NuMax S7PFK Mode d'emploi

Catégorie
Cloueuse
Taper
Mode d'emploi
31-Fr
CONSERVEZ CE MANUEL
Gardez ce manuel qui contient les
avertissements de sécurité, les précautions à
prendre, le mode de fonctionnement, les
inspections et l'entretien à effectuer. Gardez ce
manuel et le reçu dans un endroit sec et
sécuritaire pour ré férence ultérieure.
SYMBOLES
Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information
fournis avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet
outil :
Pour éviter tout risque de blessure grave,
ne tentez pas d'utiliser cet outil avant
d'avoir lu entièrement le manuel et de
l'avoir compris. Conservez ce manuel et
consultez-le fréquemment pour une
utilisation sécuritaire par toute personne
qui utilise cet outil.
Les mises en garde et les précautions dont il est question dans le présent manuel ne couvrent pas
toutes les conditions et les situations possibles. L'utilisateur doit comprendre qu'il est impératif de
faire preuve de jugement et de prudence.
30-Fr
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
SYMBOLES INDICATEUR SIGNIFICATION
!
!
ATTENTION :
ATTENTION :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait se solder par mort d'homme ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
(Aucun symbole) Indique une situation qui pourrait poser des risques de
dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
Garder la zone de travail propre et
bien éclairée. Des établis encombrés et
des endroits sombres présentent des
risques d'accidents.
N'utilisez pas l'outil en présence de vapeurs
explosives (comme celles dégagées par des
liquides, des gaz ou des poussières
inflammables).
Éloignez les curieux, les enfants et les
visiteurs de la zone de travail lorsqu'on
utilise l'outil.
Les étincelles générées par
l'outil peuvent enflammer les liquides, les gaz ou
les poussières inflammables.
Une distraction peut entraîner une
utilisation inappropriée et causer des blessures.
Évitez les déclenchements accidentels.
Nenfoncez pas un clou par-dessus un
autre clou.
Retirez votre doigt de la gâchette
lorsque vous n’êtes pas en train
denfoncer une fixation.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
Portez toujours des protecterus
auriculaires lorsque vous utilisez l'outil.
Portez un équipement de protection.
Le clou pourrait dévier et
heurter quelquun ou provoquer un
mouvement brusque de loutil, ce qui peut
entraîner des risques de blessure.
Ne transportez
jamais loutil en gardant votre doigt sur la
gâchette; loutil pourrait projeter une
fixation.
L'opérateur et les autres personnes se
trouvant dans la zone de travail doivent
toujours porter des lunettes de sécurité
avec des écrans de protection latéraux
conformes aux stipulations de l'ANSI. Les
lunettes de protection assurent une
protection contre les attaches et les débris
pouvant causer des blessures graves aux
yeux.
Une exposition prolongée à des bruits de
grande intensité risque de causer une perte
auditive.
Il
faut utiliser un masque antipoussières, des
chaussures de sécurité à semelle
antidérapante et un casque, en fonction des
conditions de travail. Portez un masque
complet si vous produisez de la limaille ou
des copeaux de bois.
ZONE DE TRAVAIL
Afin d'éviter le déclenchement
accidentel, soyez toujours prudent. Ne
pointez jamais l'outil vers vous ou vers
d'autres personnes, qu'il contienne ou non
des attaches.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
RGLES DE SCURIT
GNRALES
ÉÉ
ÉÉ
È
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Lors de lutilisation des outils, il est toujours
essentiel de suivre les mesures de sécurité
de base, y compris celles qui suivent:
Cet outil ou son cordon d'alimentation
peut contenir des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie comme
causant des cancers et des
malformations congénitales ou comme
étant nocifs au système reproducteur.
Se laver les mains après la manipulation.
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DINCENDIE, L’ÉLECTROCUTION OU AU
RISQUE DE BLESSURES.
À
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
P31
P35
P35
P36
P36
P37
P37
P38
P38
P38
P39
P39
P40
P41
P42
P42
RGLES DE SCURIT GNRALES
DBALLAGE
CARACTRISTIQUES
È ÉÉÉÉ
É
É
RÉGLAGE DE L'ÉVENT
CHARGEMENT DES ATTACHES
DÉCHARGEMENT DES ATTACHES
DÉGAGER LES BLOCAGES
APPUI ANTIMARQUES
RÉGLAGE DE LA PRESSION DAIR
DÉCLENCHEMENT DE LOUTIL
ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC LOUVRAGE
PIÈCES DUSURE
GARANTIES
UTILISATION
ENTRETIEN
RACCORD RECOMMAND
DPANNAGE
É
É
33-Fr32-Fr
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
Portez des vêtements appropriés. Évitez
de porter des vêtements amples ou des
bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez
les cheveux, les vêtements et les gants à
l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs pourraient
se prendre dans les pièces mobiles.
Demeurez vigilant, faites attention à ce
que vous faites et faites preuve de
jugement lorsque vous utilisez un outil
électrique.
Évitez les déclenchements accidentels.
Gardez les pieds au sol et conservez votre
équilibre en tout temps.
Assurez-vous que le tuyau nest pas
obstrué ou partiellement bouché.
Ne tendez pas trop les bras.
Nattachez pas le tuyau ou loutil à votre
corps.
Assumez toujours que loutil contient des
attaches.
Lavez vos mains après avoir manipulé
loutil.
Nutilisez pas loutil si vous êtes
fatigué ou lorsque vous avez pris de la
drogue, de l'alcool ou des médicaments. De
graves blessures peuvent résulter dun
moment dinattention lors de lutilisation de
l'outil.
Éloignez les doigts de la détente lorsque vous
ne clouez pas, particulièrement lorsque vous
connectez loutil à la source dalimentation en
air.
La stabilité et un bon
équilibre permettent de mieux contrôler l'outil
dans des situations inattendues. Nutilisez pas
l'outil sur une échelle ou sur une surface
instable. La stabilité sur une surface solide
permet de mieux contrôler l'outil dans des
situations inattendues.
Des tuyaux
emmêlés ou enchevêtrés risquent de vous faire
perdre l’équilibre ou tomber, dendommager
loutil et de causer des blessures.
Gardez les pieds
au sol et conservez votre équilibre en tout
temps. La stabilité et un bon équilibre
permettent de mieux contrôler l'outil dans des
situations inattendues.
Attachez le tuyau à la structure pour
réduire le risque de perte d’équilibre si le tuyau
bougeait.
Ne pointez jamais loutil vers vous ou
vers dautres personnes, quil contienne ou non
des attaches.
Cet outil ou son cordon d'alimentation
peut contenir des produits chimiques reconnus
par l'État de Californie comme causant des
cancers et des malformations congénitales ou
comme étant nocifs au système reproducteur.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Apprenez à connaître cet outil.
Nutilisez que les attaches recommandées
pour votre modèle.
Vérifiez lalignement et labsence de jeu des
pièces mobiles, le degré dusure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de
nuire au bon fonctionnement de loutil. S'il
est endommagé, faites réparer loutil avant
de lutiliser.
Prenez soin de vos outils.
Rangez loutil hors de la portée des enfants
et de toute autre personne qui nen connaît
pas le fonctionnement.
Vérifiez le fonctionnement de loutil avant de
lutiliser.
Nutilisez pas loutil si la détente ne
fonctionne pas.
Ne forcez pas loutil. Utilisez le bon outil pour
votre application.
Utilisez des pinces ou un autre moyen
pratique de tenir en place et de supporter
louvrage sur une plateforme stable.
Assurez-vous que les poignées sont sèches,
propres et exemptes dhuile et de graisse.
Nutilisez pas loutil comme un marteau.
Nutilisez jamais cet outil lorsquune attache
est dirigée vers autre chose qu'une pièce à
travailler.
Lisez
attentivement le manuel, familiarisez-vous avec
les applications et les limites, ainsi quavec les
risques potentiels liés à cet outil.
Chargez correctement les
attaches et nutilisez pas dattaches
inappropriées.
Des outils mal entretenus sont la
cause de nombreux accidents.
Gardez vos outils
propres. Un outil bien entretenu réduit le risque
de blocage et est plus facile à contrôler.
Les outils sont
dangereux dans des mains inexpérimentées.
Nutilisez pas loutil si le mécanisme de
contact ne fonctionne pas. Cela pourrait causer
l’éjection accidentelle dune attache.
Tout outil dont la détente ne
fonctionne pas est dangeruex et doit être réparé.
Loutil approprié fera mieux
le travail et de façon plus sécuritaire à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
Maintenir loutil avec votre main ou contre votre
corps est instable et risque de causer la perte de
contrôle de loutil.
Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. Nutilisez pas de liquide de frein,
d'essence, de produits à base de pétrole ou tout
autre diluant puissant pour nettoyer votre outil.
ENTRETIEN DE L'OUTIL
Nutilisez jamais dessence ou dautres
liquides inflammables pour nettoyer loutil.
Il ne faut pas retirer, altérer, ou autrement
rendre inutilisables le bouton de verrouillage
de la détente ou la détente.
Ne touchez la détente que lorsque vous
enfoncez des attaches.
Attachez toujours à loutil un raccord de
façon à ce que tout lair comprimé soit retiré
de loutil lorsque le joint daccouplement est
déconnecté.
Ne placez jamais vos mains ou toute autre
partie du corps dans la zone d’éjection des
attaches de loutil.
Ne transportez jamais loutil en le tenant par
le tuyau dair.
Assumez toujours que loutil contient des
attaches.
Gardez toujours les autres à une distance
sécuritaire de la zone de travail en cas
d’éjection accidentelle dattaches.
Nutilisez jamais loutil en présence de liquides
ou de gaz inflammables. Une étincelle pourrait
enflammer la vapeur, ce qui risquerait de causer
une explosion qui pourrait se solder par mort
dhomme ou des blessures graves.
Nutilisez pas un
outil qui a été modifié de quelque façon que ce
soit.Cela pourrait se solder par mort dhomme
ou des blessures graves.
Ne fixez pas le tuyau
dair comprimé à loutil et ne transportez jamais
loutil avec votre doigt sur la détente. Loutil
pourrait éjecter une attache, ce qui pourrait se
solder par mort dhomme ou des blessures
graves. Actionnez également le bouton de
verrouillage lorsque vous nutilisez pas loutil.
Nutilisez pas de clapet de non-
retour ou tout autre tuyau qui permet à lair de
demeurer dans loutil.Cela pourrait se solder par
mort dhomme ou des blessures graves.
Loutil pourrait éjecter une
attaché, ce qui pourrait se solder par mort
dhomme ou des blessures graves.
Ne tirez jamais sur le tuyau pour
déplacer loutil ou un compresseur. Gardez les
tuyaux éloignés des sources de chaleur, de
lhuile et des bords coupants. Remplacez tout
tuyau endommagé, fragile ou usé. Cela pourrait
causer des dommages à l'outil ou des blessures.
Votre outil est un instrument de travail,
pas un jouet.
Ne pointez
jamais loutil vers vous ou vers dautres
personnes, quil contienne ou non des attaches.
Le déclenchement accidentel de l'outil pourrait
se solder par mort dhomme ou des blessures
graves.
Ne laissez pas tomber loutil et ne le lancez
pas.
Évitez dutiliser loutil lorsque le magasin est
vide.
Nettoyez et vérifiez tous les tuyaux dair et
raccords avant de connecter loutil à une
source dalimentation en air
Nutilisez pas loutil sil a une fuite dair ou sil
ne fonctionne pas correctement.
Nutilisez pas loutil si aucune étiquette
d'avertissement lisible n'y est apposée.
Ne portez jamais loutil par lex tuyays dair.
Faire tomber ou lancer loutil pourrait
lendommager et le rendre inutilisable ou non
sécuritaire. Si loutil est tombé ou a été lancé,
vérifiez qu'il ne présente aucune pièce pliée,
fissurée ou brisée et qu'il n'y a pas de fuite d'air.
Cessez d'utiliser loutil et faites-le réparer afin
d'éviter les blessures graves.
Cela entraîne lusure accélérée de loutil.
. Remplacez tout
tuyau ou raccord endommagé ou usé. Négliger
de le faire pourrait contribuer à réduire la
performance ou la durabilité de loutil.
Nutilisez que des accessoires recommandés
par le fabricant pour votre modèle d'outil.
Lutilisation de pièces non autorisées ou le
non-respect des instructions d'entretien
pourrait causer un risque de blessure.
Nutilisez que les lubrifiants fournis avec
loutil ou précisés par le fabricant.
Loutil ne doit être réparé que par du
personnel qualifié.
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
35-Fr34-Fr
CARACTÉRISTIQUES
EXIGE :
ADMISSION DAIR :
CAPACITÉ DU MAGASIN :
POIDS :
PRESSION MAXIMALE :
PLAGE DE PRESSION :
0,122m /min avec 100 attaches
par minute à 621kPa
6,3 mm (¼ po) NPT
100 attaches de calibre 18
1,12 kg
689 kPa
414 - 689 kPa
TAILLE DE LA BROCHE :
13 mm (1/2 po) à 32 mm (1-1/4 po)
Compatible avec les clous droits et tous les clous
droits génériques de calibre 18 (13 mm-1/2 po à 32
mm-1-1/4 po).
ÉVENT RÉGLABLE À 360°
POIGNÉE À PRISE CONFORTABLE
CONCEPTION ERGONOMIQUE
CONTACT DE SÉCURITÉ ANTIMARQUES
Permet à lutilisateur de diriger lair
d’échappement loin des visage.
Pour plus de confort et de contrôle.
Un outil robuste, confortable et léger, idéal pour
une utilisation prolongée.
Élimine les dommages causés aux surfaces de
travail.
CARACTRISTIQUESÉ
3
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
UTILISATION
Nenfoncez pas dattaches près du bord
de la pièce.
Ne déplacez pas loutil avec le doigt sur la
détente.
Dans le cadre dune utilisation normale,
loutil aura du recul immédiatement après
avoir enfoncé une attache.
Nenfoncez pas dattaches sur dautres
attaches ou avec loutil à un angle trop
aigu.
Nactionnez pas loutil à moins de vouloir
enfoncer une attache dans la pièce.
Utilisez toujours loutil avec précaution :
La pièce risque de se fendre, de
faire ricocher lattache et de blesser
lopérateur ou une autre personne.
Cela pourrait causer un
déclenchement accidentel. Le choix de la
méthode de déclenchement est important.
Consultez le manuel pour connaître les
différentes méthodes de déclenchement.
Cest une
fonction normale de loutil. Ne tentez pas
dempêcher le recul en retenant l'outil contre
l'ouvrage. La restriction du recul pourrait
causer l’éjection dune seconde attache.
Tenez fermement la poignée et laissez loutil
faire le travail. Ne pas tenir compte de cette
mise en garde pourrait entraîner des
blessures graves.
Ceci pourrait causer le ricochet des
attaches et provoquer des blessures.
Respectez votre outil en tant quinstrument de
travail.
vitez de jouer avec.
Nappuyez jamais sur la détente à moins que
l'embout ne soit dirigé vers louvrage.
Gardez les autres à une distance sécuritaire
de loutil lorsque vous lutilisez. Une activation
accidentelle pourrait se produire et entraîner
des blessures.
É
ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS
Le connecteur de l'outil ne doit pas
retenir la pression lorsque l'alimentation
en air est déconnectée. Si un mauvais
raccord est utilisé, l'outil pourrait demeurer
chargé d'air après avoir été débranché et
être en mesure d'enfoncer une attache
même après le débranchement du tuyau
d'air, pouvant ainsi entraîner des
blessures.
Nutilisez aucun type de gaz réactifs,
notamment loxygène et les gaz
combustibles comme source d’énergie.
Nutilisez quune source dalimentation
en air comprimé dont la pression est
contrôlée afin de limiter la pression dair
de loutil.
N'utilisez que de lair comprimé filtré, lubrifié
et contrôlé. Lutilisation dun gaz réactif
plutôt que dair comprimé pourrait causer
lexplosion de loutil qui pourrait se solder
par mort dhomme ou des blessures graves.
La pression contrôlée ne doit pas
excéder 689kPa. Dans l’éventualité dune
défaillance du régulateur, la pression de
loutil ne doit pas excéder 1379kPa. Loutil
pourrait exploser, ce qui pourrait entraîner
mort dhomme ou des blessures graves.
Déconnectez toujours la source
dalimentation en air :
CHARGEMENT DE L'OUTIL
Ne chargez pas dattaches dans loutil
lorsque lune des commandes est
activée.
Ne placez jamais vos mains ou toute
autre partie du corps dans la zone
d’éjection des attaches de loutil.
Ne pointez jamais loutil vers quiconque.
Nappuyez pas sur la détente ni sur la
pièce à travailler puisque cela pourrait
causer une activation accidentelle et
causer des blessures.
Les mises en garde et les précautions
dont il est question précédemment dans
ce manuel ne couvrent pas toutes les
conditions et les situations possibles.
L'utilisateur doit comprendre qu'il est
impératif de faire preuve de jugement et
de prudence.
!
AVERTISSEMENT:
Cet outil a été expédié entièrement
assemblé.
Retirez soigneusement l'outil et les
accessoires de la boîte.
Inspectez attentivement l'outil pour vous
assurer qu'aucun bris ou dommage n'est
survenu pendant l'expédition.
Ne jetez pas l'emballage tant que vous
n'avez pas inspecté attentivement l'outil
et que vous ne l'avez pas utilisé de façon
satisfaisante.
En cas de pièces manquantes ou
endommagées, veuillez composer le
1-888-669-5672.
En ca de pièces manquantes, n'utilisez
pas l'outil avant de les avoir remplacées.
Tout manquement peut entraîner des
blessures graves .
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de
créer des accessoires dont l'utilisation
n'est pas recommandée avec cet outil.
Toute altération ou modification est
considérée comme une utilisation
abusive et risque de créer une situation
dangereuse pouvant entraîner des
blessures graves.
DBALLAGE É
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
Avant de procéder au déchargement ou de
faire des ajustements.
Lorsque vous entretenez loutil.
Lorsque vous libérez des attaches coincées.
Lorsque vous touchez le palpeur de sécurité.
Lorsque loutil nest pas utilisé.
Lorsque vous transportez loutil dune aire de
travail à une autre.
Ces précautions permettent de réduire les
risques de blessure.
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
37-Fr36-Fr
UTILISATION
RÉGLAGE DE L'ÉVENT
L'évent réglable sur le couvercle de l'outil
permet de diriger l'évent au besoin. Pour ajuster
la direction, tournez le couvercle de l'évent
dans la direction désirée.
Raccordez loutil à la source dalimentation
en air.
Appuyez sur le bouton du verrou (B). Tirez
le couvercle du magasin vers larrière (C).
Insérez une rangée dattaches dont les tiges
chevauchent le rail du magasin (D).
Poussez le couvercle du magasin (C) vers
lavant jusqu’à ce que le bouton du verrou
se soulève.
CHARGEMENT DES ATTACHES
Loutil peut se déclencher lorsquil est
connecté à la source dalimentation en air.
Connectez toujours loutil à la source
dalimentation en air avant de charger les
attaches afin d’éviter les blessures
pouvant être causées par un cycle
involontaire. Assurez-vous toujours que
le magasin de loutil est vide au début de
chaque séance de travail et avant de le
connecter à la source dalimentation en
air.
N'utilisez que les attaches recommandées
pour cet outil. L'utilisation d'autres
attaches pourrait causer un mauvais
fonctionnement de l'outil et entraîner des
blessures graves.
Ne chargez jamais les attaches lorsque le
contact ou la détente est activé. Cela
pourrait entraîner de graves blessures.
DÉCHARGEMENT DES ATTACHES
Le déchargement s'effectue à l'inverse du
chargement, à l'exception du fait qu'il faut
déconnecter la source d'alimentation en air
avant de décharger.
DÉGAGER LES BLOCAGES
Parfois, une attache se coince dans le mécanisme
de déclenchement de l'outil, rendant celui-ci
inutilisable. Pour retirer une attache coincée, suivez
les étapes ci-dessous :
Assurez-vous que le magasin est vide
avant de décoincer une atache.
Déchargez toujours toutes les attaches
avant de le ranger.
Bouton du
verrou (B)
Déconnectez toujours la source
d'alimentation en air avant le
déchargement.
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
Rail du magasin (D)
Couvercle du
magasin (C)
(E)
(F)
(G)
Déconnectez loutil de la source dalimentation
en air.
Retirez les attaches de loutil. Négliger de le
faire causera l’éjection dattaches par lavant de
loutil.
Retirez complètement les petites vis de la tête
(E) et la plaque de finition supérieure (F) pour
exposer le clou bloqué.
Faites attention de ne pas plier ou endommager
la lame dentraînement. Au besoin, utilisez des
pinces ou un tournevis pour dégager lattache
coincée.
Remettez la plaque de finition (F) sur la tête (G),
et fixez-la à l'aide des vis (E).
Remettez les attaches dans loutil.
Reconnectez loutil à la source dalimentation
en air.
Nutilisez que les fixations recommandées
pour une utilisation avec cet outil.
Lutilisation de fixations qui ne sont pas
conçues expressément pour cet outil par
son fabricant peut entraîner des risques
de blessure ou de dommages à loutil.
!
AVERTISSEMENT:
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
39-Fr38-Fr
APPUI ANTIMARQUES
L'appui antimarques fixé à l'embout de l'outil
contribue à prévenir les marques et les bosses
lorsque vous travaillez des bois moins durs.
Déconnectez l'outil de la source
d'alimentation en air avant de retirer ou de
replacer l'appui antimarques. Tout
manquement pourrait entraîner des
blessures graves.
RÉGLER LA PRESSION D'AIR
La quantité de pression dair nécessaire
dépend de la taille des attaches et du matériau
de la pièce.
Testez la profondeur de lattache éjectée en
enfonçant un clou dans le même type de
matériau que celui utilisé pour le travail.
Enfoncez une attache avec la pression réglée
entre 621 kPa et 655 kPa. Par la suite, il suffit
d'augmenter ou de réduire la pression d'air pour
trouver le réglage le plus faible qui permettra
dobtenir des résultats constants.
Il est possible dobtenir la profondeur voulue en
neffectuant que des ajustements de la pression
dair.
Ce mode exige d'appuyer sur la détente chaque
fois pour éjecter une attache. L'outil peut être
activé en appuyant l'élément de contact contre
la surface de travail avant d'appuyer sur la
détente.
La détente doit être relâchée pour réenclencher
l'outil avant de pouvoir éjecter une autre
attache.
Apprenez toujours le fonctionnement
d'un outil avant de l'utiliser. Ne pas
connaître son fonctionnement
pourrait entraîner mort dhomme ou
des blessures graves.
Tout outil défectueux ne doit pas être
utilisé. N'actionnez pas l'outil avant de
l'avoir fermement appuyé contre la
surface de travail.
ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC
L'OUVRAGE
Déconnectez loutil de la source dalimentation
en air.
Retirez toutes les attaches du magasin.
Assurez-vous que la détente et l’élément de
contact avec louvrage se déplacent librement
sans se coincer.
Reconnectez loutil à la source dalimentation
en air.
Appuyez l’élément de contact contre la surface
de travail sans appuyer sur la détente. L'outil ne
doit pas fonctionner. Nutilisez pas loutil sil
fonctionne sans appuyer sur la détente. Des
blessures pourraient en résulter.
Retirez loutil de la surface de travail. L’élément
de contact avec louvrage doit revenir à sa
position originale. L'outil ne doit pas fonctionner.
Nutilisez pas loutil sil fonctionne sans être
appuyé sur la surface de travail. Des blessures
pourraient en résulter.
Appuyez sur la détente et appuyez l’élément de
contact contre la surface de travail. L'outil ne
doit pas fonctionner.
Appuyez l’élément de contact contre la surface
de travail. Appuyez sur la détente. L'outil doit
fonctionner.
8.
Vérifiez le fonctionnement du
mécanisme de déclenchement de
l'élément de contact avant chaque
utilisation. L'élément de contact doit se
déplacer librement sans se coincer. Le
ressort de l'élément de contact doit le
ramener à sa position allongée. N'utilisez
pas l'outil si le mécanisme de
déclenchement de l'élément de contact
ne fonctionne pas. Des blessures
pourraient en résulter.
ATTENTION :
!
ENTRETIEN
ANTIPOUSSIÈRES
Chaque outil est dote d'un couvercle antipoussières
sur le connecteur à air.
Placez le couvercle antipoussières sur le
connecteur à air lorsque vous n'utilisez pas l'outil.
LUBRIFICATION
Il st necessaire de lubrifier l'outil frquemment
mais pas de manire excessive, pour un
fonctionnement idal.
éé
è
éL'huile pour les cloueuses
pneumatiques doit être ajoutée par la connexion du
tuyau d'air et lubrifiera les pièces internes. N'utilisez
pas d'huile détergente ou d'additifs puisque ces
lubrifiants causeront une usure accélérée des
garnitures d'étanchéité et des tampons à l'intérieur
de l'outil, ce qui entraînera un mauvais
fonctionnement de l'outil et des réparations plus
fréquentes.
Ne lubrifiez l'outil qu'avec les lubrifiants
précisés.
!
NETTOYAGE
Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les
pièces de plastique.
La plupart des plastiques risquent d'être
endommagés par l'emploi des différents types de
solvants commerciaux.
Utilisez un chiffon propre pour retirer la saleté, la
poussière, l'huile, la graisse, etc.
ATTENTION :
Il est recommandé de tester la
profondeur de clouage sur une pièce
inutilisée afin de déterminer la
profondeur requise pour lapplication.
Pour déterminer la profondeur de
clouage, réglez dabord la pression
dair, puis éjectez une attache. Ne
dépassez jamais 827 kPa.
!
ATTENTION :
!
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'outil de la source
d'alimentation en air chaque fois que vous
décoincez une attache. Après avoir
déconnecté l'outil du compresseur, l'outil
devrait encore contenir suffisamment d'air
pour le déclencher. Après avoir
déconnecté le tuyau d'air, déclenchez
toujours plusieurs fois l'outil dans un
morceau de bois afin de vous assurer que
tout l'air comprimé est expulsé.
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
DÉCLENCHEMENT DE L'OUTIL
Chaque fois qu'une inspection, qu'un
entretien ou qu'un nettoyage est effectué :
Déconnectez l'outil de la source
d'alimentation en air.
Videz complètement le magasin.
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
41-Fr40-Fr
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
Par gel ou température proche du gel, l'humidité
dans le tuyau d'air peut geler et nuire au
fonctionnement de l'outil. Nous recommandons
d'utiliser un lubrifiant ou un antigel permanent
(éthylèneglycol) pour outil pneumatique en
guise de lubrifiant par temps froid.
Ne rangez pas les outils dans un
environnement froid afin d'éviter le gel
ou la formation de glace sur les valves
de commande et les mécanismes de
l'outil, ce qui pourrait entraîner une
panne.
Le compresseur doit être en mesure de
maintenir une pression minimale de 414kPa
lorsque loutil est utilisé. Une mauvaise
alimentation en air pourrait causer une perte de
puissance et un déclenchement irrégulier.
Un réservoir dhuile peut être utilisé pour
permettre la circulation dhuile dans loutil. Un
filtre peut être utilisé pour retirer les impuretés
liquides et solides susceptibles de corroder ou
dencrasser les pièces internes de loutil.
Utilisez toujours des tuyaux dalimentation en
air avec une pression dair minimale
équivalente ou supérieure à la pression de la
source dalimentation afin d’éviter une
défaillance du régulateur. Utilisez un tuyau dair
de 9,53 mm (3/8 po) pouvant aller jusqu'à 15,24
m (50 pi). Utilisez un tuyau dair de 12,7 mm
(1/2 po) de 15,24 m (50 pi) ou plus.
Utilisez un régulateur de pression sur le
compresseur d'une pression de fonctionnement
de 0 psi à 862 kPa. Un régulateur de pression
est nécessaire pour contrôler la pression de
fonctionnement de loutil entre 414 kPa et 689
kPa.
Le compresseur doit être en mesure
de maintenir une pression minimale
de 414 kPa lorsque loutil est utilisé.
Une mauvaise alimentation en air
pourrait causer une perte de
puissance et un déclenchement
irrégulier.
!
Ne connectez pas loutil sur un
compresseur pouvant dépasser 1239
kPa. Loutil pourrait exploser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
Cessez immédiatement dutiliser loutil si lun des problèmes suivants survient. Cela pourrait
entraîner des blessures graves. Les réparations et les remplacements doivent être effectués
par du personnel qualifié ou un centre de service autorisé.
Raccord à
branchement
rapide
Dispositif
d'attache
rapide
Dispositif
d'attache
rapide
Tuyau d'air
GraisseurFiltre
Compresseur
Raccord à
branchement
rapide
Fuite d'air au niveau de
la soupape de détente.
Les joints toriques du boîtier de la
soupape de d é tente sont endommagés.
Remplacez les joints toriques.
Vérifiez le fonctionnement de
l'élément de contact avec l'ouvrage.
Fuite d'air entre le
boîtier et l'embout.
Vis desserrées dans le boîtier
1. Joints toriques endommagés
2.Tampons endommagés
Resserrez les vis.
1.Remplacez les joints toriques.
2.Remplacez le tampon.
Fuite d'air entre le
boîtier et le couvercle.
1.Vis desserrées
2.Garniture endommagée
1.Remplacez les joints toriques.
2.Remplacez le tampon.
1.Remplacez le tampon.
2.Nettoyez le canal de la lame
d'entraînement.
3 Nettoyez le magasin.
4.Remplacez le ressort.
5.Vérifiez le raccord, le tuyau ou le
compresseur.
6.Remplacez et lubrifiez les joints
toriques.
7.Remplacez les joints toriques.
8.Resserrez les vis et les raccords.
9.Remplacez la garniture.
1.Tampon endommagé
2.Saleté dans le nez protecteur
3.De la saleté ou un bris empêche les
attaches ou le poussoir de se
déplacer librement dans le magasin
4.Ressort du poussoir endommagé
5.Alimentation en air inadéquate
6.Joint torique du piston usé ou
lubrification insuffisante
7.Joints toriques de la soupape de
détente endommagés
8.Fuites d'air
9.Fuite du capuchon d'étanchéité
L'outil saute des
attaches.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE MESURES À PRENDRE
1.Lubrifiez la cloueuse.
2.Remplacez le ressort.
3.Remplacez les pièces internes
endommagées.
1.L'outil n'est pas suffisamment lubrifié.
2.Le ressort du couvercle du cylindre
est brisé.
3.L'orifice d'échappement du couvercle
est bloqué.
1.Remplacez le guide.
2.N'utilisez que les attaches
recommandées.
3.Remplacez par des attaches non
endommagées.
4.Resserrez les vis.
5.Remplacez la lame d'entraînement.
1.Le guide de la lame d'entraînement
est usé.
2.Les attaches ne sont pas de la bonne
taille.
3.Les attaches sont pliées.
4.Les vis du magasin ou de l'embout
sont desserrées.
5.La lame d'entraînement est
endommagée.
ATTENTION :
Le liquide de freins, l'essence, les
produits à base de pétrole, les huiles de
pénétration et autres ne peuvent en aucun
cas entrer en contact avec les pièces de
plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire
le plastique et ainsi causer des blessures
graves.
Loutil fonctionne au
ralenti ou subit une
perte de puissance.
Des attaches sont
coincées dans loutil.
Régulateur
RACCORD RECOMMANDÉ
DPANNAGEÉ
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
Nutilisez que des pièces autorisées par Numax pour la réparation. Si vous avez des
questions, composez le 1-888-669-5672 ou allez sur notre site Web au
http://www.numaxtools.com
!
AVERTISSEMENT:
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
43-Fr42-Fr
MODÈLE: SST9032 MODÈLE: SST9032
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
GARANTIES DES PRODUITS PGP INC.
Garantie limitée de une année
La garantie des cloueuses Numax est exclusivement offerte à lacheteur initial du produit pour une durée de
une (1) année à compter de la date dachat originale. PGP Inc. garantit expressément que la cloueuse
Numax ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication, sous réserve des exceptions et des
limitations contenues dans les présentes.
Garantie limitée de 30 jours
La garantie des lames dentraînement, des butoirs, des joints toriques, des pistons, des bagues de piston et
des garnitures de piston de PGP Inc. (les « pièces dusure Numax » qui, avec les cloueuses Numax,
forment le « produit Numax ») est exclusivement offerte à lacheteur initial des pièces dusure Numax pour
une durée de trente (30) jours à compter de la date dachat originale et couvre les défauts de matériaux ou
de fabrication.
PGP Inc. choisira, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer les produits Numax présentant un défaut de
matériaux ou de fabrication. Lacheteur initial devra retourner le produit Numax en entier, port payé et
dûment assuré, accompagné dune preuve dachat, à PGP Inc. ou à nimporte lequel de ses centres de
service autorisés. Outre les exigences liées à laffranchissement et à l'assurance, lacheteur nengagera
aucuns frais pour les ré parations couvertes par cette garantie.
Ces garanties ne sappliquent pas aux défauts de matériaux ou de fabrication et aux dommages découlant
de réparations ou de modifications effectuées ou tentées par un tiers, ou dune utilisation non autorisée de
pièces non conformes. Elles ne sappliquent pas non plus si les dommages sont dus à lusure normale, à un
usage abusif, à un entretien inadéquat, à une négligence ou à un accident, ou sils ont été causés par
lutilisation du produit Numax après une dé faillance partielle ou avec des accessoires inappropriés.
Le produit Numax est conçu pour une utilisation par des individus; il ne convient pas à une utilisation sur une
chaîne de montage ou une chaîne de production, ni pour toute autre application commerciale. Ces
garanties ne couvrent pas une telle utilisation commerciale, car celle-ci constituerait un usage abusif du
produit Numax.
AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE LA GARANTIE CI-DESSUS, QUELLE SOIT VERBALE OU
ÉCRITE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NEST ACCORDÉE POUR CE PRODUIT NUMAX. PGP INC.
DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADÉQUATION À UN
USAGE OU UN BUT PARTICULIER, DE MÊME QUE TOUTE AUTRE GARANTIE. PGP INC. NE
SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, NI DES COÛTS, HONORAIRES DAVOCAT, DÉPENSES,
PERTES OU DÉLAIS PRÉTENDUMENT CAUSÉS PAR DES DOMMAGES, DÉFAILLANCES OU
DÉFAUTS DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE RÉCLAMATION POUR DES
PERTES DE PROFITS.
Aucune autre garantie expresse ou implicite nest consentie pour le produit Numax. Aucun employé, agent,
détaillant ou autre nest autorisé à modifier les termes de ces garanties ou à en étendre ou en réduire la
portée, ni à offrir toute autre garantie au nom de PGP Inc. Ces garanties limitées expresses contiennent
lintégralité de lentente relative aux garanties expresses et implicites liées au produit Numax. Aucune
inscription ni aucun libellé du bon de commande ou de tout autre document ne saurait être interprété comme
un ajout ou une modification des garanties de PGP Inc. pour le produit Numax.
Toute question liée à la vente ou à lutilisation du produit Numax faisant lobjet de ces garanties limitées ou
à linterprétation et à lapplication des termes de ces garanties limitées sera soumise aux lois de l’État de
Géorgie. Tout différend découlant de la vente ou de lutilisation du produit Numax faisant lobjet de ces
garanties limitées sera soumis au comté de Cherokee, en Géorgie. Lachat ou lutilisation du produit Numax
vous assujettit aux avantages et aux limitations stipulés par ces garanties limitées. Par conséquent, toute
assignation, tout jugement ou toute autre imposition provenant du tribunal dune juridiction, dun comté,
dune paroisse, dun État, dune province ou dun pays autre que lautorité mentionnée ci-dessus sera nul et
inexécutable.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites, de sorte que les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas sappliquer à vous. Certains États
ou certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que les limitations ou les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas sappliquer
à vous.
Si un terme ou une limitation contenu dans cette garantie limitée est jugé inexécutable en vertu de la loi, ce
terme sera disjoint des autres parties des garanties limitées, qui elles demeureront en vigueur.
CES GARANTIES SONT SUJETTES À DES CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS.
PICE DUSUREÈ
Des pièces de rechange peuvent tre commandes sur notre site Web:
http://www.numaxtools.com
êé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NuMax S7PFK Mode d'emploi

Catégorie
Cloueuse
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues