Black & Decker CTO6120 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Models
Modelos
Modèles
CTO6120
CTO6120B
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
COUNTERTOP OVEN
HORNO PARA EL MOSTRADOR
FOUR POUR LE COMPTOIR
26
25
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les
boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près
d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le
nettoyer. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un
accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par
terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre de
service de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé
électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro sans
frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de
l'huile chaude ou tout autre liquide chaud.
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions
ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques
d'incendies ou de secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci
alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs.
Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les
composants électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de
secousses électriques.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal
ni en verre.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le
fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier,
du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de
l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de
surchauffe.
Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les
commandes à la position d’arrêt (OFF).
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau
ou qu’on jette de la graisse chaude.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en
servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins
égale à celle de l’appareil, et que;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la
table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement par inadvertance.
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
TABLE DES MATIÈRES
Pages
INTRODUCTION .................................................................. 29
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT ............................... 30
DE L’APPAREIL
TABLEAU DE COMMANDE .................................................. 31
POUR COMMENCER ............................................................ 32
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE ........................... 32
APERÇU DES FONCTIONS ................................................... 32
RÔTISSAGE........................................................................... 33
CUISSON .............................................................................. 33
POUR FAIRE GRILLER ........................................................... 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................. 35
NETTOYAGE DU FOUR ....................................................... 35
SURFACE EXTÉRIEURES ........................................................ 36
RÉCIPIENTS DE CUISSON ..................................................... 36
DÉPANNAGE........................................................................ 37
INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE ......................... 40
28
27
30
29
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le four à pour le comptoir de Black & Decker
MD
. Les
commandes faciles à utiliser de ce four rendent la cuisson simple et commode.
De plus, la minuterie de 60 minutes indique la fin de la cuisson et éteint
automatiquement l’appareil.
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de température pour la
cuisson/le grillage
(pièce n° CTO6120-01)
3. Sélecteur de la fonction de cuisson
(pièce n° CTO6120-02)
4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur
du degré de rôtissage
(pièce n° CTO6120-03)
5. Intérieur courbé très profond
6. Grille de lèchefrite
(pièce n° CTO6120-04)
† 7. Plat de cuisson / Plateau d’égouttage
(pièce n° CTO6120-05)
8. Poignée de la porte
† 9. Plateau à miettes coulissant
(pièce n° CTO6120-06)
10. Fente pour les grilles
11. Grille coulissantes
(pièce n° CTO6120-07)
† Pièce amovible e remplaçable par le
consommateur
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
$ " 65 *0 /
TH IS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER
DES MITAINES DE CUISINE OU
DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
TABLEAU DE COMMANDE
1. Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de température pour la cuisson/le grillage
3. Sélecteur de la fonction de cuisson
4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degré de rôtissage
32
31
1
2
3
4
B
APERÇU DES FONCTIONS
Important: Vous devez régler la minuterie ou sélectionner « Fonctionnement continu »
(Stay On) pour que le four fonctionne.
Cuisson
1. Tourner le sélecteur de température à la température désirée.
2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Cuisson » (Bake).
3. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner
de nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en incluant le temps de
préchauffage.
Grillage
Nota : Préchauffer le four pendant cinq minutes.
1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast).
2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Grillage » (Broil).
Important :
Lorsque vous utilisez
la fonction GRILLAGE/
MINUTERIE (TOAST/TIMER),
toujours tourner le sélecteur
de façon à dépasser la
marque 20, puis le tourner
de nouveau jusqu’au réglage
souhaité.
Position 3
Utiliser les fentes
inférieures qui se
trouvent le long des
parois du four. Insérer
la grille en position vers
le haut
Position 4
Utiliser les fentes
inférieures qui se
trouvent le long des
parois du four. Insérer
la grille en position
vers le bas.
Position 1
Utiliser les fentes
supérieures qui
se trouvent le long
des parois du four.
Insérer la grille
en position vers
le haut.
Position 2
Utiliser les fentes
supérieures qui se
trouvent le long
des parois du four.
Insérer la grille en
position vers le bas
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds pendant le fonctionnement.
POUR COMMENCER
Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l'appareil.
Retirer du fourla grille coulissante, la grille de lèchefrite ainsi que le plat de cuisson/
plateau d’égouttage.
Laver dans de l’eau savonneuse, rincer et essuyer avec un chiffon ou un essuie-tout.
Replacer la grille coulissante dans le four.
Choisir l’emplacement de l’appareil. Ne pas placer l'appareil directement sous
les armoires ou trop près d'un mur, an de permettre à la chaleur de circuler sans
endommager le comptoir ou les armoires.
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
Il y a quatre positions possibles pour la grille coulissante (C). Elle peut être insérée dans
la fente du haut ou du bas. Elle peut également être inversée, ce qui offre deux positions
supplémentaires.slot. It can also be inverted for two additional positions.
C
Important :
Non recommandé pour la cuisson ou le grillage.
3. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de
nouveau pour sélectionner le temps de grillage souhaité. Sélectionner « Fonctionnement
continu » (Stay On) pour contrôler vous-même le temps de cuisson.
Rôtissage
1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast).
2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Rôtissage » (Toast).
3. Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à dépasser la marque 20, puis le
tourner de nouveau pour sélectionner le degré de grillage souhaité.
Mode « garde-au-chaud »
1. Tourner le sélecteur de température à la température minimum (Min).
2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Garde-au-chaud » (Keep Warm).
3. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de
nouveau pour sélectionner le temps de chauffage souhaité.
RÔTISSAGE
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds pendant le fonctionnement.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage.
Important : Vous devez régler le sélecteur du degré de rôtissage au niveau désiré pour que
le four fonctionne.
1. S’assurer que le sélecteur de température est en position « Grillage/Rôtissage »
(Broil /Toast).
2. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante dans
la fente du bas, en position vers le haut (D).
Nota : Voir la position 3 de la grille coulissante à la page 32.
3. Placer le pain directement sur la grille coulissante et
fermer la porte.
4. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à la
position « Rôtissage » (Toast).
5. Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à
dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau pour
sélectionner le degré de grillage souhaité.
Nota : Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir le réglage moyen pour le premier
cycle de grillage, puis utiliser un réglage plus clair ou foncé, selon vos goûts. Le témoin
de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de rôtissage. Une
fois le rôtissage terminé, le four émet un son, s’éteint automatiquement et le témoin de
fonctionnement s’éteint également.
6. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée, sortir la grille et
retirer les rôties.
Important : Toujours utiliser une mitaine de cuisine ou une
poignée pour retirer les aliments du four, car la porte et la
grille coulissante deviennent chaudes (E).
Nota : Vous devez tourner le sélecteur du degré de rôtissage
en position d’arrêt si vous désirez interrompre le rôtissage.
Conseil : Si vous voulez faire cuire d’autres rôties
immédiatement après un cycle de rôtissage, tourner le
sélecteur du degré de rôtissage à un réglage légèrement plus
clair pour obtenir le même résultat.
CUISSON
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.
Nota : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four
8 minutes pour atteindre la température désirée.
D
E
34
33
1. Ouvrir la porte du four.
2. Insérer la grille coulissante dans le four.
Important : Pour une cuisson uniforme, sélectionner les positions 2 ou 3 de la grille
coulissante, présentées à la page 32.
3. Tourner le sélecteur de température à la température voulue.
4. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Cuisson » (Bake).
Important : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode « Fonctionnement
continu » (Stay On) pour que le four fonctionne.
5. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner
de nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en incluant le temps de
préchauffage.
Conseil : Régler la minuterie au mode « Fonctionnement continu » si vous voulez contrôler
le temps de cuisson vous-même ou si les aliments doivent cuire plus de 60 minutes.
Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson.
Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.
6. Il y deux façons de faire cuire les aliments :
dans le plat de cuisson, placé sur la grille coulissante; OU
directement sur la grille de lèchefrite en plaçant le plat de cuisson en dessous comme
bac récepteur (Fa, Fb).
7. Placer les aliments dans le four pour les faire cuire.
Nota: S’assurer que le dessus des aliments ou du récipient se trouve à au moins 3,81 cm
(1½ po) des éléments chauffants supérieurs
Important : Les aliments ne doivent pas dépasser les extrémités du plat de cuisson/plateau
d’égouttage an d’éviter tout déversement sur les éléments chauffants.
8. Fermer la porte du four.
9. Lors de la première utilisation du four, suivre la recette ou les instructions de cuisson
des aliments et vérier si les aliments sont cuits au temps minimal.
10. Une fois le cycle de cuisson terminé :
Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de
fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement.
Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur
du degré de rôtissage (TOAST/TIMER) à la position « Arrêt » (Off). Le témoin de
fonctionnement s’éteint.
11. Ouvrir la porte du four et, à l’aide de gants de cuisine
ou de poignées, faire glisser la grille à l’extérieur pour
retirer les aliments.
Important : Toujours utiliser des gants de cuisine ou des
poignées pour sortir les aliments du four car la porte et la
grille coulissante seront chaudes (G).
OU
Fa
Fb
G
POUR FAIRE GRILLER
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.
Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes.
1. Tourner le sélecteur de température à « Grillage/Rôtissage » (Broil /Toast).
2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Grillage » (Broil).
Important : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode « Fonctionnement
continu » pour que le four fonctionne.
3. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de
nouveau pour sélectionner le temps de grillage souhaité. Sélectionner « Fonctionnement
continu » (Stay On) pour contrôler vous-même le temps de cuisson.
4. Placer la grille de lèchefrite sur le plat de cuisson
(H).
5. Placer les aliments sur la grille de lèchefrite.
Nota : S’assurer que le dessus des aliments ou du récipient
se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments
chauffants supérieurs.
Important : Les aliments ne doivent pas dépasser du plat de
cuisson/bac récupérateur pour éviter que des gouttes ne
tombent sur les éléments chauffants.
6. Lors du premier grillage avec le four, suivre la recette ou les instructions de cuisson des
aliments et vérier si les aliments sont cuits au temps minimal.
7. Une fois le grillage terminé :
Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de fonctionnement
s’éteint et le four s’éteint automatiquement.
Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur
du degré de rôtissage (TOAST/TIMER) à la position « Arrêt » (Off). Le témoin de
fonctionnement s’éteint.
8. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, faire glisser la grille de lèchefrite et le plat de
cuisson à l’extérieur pour retirer les aliments.
Important : Toujours utiliser des gants de cuisine ou des
poignées pour sortir les aliments du four car la porte et la
grille coulissante seront chaudes (J).
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En coner
l’entretien à du personnel qualié.
NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de nettoyer une pièce quelconque, s’assurer que le four est éteint,
débranché et froid.
Toujours bien sécher les pièces avant d’utiliser le four après un nettoyage.
1. Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un linge doux ou un tampon en nylon et de
l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.
2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les sortir. Les laver
dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces,
utiliser un tampon en nylon ou en polyester.
J
H
36
35
3. Laver le plat de cuisson/bac récupérateur et la grille de lèchefrite dans de l’eau tiède
savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour
réduire au minimum les égratignures.
Plateau à miettes
Nota : La porte du four doit être fermée pour retirer le
plateau à miettes.
1. Saisir la poignée sous la porte en verre et tirer le plateau
(K).
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un linge
humide.
3. Bien assécher le plateau avant de le remettre dans
le four.
Surfaces extérieures
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds. S’assurer que el four est froid
avant de le nettoyer.
Essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien
assécher.
Récipients de cuisson
Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des
plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer
que le dessus du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants
supérieurs.
K
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne chauffe pas ou
cesse de chauffer.
La prise de courant est
défectueuse ou le four n’est
pas branché.
S’assurer que la prise
de courant fonctionne
bien. Le régulateur
de température et la
minuterie doivent être
réglés pour que le four
fonctionne.
Le deuxième grillage est trop
foncé.
Le four est réglé à un degré
de grillage trop foncé.
Si vous effectuez des
grillages répétés dans
le four, sélectionner
un degré de grillage un
peu moins élevé que le
réglage précédent.
Une buée se forme à l’intérieur
de la porte en verre pendant le
grillage.
La quantité d’humidité
présente varie selon les
produits, que ce soit du pain,
des bagels ou des pâtisseries
congelées.
La formation de buée
sur la porte du four
est assez courante et
disparaît généralement
pendant le cycle de
grillage. Comme le four
est fermé, l’humidité
ne peut pas s’évaporer
comme elle le fait dans
un grille pain.
Les aliments sont trop ou pas
assez cuits.
La température et le temps de
cuisson doivent possiblement
être réglés.
Comme un grille pain
four est beaucoup
plus petit qu’un four
ordinaire, il peut
réchauffer et cuire plus
rapidement. Essayer de
diminuer la température
suggérée dans une
recette ou sur une
étiquette de 25 degrés.
Il y a une odeur d’aliments
brûlés ou de la fumée lorsque
le four fonctionne.
Il peut y avoir des restes
d’aliments dans le plateau à
miettes ou sur les parois du
four.
Voir les directives à
la section ENTRETIEN
ET NETTOYAGE du
guide d’utilisation et
d’entretien. S’assurer que
toutes les pièces du four,
la plaque de cuisson et
la grille sont propres.
Les éléments chauffants ne
semblent pas fonctionner.
Les éléments chauffants
s’allument et s’éteignent
pendant la cuisson.
Vérier le four an de
s’assurer qu’il est réglé
à la fonction désirée.
Pendant le grillage,
seul l’élément du haut
fonctionne.
38
37
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número
del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto
al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
40
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Black & Decker CTO6120 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à