RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el
asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y (o) lesiones:
• Se requiere la supervisión de un adulto siempre que un aparato sea utilizado por niños o cerca de
ellos. No permita que este aparato se use como juguete.
• Para proteger contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la unidad ni la base de carga en
agua o cualquier otro líquido.
• No utilice las aspiradoras de mano para limpieza líquida/seca para recoger substancias tóxicas,
inflamables o combustibles líquidos tales como la gasolina. Tampoco opere en presencia de gases
explosivos y/o inflamables.
• No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
• No opere ningún aparato si el cable o el enchufe han sufrido algún daño. Tampoco si el aparato no
funciona, si se ha dejado a la intemperie, se ha caído, o sumergido en agua. Llévelos a un centro
de servicio autorizado.
• No use las aspiradoras Dustbuster® para limpieza seca en superficies mojadas o a la intemperie.
• No maltrate el cable. No sujete el cargador ni la base por el cable ni tire de él para desconectarlo;
sujete el cargador y desconéctelo. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y de las
orillas con filo.
• No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador ni toque superficies
calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de lavaderos y superficies calientes.
• No utilice cables de extensión. Conecte el cargador directamente a un tomacorriente.
• Utilice el cargador únicamente conectado a un tomacorriente (120V/60Hz).
• No utilice este cargador con otros productos y no trate de cargar este producto con otro cargador.
Utilice únicamente el cargador que acompaña el producto.
• Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejados de las aberturas y de las partes en movimiento.
• No introduzca ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
• No opere la unidad ni toque el enchufe con las manos mojadas.
• No permita la introducción de ningún objeto dentro de las aberturas de la unidad. No opere cuando
las aperturas estén obstruidas; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualesquiera otras
cosas que pudiesen reducir el flujo de aire.
• No aspire material que se esté quemando o produciendo humo, tales como las colillas de cigarrillo
encendidas, fósforos, o cenizas calientes.
• No use cerca de superficies calientes.
• Tome cuidado adicional al aspirar las escaleras.
• Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o comercial.
• Use únicamente de acuerdo con las instrucciones en este manual y utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• Desconecte el cargador antes de cualquier limpieza rutinaria o de darle mantenimiento.
• Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ya que
explotarán a temperaturas elevadas.
• A veces, debido a las condiciones ambientales pueda que haya una fuga líquida de las celdas de
las baterías. Si el líquido, que es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio llegara a hacer
contacto con la piel, (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave
como el jugo de limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los ojos, lávelos inmediatamente con
agua limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención médica.
• El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en
posición vertical u horizontal.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
DIRECTIVES D’INSTALLATION (FIG. B)
Installer le socle de chargement près d’une prise électrique, au moyen des vis fournies. Brancher et fixer
l'appareil en place. Toujours s’assurer que la poignée soit orientée vers le haut durant l’installation.
NOTE : Éviter d'endommager le cordon lors de l'installation du socle au mur et lorsqu'on retire
l'appareil du socle ou qu'on le remet en place.
CHARGEMENT (FIG. C)
Lorsque l'appareil est neuf, les cellules rechargeables de celui-ci doivent être chargées pour un
minimum de 16 heures afin d'en maximiser le rendement. Le témoin s'allume pendant le chargement.
L'interrupteur doit être dans la position hors tension (O). Le chargement ne se fera pas s'il est dans toute
autre position. Lors du chargement, l'appareil peut devenir chaud au toucher; il s'agit d'une situation
normale et sûre. L'appareil peut rester indéfiniment dans le chargeur sans risque. Il est impossible de
surcharger les cellules du produit avec le chargeur fourni.
L'APPAREIL EST CONÇU POUR RAMASSER DES DÉCHETS SECS SEULEMENT.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR (FIG. D)
Pour mettre l'appareil en marche, faire glisser l'interrupteur vers l'avant (O = hors tension et I = sous
tension). Pour l'arrêter, faire glisser l'interrupteur vers l'arrière.
Toujours remettre l'appareil immédiatement dans le socle après s'en être servi pour qu'il soit prêt et
rechargé pour une utilisation ultérieure. S'assurer que l'appareil est complètement installé dans le
socle de chargement.
NETTOYAGE (FIG. E À I)
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser le Dustbuster sans ses filtres.
NOTE : les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à poussière jetables, et ne pas
les mettre au rebut lorsqu’on vide l'appareil. On recommande de remplacer les filtres tous les
6 à 9 mois selon l’utilisation qu’on en fait. (Utiliser des filtres, modèle VF100.)
FIG. E • Pour retirer le bac à poussière, enfoncer le bouton de dégagement et tirer le bac vers
l’extérieur et le bas. Pour le remettre, l’enclencher fermement dans la poignée.
Important : Afin d'optimiser le rendement, vider le bac après chaque utilisation.
FIG. F • Vider le bac et le nettoyer, le cas échéant (voir aussi la fig. H).
FIG. G • Pour enlever les filtres, faire tourner le filtre extérieur (en plastique) dans le sens horaire; le
secouer ou le brosser légèrement pour enlever la poussière en surface. Retirer le filtre
interne; le secouer ou le brosser légèrement pour enlever la poussière en surface. On peut
rincer les deux filtres de la manière illustrée à la figure H.
AVERTISSEMENT : Les filtres doivent être secs avant d'être remis en place.
S'assurer que les deux filtres sont en place avant d'utiliser l'appareil.
FIG. G1 • L'appareil comporte une roue de nettoyage du filtre (fig. G1). Pour maximiser le rendement
entre les nettoyages de filtre, il suffit de mettre l'appareil hors tension, puis de faire tourner la
roue vers le haut et vers le bas de la manière illustrée. Faire deux tours complets de la roue
afin d'optimiser les résultats.
FIG. H • Nettoyer les filtres régulièrement à l’eau savonneuse tiède; s’assurer qu'ils soient
complètement secs avant de les réutiliser. Plus les filtres sont propres, plus l'appareil sera
performant. Il est très important de placer les filtres correctement avant d’utiliser l'appareil.
Le bac peut lui aussi être nettoyé à l’eau savonneuse tiède; celui-ci doit également être bien
sec avant
AVERTISSEMENT : Les filtres doivent être secs avant d'être remis en place.
IMPORTANT : le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le bac est vide;
si la poussière ressort lorsqu’on arrête l'appareil, cela signifie que ce dernier est plein
et qu’il faut le vider.
FIG. I • Le filtre d'évacuation se retire en ouvrant le couvercle et en le tirant de la manière illustrée.
Afin d'optimiser les résultats, nettoyer le filtre régulièrement à l'eau savonneuse.
FIG. J • Ne jamais immerger l'appareil. Nettoyer le boîtier extérieur du moteur et à l’eau savonneuse
au moyen d’un linge humide. S’assurer que l'appareil est complètement sec avant de
l’utiliser à nouveau ou de le ranger.
UTILISATION ÉCONOMIQUE
• L'appareil se charge sans consommer trop d’énergie; il ne requiert que la moitié de l’électricité requise
pour alimenter une lampe.
• Lorsque l'appareil est complètement chargé, le temps moyen d’utilisation efficace varie selon la tension.
7,2 volts : De 7 à 9 minutes 9,6-12,0 volts : De 9 à 11 minutes
14 volts et plus : De 12 à 15 minutes
AUTRES RENSEIGNEMENTS
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :
• le témoin s'allume lorsque l'appareil est dans le socle;
• le chargeur est enfiché correctement dans la prise murale (il devrait être légèrement chaud au toucher);
• le cordon du chargeur n’est pas endommagé et qu’il est bien raccordé au socle;
• la prise électrique dans laquelle le chargeur est enfiché est bien alimentée;
• l'interrupteur est en position hors tension lors du chargement.
ACCESSOIRES
Les accessoires se rangent sur le dessus de l'appareil (fig. K) et ils s'insèrent dans le nez de l'appareil
pour servir. La figure L montre l'utilisation possible des accessoires.
Note : On peut se procurer des filtres de rechange chez la plupart des détaillants qui vendent
des aspirateurs. Il suffit de rechercher des filtres VF100.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
NOTE : Lorsqu'on retire une pile, on ne peut pas la remettre en place.
L'appareil utilise des piles au nickel cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables. Lorsqu’une pile ne
retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler; ne jamais incinérer ou mettre une pile au
compost.
On peut apporter les piles usagées à un centre Black & Decker, autorisé ou lui appartenant. Certains
détaillants locaux participent également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau
RBRC
mc
»); on doit se renseigner auprès d’eux ou auprès des autorités locales concernant les
règlements municipaux relatifs à l’élimination des piles déchargées.
Faire ce qui suit pour retirer le bloc-pile afin de le mettre au rebut.
1. Retirer les accessoires du dessous de l'appareil.
2. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer les vis, tel qu’illustré à la figure M, et pour pousser les
languettes de verrouillage dans le sens indiqué.
3. Retirer le couvercle de la pile de la manière illustrée (fig. N).
4. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer les deux vis de repère du bloc-pile, tel qu’illustré à la
figure O. Une fois les vis retirées, pousser le bloc-pile vers l’arrière, tel qu’illustré.
5. Retirer le bloc-pile (fig. P) et le mettre au rebut de la manière recommandée plus haut.
Pour remplacer le bloc-pile ous'en procurer un nouveau, communiquer avec le centre de service
Black & Decker autorisé de la région ou composer le 1 800 544-6986. Être prêt à donner le modèle de
l'appareil qui se trouve sur la partie inférieure du boîtier, sous le suceur plat.
ENTRETIEN
Ne nettoyer l'appareil qu’à l’eau savonneuse au moyen d’un linge humide. Ne jamais laisser de liquide
s’infiltrer à l’intérieur l'appareil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.
NOTE : s’assurer que l'appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations,
l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces
de rechanges identiques.
LE SCEAU RBRC
mc
Le sceau RBRC
mc
de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du
recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRC
mc
offre une solution de
rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou
dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied
des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium
usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de
retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant
de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage
de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le
1 800 828-8379.
*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain
Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par
toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation
voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces
de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut
trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il
provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai
imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger
une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà
des délais accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il
sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des
centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il
habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de
service Black & Decker de la région. L’outil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Utilisation
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Catálogo N° CHV7200, CHV9600, CHV9610, CHV9650,
CHV1200, CHV1400, CHV1410, CHV1450, CHV1560
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Interruptor deslizable 4. Base de carga para montar 7. Perilla para
limpieza de filtros en la pared
2. Botón de liberación del depósito 5. Cargador
3. Depósito de polvo 6. Luz indicadora de carga
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (FIG. B)
Coloque la base de carga cerca de una toma de corriente, como se ilustra, con los tornillos que se le
proporcionan. Conecte y coloque el producto en posición. Siempre monte en posición vertical (con el
mango hacia arriba).
NOTA: Evite dañar el cable mientras fija la base a un muro o al retirar o colocar el producto de la
base o en ella.
Características del producto (Fig. A)