Behringer ADA8200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
4 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2015 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
LADA8000/ADA8200 ne doit pas être utilisé avec une
interface audio MOTU 2408 sous les conditions suivantes:
Le MOTU 2408 est connecté à une carte
MOTU PCI-424 et fonctionne en mode PCI
contrôléparordinateur
et
Loption SYNC de l’ADA8000/ADA8200 est réglée sur
SLAVE et l’entrée de synchronisation reçoit son signal
du MOTU 2408
et
La sortie optique de l’interface ADAT
ADA8000/ADA8200 est connectée à une entrée
ADAT du MOTU 2408
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2015 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
Der ADA8000/ADA8200 sollte unter folgenden
Umständen nicht mit MOTU 2408 Audio
Interface-Modellen verwendet werden:
Das MOTU 2408 ist an eine MOTU PCI-424 Karte
angeschlossen und wird im PCI-Modus mit
Computersteuerung betrieben
und
Die ADA8000/ADA8200 SYNC-Option ist auf SLAVE
eingestellt und das Clock-Eingangssignal wird vom
MOTU 2408 bereitgestellt
und
Der optische Ausgang des ADA8000/ADA8200ADAT
Interfaces ist mit einem ADAT-Eingang des
MOTU 2408 verbunden
12 13ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(1) El LED SIG indica una señal de entrada.
Este LED se ilumina cuando una señal de audio
se encuentra presente en una de las entradas.
(2) El LED CLIP indica que la señal de entrada es
muy alta. Este LED se ilumina cuando la señal
llega a su pico en el canal. Ajuste la perilla de
ganancia para reducir el nivel de señal y evitar
el “clipping”.
(3) MIC IN conecta el micrófono XLR o la entrada
del instrumento a los pre-ampli cadores
diseñados por Midas.
(4) La perilla de GAIN ajusta el nivel de entrada
del canal. La perilla de ganancia ajusta el nivel
de entrada para las conexiones de bien sea el
MIC IN ó LINE IN.
(5) LINE IN conecta la entrada TRS de ¼ " a nivel
de línea.
(6) El piloto SYNC MASTER le indica que el
ADA8200 es la fuente de reloj word máster.
Los dispositivos de reloj word externos reciben
su señal de sincronización del ADA8200.
(7) El piloto SYNC LOCKED se ilumina cuando el
ADA8200 es la fuente de reloj word máster,
o cuando recibe una señal de sincronización
válida desde una fuente de reloj word externa
(a través de la entrada ADAT o de la de
reloj word).
(8) El PHANTOM POWER +48 V enciende y
apaga la alimentación phantom de +48 V.
Cuando se habilita, la alimentación phantom
se encuentra activa en todas las entradas
MIC IN.
(9) El interruptor ON/OFF POWER enciende y
apaga el ADA8200.
(10) La energía eléctrica se suple mediante un
cable IEC conectado a la red principal de
energía. Se incluye un cable IEC.
(11) La salida DIGITAL I/O ADAT OUT de 8 canales,
envía 8 canales de salida de audio digital
desde las entradas analógicas hasta un
dispositivo ADAT. Esta salida se conecta a otros
dispositivos ADAT mediante un cable TOSLINK.
(12) La entrada DIGITAL I/O ADAT IN de 8 canales
envía 8 canales de entrada de audio digital
desde un dispositivo ADAT a las 8 salidas de
las líneas analógicas. Esta entrada se conecta
a otros dispositivos ADAT mediante un
cable TOSLINK.
(13) La Entrada del Word Clock se conecta a
dispositivos externos para sincronización de
word clock. El conector BNC solo está activo
cuando el selector SYNC (vea 14) está en la
posición SLAVE > WC IN. Todos los dispositivos
dentro del sistema (es decir, el mezclador
digital, la grabadora digital o la interface
de grabación de computadora) deben estar
sincronizados mediante una señal compartida
del word clock.
(14) SYNC (selector de con guración del word
clock) designa la con guración interna y
externa del word clock y la frecuencia de
muestreo. Si el ADA8200 es esclavo de una
fuente externa del word clock, seleccione
ya sea WC IN o ADAT IN, dependiendo de su
conexión de word clock. Si el ADA8200 está
funcionando como fuente del word clock para
los dispositivos ADAT externos, seleccione la
frecuencia de muestreo (44.1 o 48 kHz).
(15) Los conectores machos XLR LINE OUT envían
salidas de audio convertidas en D/A desde el
conector ADAT IN.
(1) Le voyant SIG indique un signal d’entrée.
Ce voyant est allumé quand un signal audio
est présent à une des entrées.
(2) Le voyant CLIP indique que le niveau du
signal d’entrée est trop élevé. Ce voyant
est allumé quand le signal audio est en
crête dans le canal. Ajuster le bouton de
gain pour réduire le niveau du signal et
éviter l’écrêtage.
(3) MIC IN connecte l’entrée du
microphone XLR ou de l’instrument aux
préampli cateurs conçus par Midas.
(4) Le bouton de GAIN
ajuste le niveau dentrée
du canal. Le bouton de gain ajuste le niveau
d’entrée de la connexion MIC IN ou LINE IN.
(5) LINE IN connecte l’entrée TRS de ¼ "
au niveau de la ligne.
(6) La Led SYNC MASTER indique que
l’ADA8200 fonctionne en tant qu’horloge
de référence Word Clock. Les appareils
externes reçoivent le signal de
synchronisation de l’ADA8200.
(7) La Led SYNC LOCKED s’allume lorsque
l’ADA8200 est utilisé comme horloge de
référence ou lorsqu’il reçoit un signal
de synchronisation valide d’une source
Word Clock externe (par l’entrée ADAT ou
Word Clock).
(8) PHANTOM POWER +48 V commute entre
marche et arrêt l’alimentation fantôme de
+48 V. Lalimentation fantôme est active sur
toutes les entrées MIC IN quand engagée.
(9) Le commutateur ON/OFF POWER met en
marche et arrête l’ADA8200.
(10) L’alimentation est fournie par le câble
connecté aux alimentations principales.
Un câble IEC est fourni.
(11) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT OUT envoie
8 canaux de sortie daudio numérique
des entrées analogiques à un dispositif
ADAT. Cette sorte est connectée à d’autres
dispositifs ADAT par le câble TOSLINK.
(12) 8-CHANNEL DIGITAL I/O ADAT IN envoie
8 canaux dentrée d’audio numérique
d’un dispositif ADAT aux 8 sorties de
lignes analogiques. Cette entrée se
connecte à d’autres dispositifs ADAT par
le câble TOSLINK.
(13) Word Clock Input est connectée à des
dispositifs externes pour synchronisation
avec une horloge mondiale. Ce connecteur
BNC ne fonctionne que lorsque le
sélecteur SYNC (voir 14) est placé sur
SLAVE > WC IN. Tous les dispositifs dans
le système (c’est-à-dire, mélangeur
numérique, enregistreur numérique ou
interface d’enregistrement dun ordinateur)
doivent être synchronisés par l’intermédiaire
d’un signal d’horloge mondiale partagé.
(14) SYNC (sélecteur des paramètres d’horloge
mondiale) désigne une con guration et
une fréquence d’échantillonnage d’horloge
mondiale interne ou externe. Si l’ADA8200
est asservi à une source externe d’horloge
mondiale, sélectionner WC IN ou ADAT IN
selon la connexion de l’horloge mondiale.
Si l’ADA8200 fonctionne comme source
d’horloge mondiale maîtresse pour des
dispositifs ADAT externes, sélectionner la
fréquence d’échantillonnage appropriée
(44,1 ou 48 kHz).
(15) Les connecteurs mâles XLR de LINE OUT
envoient la sortie audio convertie D/A du
connecteur ADAT IN.
18 19ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
Brancher les sources du microphone ou
d’audio d’instrument aux canaux
d’entrée 1 à 8.
Connecter ADAT OUT à ADAT IN sur un
dispositif ADAT équipé daudio,
en utilisant un câble TOSLINK.
LADA8200 fournit 8 canaux additionnels de
connectivité analogique à un mélangeur numérique,
un enregistreur numérique ou une interface
audio d’ordinateur.
Ajuster les paramètres de l’horloge
mondiale. Si l’ADA8200 est l’horloge
mondiale maîtresse pour le système
d’enregistrement numérique, mettre le sélecteur de
paramètres d’horloge mondiale du panneau arrière
sur MASTER et désigner la fréquence
d’échantillonnage interne (44,1 kHz ou 48 kHz).
Les voyants de SYNC MASTER et SYNC LOCKED sur le
panneau avant sont allumés. Si l’ADA8200 n’est pas
l’horloge mondiale maîtresse pour le système
d’enregistrement numérique, mettre le sélecteur de
paramètres d’horloge mondiale du panneau arrière
sur SLAVE et désigner la source de l’horloge
mondiale (ADAT IN ou WC IN). La Led SYNC LOCKED
s’allume lorsqu’un signal de synchronisation valide
est détecté.
Appuyer sur la touche POWER pour la
mettre en position de marche.
Appuyer sur la touche +48 V PHANTOM
POWER pour engager l’alimentation
fantôme en cas d’utilisation de
microphones à condensateurs ou des boîtes
directes actives.
Ajuster le niveau de gain du microphone
et des sources audio de l’instrument.
Commencer avec le bouton de gain
tourné en position dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Faire monter le niveau en tournant le
bouton de GAIN dans le sens des aiguilles d’une
montre. Le voyant SIC s’allume. Si le niveau est trop
élevé, le voyant CLIP est allumé. Dans ce cas,
tourner légèrement le bouton de GAIN dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
voyant CLIP s’éteigne.
Connecter ADAT IN à ADAT OUT sur un
dispositif ADAT équipé d’un dispositif
d’audio, en utilisant un câble TOSLINK.
LADA8200 fournit 8 canaux supplémentaires de
sortie analogique.
Brancher les sorties analogiques aux
moniteurs supplémentaires pour
mélanger un son enveloppant ou
connecter à un mélangeur di érent pour obtenir des
capacités de mélange supplémentaires.
Schließen Sie das Mikrofon oder die
Instrumenten-Audioquelle an die
Eingangskanäle 1 - 8 an.
Schließen Sie ADAT OUT an ADAT IN an
einem mit ADAT ausgestatteten
Audiogerät über ein optisches Kabel an.
Der ADA8200 bietet 8 zusätzliche Analoganschlüsse
für ein digitales Mischpult, ein digitales
Aufnahmegerät oder eine Computer-Soundkarte.
Wählen Sie die gewünschten
Sync-Optionen. Wenn der ADA8200 der
Wordclock-Master für das digitale
Aufzeichnungssystem ist, stellen Sie den
rückseitigen Schiebeschalter auf MASTER und
selektieren Sie die gewünschte interne Sample
Rate (44,1 kHz oder 48 kHz). Die SYNC MASTER und
die SYNC LOCKED LEDs an der Vorderseite leuchten.
Wenn der ADA8200 nicht der Wordclock-Master für
das digitale Aufzeichnungssystem ist, stellen Sie
den rückseitigen Schiebeschalter auf SLAVE und
selektieren Sie die Wordclock-Quelle (ADAT IN oder
WC IN). Die SYNC LOCKED LED leuchtet, sobald ein
gültiges Sync-Signal anliegt.
Drücken Sie den POWER-Schalter
(Position „ON“).
Drücken Sie die +48 V PHANTOM
POWER-Taste, um die Phantomspeisung
einzuschalten, wenn Sie
Kondensatormikrofone oder aktive DI-Boxen
(Direct Injection) verwenden.
Stellen Sie den Gain-Pegel der Mikrofon-
und Instrumentenaudioquellen ein.
Drehen Sie den GAIN-Regler zuerst ganz
entgegen dem Uhrzeigersinn. Erhöhen Sie den
Pegel, indem Sie den GAIN-Regler im Uhrzeigersinn
drehen. Die SIG LED leuchtet. Wenn das Signal
zuhoch ist, leuchtet die CLIP LED. Drehen Sie in
diesem Fall GAIN etwas entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
Schließen Sie ADAT IN an ADAT OUT an
einem mit ADAT ausgestatteten
Audiogerät über ein optisches Kabel an.
Der ADA8200 bietet 8 zusätzliche Analogausgänge.
Schließen Sie die analogen Ausgänge
an zusätzliche Monitore für das
Mischen von Surround-Sound an
oderan ein separates Mischpult für
zusätzlicheMischmöglichkeiten.
22 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 23
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the users authority to use the equipment.
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
„Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer ADA8200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide