow
should be
fastened firmly
onto the wall to
prevent the drain
hose from
moving and
allowing water to
spill outside the
drain.
A
Fig.2
Power supply wire.
Check the power supply wire on a
regular basis; if it is damaged, we
recommend you have it replaced
by an authorised technical
Assistance service centre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hotpoint-Ariston LS 244 FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues