Yamaha BDS 477BDS477BDS477BDS477 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire
Caution-ii En
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous,
peuvent entraîner une exposition à un rayonnement
dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande
av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan
resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure
non specificati in questo manuale possono risultare in
esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos
que no se especifican enste manual pueden causar una
exposición peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of
procedures anders dan beschreven in dit document kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
Attention-i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec
et propre – à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Haut : 10 cm
Arrière : 10 cm
Côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil, qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage
à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur tant que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figure une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur p pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure
des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de
l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien
d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet
appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les
yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil
en soi est éteint par la touche p. Il se trouve alors « en
veille ». Dans cet état, l’appareil consomme une très
faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
Caractéristiques du LASER :
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde :
790 nm (pour les CD)/655 nm (pour les DVD)/
405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser : max. 1 mW
1 Fr
1
2
3
4
5
Français
POSSIBILITÉS OFFERTES PAR CE LECTEUR .... 2
ACCESSOIRES FOURNIS.................................. 2
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS..... 3
Types de disques/fichiers utilisables avec ce lecteur .......... 3
Chargement d’un disque................................................. 4
Précautions d’emploi pour les disques ........................... 4
COMMANDES ET FONCTIONS.......................... 5
Panneau avant ................................................................. 5
Télécommande................................................................ 6
PRÉSENTATION DES RACCORDEMENTS .... 10
Panneau arrière ............................................................. 10
HDMI RACCORDEMENTS................................ 12
Raccordement à la borne HDMI................................... 12
CONNEXIONS VIDÉO....................................... 13
Raccordement aux connecteurs composante/vidéo ...... 13
CONNEXIONS AUDIO ...................................... 14
Raccordement au connecteur audio numérique............ 14
Raccordement aux connecteurs audio .......................... 15
CONNEXION RÉSEAU ET USB ....................... 16
Raccordement aux ports NETWORK et USB.............. 16
AUTRES CONNEXIONS ................................... 17
Raccordement aux connecteurs
REMOTE CONTROL ............................................. 17
Branchement du cordon d’alimentation ....................... 17
WIZARD INITIAL/INSTALLATION FACILE...... 18
Préconfiguration à l’aide de Wizard Initial/
Installation facile...................................................... 18
MENUS HOME/MEDIA...................................... 19
Lecture de photo/musique/vidéo .................................. 19
Utilisation d’un contenu du réseau ............................... 21
MODE DE LECTURE AVANCÉ ........................ 22
Menu à l’écran .............................................................. 22
Menu d’état................................................................... 23
Utilisation de la fonction Signet ................................... 24
Programmation de l’ordre de lecture ............................ 24
Utilisation de la fonction de recherche......................... 24
Utilisation des fonctions BONUSVIEW et BD-Live ....... 25
Utilisation de la fonction d’incrustation (lecture audio/
vidéo secondaire) ..................................................... 25
Utilisation de la fonction BD-Live ............................... 25
MENU SETUP.................................................... 26
Exemple d’utilisation du menu SETUP........................ 28
Réglages Généraux ....................................................... 29
Paramètres vidéo........................................................... 31
Paramètres audio........................................................... 33
Système d’information ................................................. 33
À propos des formats de sortie audio ........................... 34
À propos des formats de sortie vidéo ........................... 35
MISE À NIVEAU LOGICIELLE.......................... 36
Mise à niveau du logiciel.............................................. 36
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 37
Alimentation.................................................................. 37
Opérations de base ........................................................ 37
Lecture de disque .......................................................... 37
Image............................................................................. 38
Son ................................................................................ 38
Réseau ........................................................................... 39
Messages d’erreur à l’écran .......................................... 39
GLOSSAIRE ...................................................... 40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............. 41
Généralités .................................................................... 41
Performances audio....................................................... 41
Entrée/Sortie.................................................................. 41
Droits d’auteur .............................................................. 42
(à la fin de ce mode d’emploi)
À propos de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser ce lecteur
à l’aide de la télécommande (chaque fois que cela est
possible). Certaines opérations peuvent également
être réalisées à l’aide des boutons prévus sur
le panneau avant du lecteur.
Les notes attirent votre attention sur des points
importants au sujet de la sécurité et du mode de
fonctionnement du lecteur. Les astuces vous donnent
des conseils au sujet d’une fonction ou d’une
opération particulière.
Ce manuel a été imprimé avant la mise en
production du lecteur. La conception et les
caractéristiques techniques sont susceptibles d’être
modifiées dans le cadre des améliorations apportées
au produit. Si vous constatez des différences entre le
manuel et le produit, c’est ce dernier qui a priorité.
Icônes utilisées dans ce manuel
Les icônes représentent les touches/fonctions disponibles
pour un format spécifique.
: BD Video
: DVD vidéo, DVD-VR, DVD+VR, DVD audio
: CD audio, Super Audio CD
: AVCHD, WMV, DivX
: MP3, WMA
: JPEG
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION
2. RACCORDEMENTS
3. LECTURE
4. PARAMÈTRES
5. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Information about software ....................................i
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
2 Fr
INTRODUCTION
* Pour en savoir plus sur les types et formats de disque compatibles, reportez-vous à la page 3.
** Il est nécessaire de définir un paramètre de configuration réseau pour tirer parti de cette fonction.
Assurez-vous que le produit a été livré avec tous les accessoires suivants.
POSSIBILITÉS OFFERTES PAR CE LECTEUR
Réglage de la langue, de la résolution et du format d’image \ p. 18
Ce lecteur permet de définir la langue qui convient et les paramètres relatifs au téléviseur.
Lecture de disques audio BD/DVD/CD/SA-CD/DVD en vente dans
le commerce
*
\ p. 22
Outre les disques BD, ce lecteur permet de lire de nombreux autres formats de disques.
Lecture BONUSVIEW, BD-Live, etc.
*
\ p. 25
Ce lecteur permet de profiter des bonus disponibles à partir des dernières versions de disques BD.
Lecture des fichiers Vidéo, Musique et Photo enregistrés sur disque
*
\ p. 19
Ce lecteur est prévu pour lire le contenu des disques que vous avez enregistrés.
Lecture des fichiers Vidéo, Musique et Photo enregistrés sur disque/
clé USB
*
\ p. 19
Ce lecteur est prévu pour lire le contenu des disques/périphériques mémoire USB enregistrés.
Lecture des fichiers Vidéo, Musique et Photo enregistrés sur
un serveur de réseau domestique
*
**
\ p. 21
Il est possible de lire le contenu d’un ordinateur sur un téléviseur ou un ampli-tuner AV
en raccordant ce lecteur à un serveur de réseau.
Contrôle à distance des appareils (téléviseur, ampli-tuner AV, etc.)
à l’aide de la télécommande
\ p. 29
Il suffit de connecter vos appareils à l’aide d’un câble HDMI pour pouvoir les commander
à l’aide de la fonction Contrôle HDMI de la lécommande.
ACCESSOIRES FOURNIS
Piles (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Cordon d’alimentationTélécommande Câble RCA audio Câble RCA vidéo
3 Fr
Français
INTRODUCTION
1
Types de disques/fichiers
utilisables avec ce lecteur
Ce lecteur accepte les disques de 12 cm et de 8 cm.
Aucun adaptateur 8 – 12 cm n’est nécessaire.
Utilisez des disques conformes aux standards
compatibles indiqués par les logos officiels sur
l’étiquette du disque. La lecture de disques non
conformes à ces standards n’est pas garantie.
En outre, le fait de pouvoir lire ces disques ne
garantit ni la qualité d’image ni la qualité du son.
Les lecteurs et disques BD/DVD vidéo comportent
des codes régionaux qui déterminent la zone
géographique dans laquelle un disque pourra être lu.
Les opérations et fonctions des BD/DVD vidéo
peuvent différer des explications données dans ce
mode d’emploi et certaines opérations peuvent être
interdites en raison de réglages du fabricant du disque.
Si un écran de menu ou des instructions de
fonctionnement s’affichent pendant la lecture
d’un disque, suivez les indications affichées.
Certains disques figurant dans les tableaux ci-contre
peuvent ne pas être lus.
N’oubliez pas de finaliser tous les supports
d’enregistrement que vous avez l’intention de lire
sur ce lecteur.
La « finalisation » désigne un traitement effectué
durant l’enregistrement d’un disque de sorte que ce
disque puisse être lu à la fois sur ce lecteur et sur
d’autres lecteurs/enregistreurs. Seuls les disques
finalisés pourront être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur
ne possède pas de fonction pour finaliser les disques.)
La lecture de l’ensemble des fichiers contenus sur
le disque, le périphérique mémoire USB et le réseau
n’est pas garantie.
Il n’est pas possible de lire un fichier dont les droits
d’auteur sont protégés, via un périphérique mémoire
USB ou le réseau.
Configuration requise pour la lecture
des fichiers audio MP3/WMA/WAV
Fréquence d’échantillonnage : entre 32 et 48 kHz
(MP3/WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bit/Stéréo (WAV)
Débit binaire : 8 à 320 kbits/s (MP3),
32 à 192 kbits/s (WMA)
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS
Type de disque
Format
d’enregistrement
Format des
données
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD Vidéo --
DVD-ROM DVD vidéo/DVD
audio
--
DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW
DVD vidéo/DVD-
VR/AVCHD/Disque
de données
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD vidéo/
DVD+VR/AVCHD/
Disque de données
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
CD-ROM CDDA/HDCD --
CD-R/CD-RW CDDA/Disque de
données
DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
SA-CD SA-CD --
USB -- DivX/WMV/MP3/
WAV/WMA/JPEG
Réseau -- WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
Informations sur la gestion des régions
Destination BD Vidéo DVD vidéo
Asie Code de région
«A» ou «AL
(toutes régions)
Numéro de région
«3» ou «AL
(toutes régions)
Taïwan Code de région
«A» ou «AL
(toutes régions)
Numéro de région
«3» ou «AL
(toutes régions)
Corée Code de région
«A» ou «AL
(toutes régions)
Numéro de région
«3» ou «AL
(toutes régions)
3
ALL
3
ALL
3
ALL
Amérique centrale
et du Sud
Code de région
« A » ou « ALL »
(toutes régions)
Numéro de région
«4» ou «AL
(toutes régions)
Europe Code de région
« B » ou « ALL »
(toutes régions)
Numéro de région
«2» ou «AL
(toutes régions)
Russie Code de région
« C » ou « ALL »
(toutes régions)
Numéro de région
«5» ou «AL
(toutes régions)
Remarques
Informations sur la gestion des régions
Destination BD Vidéo DVD vidéo
4
ALL
2
ALL
5
ALL
4 Fr
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS
Configuration requise pour la lecture
des fichiers WMV
WMV9, résolution maximale de 1 920 × 1 080.
À propos de Super Audio CD (SA-CD)
Format audio basé sur les normes actuelles de CD,
mais contenant plus d’information pour produire une
meilleure qualité de son. Il existe trois types de
disques : les disques simple couche, double couche et
hybrides. Le disque hybride peut être lu sur les lecteurs
de CD existants ainsi que sur les lecteurs de Super
Audio CD car il contient des informations pour les CD
audio standards ainsi que pour les Super Audio CD.
Ce lecteur permet la transmission de données DSD
via HDMI à l’aide d’un ampli-tuner AV compatible.
Cet appareil n’affiche pas les données texte contenues
sur les disques sur l’afficheur du panneau avant.
Chargement d’un disque
Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
tournez la face à lire vers le bas.
La lecture peut commencer automatiquement en
fonction du disque et du réglage choisi pour ce lecteur.
Avec certains disques, il est possible que le menu
soit affiché en premier.
La durée de chargement du disque peut varier selon
le disque.
Précautions d’emploi pour les
disques
Attention aux rayures et à la poussière
Les disques BD, DVD et CD sont sensibles à la
poussière, aux traces de doigts et particulièrement
aux rayures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir
être lu sur ce lecteur. Manipulez les disques avec
soin et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Précautions de manipulation
Nettoyage de la lentille du capteur
optique
N’utilisez jamais de disque de nettoyage en vente
dans le commerce. L’utilisation de ces disques peut
endommager la lentille.
Confiez le nettoyage de la lentille au SAV agréé par
Yamaha le plus proche.
Astuce
Remarque
Remarques
1
2
3
Type de disque Super Audio CD
Disque simple
couche
Couche HD
Disque double
couche
Disque couche
hybride
Couche HD
Couche CD
Couche HD
Disque hybride Super Audio CD
Couche CD, lisible sur tout
lecteur de CD
- DSD stéréo de haute qualité
- DSD multicanal de haute qualité
Couche haute densité
comprenant :
Posez le disque au centre de son boîtier et
rangez le boîtier et le disque en position
verticale.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits exposés aux rayons directs
du soleil, à proximité d’appareils
de chauffage ou dans des endroits
très humides.
Ne faites pas tomber les disques et ne les
soumettez pas à de fortes vibrations ni
à des chocs violents.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits très poussiéreux ou très humides.
Si la surface du disque est encrassée,
essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux et humide (à l’eau uniquement).
Lorsque vous essuyez un disque, déplacez
toujours le chiffon du centre vers le bord.
N’utilisez pas de nettoyants en atomiseur
contenant du benzène, du diluant, des
liquides de protection contre l’électricité
statique ou tout autre solvant.
Ne touchez pas la surface du disque.
Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives
sur les disques.
Si la surface de lecture d’un disque est encrassée ou
rayée, le lecteur peut en déduire que le disque est
incompatible et éjecter le plateau de disque ou bien
le disque risque de ne pas être lu correctement.
Essuyez la saleté sur la surface de lecture avec
un chiffon doux.
5 Fr
Français
INTRODUCTION
1
Panneau avant
1 p (Mise sous tension/Mise en veille)
2 Port USB (p. 16)
3 Témoin SA-CD : S’allume à l’insertion d’un SA-CD
quand la couche SA-CD (p. 4) est sélectionnée.
4 Afficheur du panneau avant
5 Plateau de disque (p. 4)
6 (Éjection) : Ouvre/referme le plateau de disque.
7 (Recherche arrière/Saut arrière) :
Exercer une simple pression pour un saut arrière ou
maintenir enfoncé pour une recherche vers l’arrière.
8 (Recherche avant/Saut avant) :
Exercer une simple pression pour un saut avant ou
maintenir enfoncé pour une recherche vers l’avant.
9 (Lecture)
0 (Pause)
A (Arrêt)
B PURE DIRECT : Appuyez pour changer le mode
Pure Direct (p. 7) entre mode 1/mode 2/désactivé.
Cette touche s’allume quand le mode Pure Direct est
réglé sur mode 1/mode 2.
Insertion des piles dans la
télécommande
N’exposez pas la télécommande à des chocs,
de l’eau ou une humidité excessive.
La télécommande risque de ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande du lecteur est directement
exposé au soleil ou à un éclairage violent.
Une utilisation incorrecte des piles risque de
provoquer une fuite ou un éclatement. Lisez et
respectez les avertissements au sujet des piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées, ni des piles de marques différentes.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant une période
prolongée.
Respectez les réglementations nationales au sujet
de la mise au rebut des piles.
Portée approximative de la
télécommande
COMMANDES ET FONCTIONS
2 5 61 43 7 8 9 0 A B
Remarques
1
3
2
30˚30˚
Capteur de télécommande
6 mètres
6 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Télécommande
Le symbole apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’écran si la fonction correspondant à la
touche n’est pas disponible.
1 Émetteur de signaux infrarouges : Envoie des
signaux infrarouges. Dirigez l’émetteur de la
télécommande vers le capteur de l’appareil de
destination (p. 5).
2 MARKER : Permet de définir un
Signet (p. 24) au niveau d’un point précis d’un film.
Après avoir défini un Signet, pour sélectionner le point
auquel vous voulez accéder directement, appuyez sur
DIGEST. Vous avez la possibilité de définir un
maximum de 12 signets.
3 : Ouvre/referme le plateau de disque.
4 PROGRAM : Permet de définir l’ordre
de lecture (p. 24). Vous pouvez établir une liste de
15 pistes (dans le cas d’un disque audio) ou de
15 titres/chapitres (dans le cas d’un DVD vidéo).
5 Touches de couleur : Servez-vous de ces
touches conformément aux instructions à l’écran.
6 Touches numériques : Permettent de saisir des
nombres ou de passer directement, en cours de lecture,
à la piste ou au chapitre correspondant au numéro saisi.
Ces touches risquent de ne pas être disponibles selon le
type de disque et les conditions de lecture.
7 CLEAR : Efface le numéro saisi ou l’entrée définie.
8 SETUP : Affiche l’écran de menu SETUP (p. 26).
9 PIP : Active/désactive la fonction d’incrustation
(image dans l’image) (p. 25). Marque PIP ( )
apparaît sur l’écran lorsque cette fonction est
disponible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 22).
Marque PIP s’affiche à condition d’avoir activé la
fonction Marque PIP (p. 30).
0 2ND AUDIO : Active les données audio
secondaires pour les incrustations (image dans l’image)
(p. 25) ou les commentaires audio. Deuxième Marque
Audio ( ) apparaît sur l’écran lorsque cette fonction
est disponible
(p. 33)
. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran
(p. 22).
Deuxième Marque Audio s’affiche à condition d’avoir
activé la fonction Deuxième Marque Audio (p. 30).
Remarque
Remarque
Remarque
DVD
VIDEO
DVD CD
BD
BD
BD
7 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Français
INTRODUCTION
1
A TOP MENU : Affiche l’écran du menu
principal (p. 41) si le disque contient un menu.
Sélectionnez l’option voulue à l’aide des touches
5/a /2/3 et ENTER.
Étant donné que certaines opérations varient en
fonction du disque, conformez-vous aux instructions
affichées dans chaque écran de menu.
B
Touches de curseur (
5
/
a
/
2
/
3
) :
Déplacent la
sélection (entrée en surbrillance) sur l’écran de menu.
ENTER
Sélectionne le menu ou l’entrée en surbrillance.
C RETURN : Permet de revenir au menu ou à l’écran
précédent, etc.
D SUBTITLE : Permet de
changer la langue des sous-titres (p. 41) lorsque cela
est possible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 22).
E STATUS : Affiche diverses informations au sujet du
mode de lecture (p. 23).
F
Touches de contrôle
/ :
Effectue une recherche arrière/avant. Chaque
nouvelle pression sur la touche fait varier progressivement
la vitesse de recherche (jusqu’à 5 incréments dans chaque
sens). Appuyez sur pour reprendre la lecture dans des
conditions normales.
/ :
Maintenez pour la recherche/la relecture instantanée.
La fonction de recherche instantanée effectue un saut
du contenu de 30 secondes. La relecture instantanée
permet de revenir 10 secondes en arrière.
/: Effectue un saut arrière/avant.
: Interrompt la lecture. Pour arrêter complètement
la lecture, appuyez deux fois sur cette touche.
: Effectue une pause.
: Lance la lecture.
()/ ()
:
Effectue une lecture au ralenti arrière/
avant. Chaque nouvelle pression sur la touche fait varier
progressivement la vitesse de ralenti (jusqu’à 4 incréments
dans chaque sens).
Ces touches permettent également de procéder à une
lecture image par image avant/arrière pendant une pause.
Appuyez sur pour reprendre la lecture dans des
conditions normales.
De nombreux disques DVD audio intègrent des options
de diaporama et feuilletage. Appuyez sur / pour
accéder à la page précédente/suivante. Cette fonction
est uniquement disponible pour les DVD audio.
Certains disques BD/DVD ne sont pas compatibles
avec la fonction de lecture image par image avant/
arrière.
Selon le disque, le lecteur reprend la lecture
à l’emplacement du dernier arrêt. Pour reprendre la
lecture depuis le début, appuyez sur , puis sur .
G SA-CD/CD : Change la couche de lecture d’un
hybride SA-CD entre SA-CD et CD (p. 4).
Le témoin SA-CD/CD (p. 5) sur le panneau avant
s’allume à l’insertion d’un SA-CD quand la couche
SA-CD est sélectionnée
(p. 33)
.
Des signaux audio sont transmis par les connecteurs
AUDIO OUT (p. 11) quand la couche SA-CD est
sélectionnée.
Les signaux audio enregistrés au format DSD
multicanal ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
H PURE DIRECT : Permet de changer de mode Pure
Direct. Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche
pour faire votre choix parmi les différents modes
proposés. Le mode Pure Direct améliore la qualité
d’audio. PURE DIRECT sur le panneau avant s’allume
quand le mode Pure Direct est réglé sur mode1/mode 2.
Mode 1 : L’afficheur du panneau avant est désactivé,
et les signaux vidéo ne sont pas émis. Ce mode convient
à l’écoute audio.
Mode 2 : L’afficheur du panneau avant est désactivé et
seuls les signaux vidéo de la borne HDMI sont émis. Ce
mode convient pour regarder des films avec un son de
haute qualité.
non : Lecture normale.
I DIMMER : Permet de changer la luminosité de
l’afficheur du panneau avant (5 incréments).
J
DIGEST :
Donne un aperçu des photos par
planche de 12 photos miniatures. Dans ce mode de
visualisation, accédez à la page suivante/précédente
à l’aide des touches / .
:
Affiche la barre de sélection de Signet
(p. 24).
K p :
Permet d’allumer ce lecteur ou de le mettre en veille.
L ZOOM : Effectue un zoom
avant/arrière. Chaque nouvelle pression sur la touche
grossit ou réduit progressivement la vue à l’écran
(jusqu’à 3 incréments dans chaque sens).
Remarque
BD DVD
BD DVD VIDEO
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD
Remarques
Astuce
Remarques
PHOTO
DVD VIDEO
Suite à la page suivante.
\
DVD VIDEO PHOTO
8 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
M SEARCH :
Permet de passer directement à l’emplacement indiqué
pendant la lecture. Pour en savoir plus sur cette fonction,
reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
recherche » (p. 24). Vous pouvez également sélectionner
cette fonction à partir du menu d’état (p. 23).
N
HOME :
Permet d’afficher l’écran de menu HOME (p. 19).
O REPEAT :
Permet de changer de mode de répétition. Appuyez
plusieurs fois de suite sur cette touche pour faire votre
choix parmi les différents modes proposés.
: Répète le titre en cours de lecture.
: Répète le chapitre en cours de lecture.
: Répète l’intégralité des pistes/fichiers du
disque/dossier.
: Répète la piste ou le fichier en cours de lecture.
P
A/B :
Permet de
lire un morceau ou une scène que vous souhaitez répéter.
1 Appuyez sur A/B à l’endroit où vous souhaitez
commencer la lecture. « A- » apparaît à l’écran.
2 Appuyez à nouveau sur A/B à l’endroit où vous
souhaitez terminer la lecture. « A-B » apparaît
maintenant à l’écran. La lecture en boucle commence.
3 Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur A/B.
« A-B » disparaît de l’écran pour indiquer que la
lecture en boucle est terminée.
Les conditions d’exécution de cette fonction sont
liées aux spécifications du disque.
Q
POP-UP/MENU :
Affiche un menu
contextuel. Le contenu du menu affiché dépend du disque.
Pour en savoir plus sur l’accès au menu contextuel et sur
son fonctionnement, consultez les instructions du disque.
Selon le DVD, vous pouvez afficher l’écran du menu
principal en appuyant sur
POP-UP/MENU
.
R ON SCREEN : Affiche le menu à l’écran (p. 22).
S
ANGLE :
Permet de changer l’angle de vue
de la caméra si la vidéo est enregistrée sous plusieurs
angles de prise de vue. Marque Angle ( ) apparaît sur
l’écran lorsque cette fonction est disponible. Vous pouvez
également sélectionner cette fonction à partir du menu
à l’écran (p. 22).
Marque Angle s’affiche à condition d’avoir activé la
fonction Marque Angle (p. 30).
T
AUDIO :
Permet de changer la langue
de diffusion ou le format audio. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran
(p. 22).
Remarque
Remarque
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD
BD DVD
BD DVD
9 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Français
INTRODUCTION
1
Fonction ID
Vous pouvez changer l’ID de la télécommande pour
empêcher le contrôle de l’autre lecteur Yamaha, tel que le
lecteur DVD. Si vous avez changé l’ID de la télécommande
n’oubliez pas de sélectionner le même ID pour l’appareil
principal. Le réglage par défaut est ID1.
1 Réglage de la télécommande
Pour changer l’ID d’ID1 à ID2, maintenez le bouton
rouge et la touche numérique
2
enfoncés en même
temps pendant 3 secondes. Pour changer l’ID d’ID2
à ID1, maintenez le bouton rouge et la touche
numérique
1
enfoncés en même temps pendant
3 secondes.
2 Réglage de l’appareil principal
Maintenez les boutons et sur
le panneau avant enfoncés en même temps pendant
2 secondes pour afficher l’ID actuel lorsque :
Aucun disque n’est Inséré dans le lecteur.
Le plateau de disque est fermé.
La lecture est arrêtée.
« NO DISC » s’affiche sur le panneau avant.
Continuez à maintenir les touches enfoncées
pendant encore 2 secondes pour changer l’ID de
ID1 à ID2 et vice versa.
Lorsque la télécommande est sans piles pendant
quelques minutes, ou si des piles déchargées restent
dans la télécommande, l’ID de la télécommande
passe automatiquement sur ID1. Si vous souhaitez
utiliser la télécommande en configuration ID2,
insérez des piles neuves et définissez de nouveau
l’ID de la télécommande.
Remarque
10 Fr
RACCORDEMENTS
Déterminez le mode de raccordement qui convient pour votre appareil vidéo/audio. Nous vous conseillons d’utiliser la
borne HDMI, car celle-ci garantit un signal audio et vidéo numérique de haute qualité via une seule connexion. Si vous
utilisez d’autres bornes/connecteurs, effectuez les raccordements vidéo avant les raccordements audio.
Panneau arrière
PRÉSENTATION DES RACCORDEMENTS
Oui
Non
Utilisation d’un
ampli-tuner AV ?
Borne HDMI sur
l’ampli-tuner AV ? *
Borne HDMI sur
le téléviseur ?
Borne HDMI sur
le téléviseur ?
Borne HDMI sur
le téléviseur ?
Effectuez la connexion vidéo et audio au téléviseur à l’aide du câble HDMI.
Effectuez la connexion vidéo au téléviseur.
Effectuez la connexion vidéo au
téléviseur à l’aide du câble HDMI.
Effectuez la connexion vidéo à l’ampli-tuner AV.
Effectuez la connexion vidéo
et audio avec l’ampli-tuner AV
à l’aide du câble HDMI.
Voir le mode d’emploi
de l’ampli-tuner AV.
POINT DE
DÉPART
* Si aucun son n’est émis par la borne HDMI de votre ampli-tuner AV,
reportez-vous au mode d’emploi de l’ampli-tuner AV.
67 0 A93214 85
11 Fr
Français
RACCORDEMENTS
2
1 NETWORK (p. 16)
2 HDMI (p. 12)
3 Port USB (p. 16)
4 REMOTE CONTROL (IN/OUT/RS-232C) (p. 17)
5 7.1 canal surround (AUDIO OUT) (p. 15)
6 MIXED 2CH (AUDIO OUT) (p. 15)
7 VIDEO (p. 13)
8 COMPONENT (p. 13)
9 COAXIAL (p. 14)
0 OPTICAL (p. 14)
A AC IN (p. 17)
Raccordement vidéo
Effectuez la connexion
audio à l’ampli-tuner AV.
Raccordement vidéo au téléviseur
Effectuez la connexion
audio au téléviseur.
HDMI (p. 12)
A
Raccordement vidéo et audio
à l’ampli-tuner AV
Raccordement audio
à l’ampli-tuner AV
Raccordement vidéo et audio
au téléviseur
Raccordement audio au téléviseur
HDMI (p. 12)
A’
COMPONENT (p. 13)
B
VIDEO (p. 13)
C
au téléviseur
à l’ampli-tuner AV
ou
COMPONENT (p. 13)
B’
VIDEO (p. 13)
C’
ou
COAXIAL (p. 14)
D
OPTICAL (p. 14)
E
ou
MIXED 2CH (p. 15)
F
ou
COAXIAL (p. 14)
D’
OPTICAL (p. 14)
E’
ou
MIXED 2CH (p. 15)
F’
ou
HDMI (p. 12)
A’
7.1 canal surround (p. 15)
G
ou
12 Fr
Raccordement à la borne HDMI
La borne HDMI offre une image et un son numériques de qualité supérieure.
Reliez fermement chaque extrémité du câble HDMI (disponible dans le commerce) aux bornes HDMI appropriées.
Reportez-vous à la page 34 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio/vidéo disponibles.
Utilisez exclusivement des câbles HIGH SPEED HDMI portant le logo HDMI (illustré sur la quatrième
de couverture).
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
HDMI RACCORDEMENTS
HDMI IN
Ce lecteur
Vers le port HDMI
Câble HDMI
(en vente dans le commerce)
Si vous utilisez la fonction Contrôle HDMI,
reportez-vous à la section « Contrôle HDMI »
(p. 29).
Pour en savoir plus sur le mode de sortie de la
borne HDMI, reportez-vous à la section
« HDMI » (p. 33).
Astuces
Ampli-tuner AV
Téléviseur
A A’
Vers la borne
d’entrée HDMI
13 Fr
Français
RACCORDEMENTS
2
Raccordement aux connecteurs composante/vidéo
Les connecteurs composante/vidéo vous offriront une image de qualité supérieure et une reproduction fidèle des
couleurs.
Reliez fermement chaque extrémité d’un câble vidéo composante (en vente dans le commerce) ou d’un câble RCA
vidéo aux connecteurs COMPONENT ou au connecteur VIDEO.
Reportez-vous à la page 35 pour en savoir plus sur les formats de sortie vidéo disponibles.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
Si vous lisez l’image par le biais d’un magnétoscope, celle-ci peut être déformée en raison de la fonction de
protection contre la copie.
CONNEXIONS VIDÉO
COMPONENT IN
Y
PB
PR
C
e lecteur
Câble vidéo composante
(en vente dans le
commerce)
Ampli-tuner AV
Téléviseur
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
Ver s l es
connecteurs
COMPONENT
Vers les connecteurs
d’entrée composante
B B’
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
VIDEO
AV INPUT
C
e lecteur
Câble RCA vidéo
(fourni)
Ampli-tuner AV Téléviseur
(Jaune)
(Jaune)
(Jaune)
Vers les connecteurs
VIDEO
Vers le connecteur
d’entrée vidéo
(Jaune)
C C’
Remarque
14 Fr
Raccordement au connecteur audio numérique
Vous pouvez raccorder votre équipement audio ou le téléviseur au connecteur COAXIAL ou à la borne OPTICAL.
Reliez fermement chaque extrémité d’un câble audio numérique coaxial ou d’un câble optique (tous deux en vente
dans le commerce) aux connecteurs audio numériques coaxiaux ou aux bornes audio numériques optiques
appropriés.
Reportez-vous à la page 34 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
Pour en savoir plus sur le mode de sortie du connecteur COAXIAL ou de la borne OPTICAL, reportez-vous à la
section « Coaxial/Optique » (p. 33).
CONNEXIONS AUDIO
Astuce
AV INPUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
Ce lecteur
Vers le port
OPTICAL
TéléviseurAmpli-tuner AV
Câble optique
(en vente dans le commerce)
Câble audio
numérique coaxial
(en vente dans le commerce)
Ce lecteur
Ampli-tuner AV
D D’
Vers le connecteur
COAXIAL
Vers le connecteur
d’entrée coaxial
Vers la borne
d’entrée optique
Téléviseur
D’ E E’
CONNEXIONS AUDIO
15 Fr
Français
RACCORDEMENTS
2
Raccordement aux connecteurs audio
Vous pouvez raccorder votre équipement audio ou le téléviseur aux connecteurs MIXED 2CH/7.1 canal surround.
Reliez fermement les extrémités des câbles RCA audio (fournis et en vente dans le commerce) aux connecteurs
MIXED 2CH ou aux connecteurs 7.1 canal surround.
Reportez-vous à la page 34 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
Si vous voulez lire un SA-CD multicanal et un DVD audio, reliez des connecteurs 7.1 canal surround aux
connecteurs d’entrée de votre ampli-tuner correspondant en utilisant des câbles RCA audio, en vente dans
le commerce.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
Vous pouvez raccorder un subwoofer directement au connecteur SUBWOOFER. Si vous raccordez un téléviseur
directement à ce lecteur, raccordez un subwoofer actif, comme le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, à ce connecteur.
Pour reproduire le signal audio des connecteurs MIXED 2CH/7.1 canal surround, reportez-vous à la section
« Configuration Haut-Parleur » (p. 33).
AUDIO
AUDIO IN
LR
Ver s les
connecteurs
AUDIO OUT
MIXED 2CH
Câble RCA audio
(fourni)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc) (Rouge)
TéléviseurAmpli-tuner AV
C
e lecteur
Vers les connecteurs
d’entrée audio
F F’
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
MULTICH IN
SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
FRONT
LR
CENTER SUBWOOFER
Ampli-tuner AV
C
e lecteur
G
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
Câbles RCA audio
(fournis et en vente
dans le commerce)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
Ver s l es
connecteurs 7.1
canal surround
Ver s l es
connecteurs
MULTI CH IN
(Blanc) (Rouge) (Blanc) (Rouge) (Blanc) (Rouge)
Astuces
16 Fr
Raccordement aux ports NETWORK et USB
Il est possible de lire le contenu d’un ordinateur en reliant ce lecteur à un réseau.
La connexion à Internet vous donne accès à une grande variété de bonus interactifs lors de la lecture de disques
compatibles BD-Live. Pour en savoir plus au sujet des fonctions BD-Live, reportez-vous à la page 25.
Vous pouvez insérer une clé USB (de 2 Go ou plus, format FAT 32/16) pour BD Espace de stockage externe dans
le port USB situé sur le panneau arrière (ou avant) du lecteur, dans le but de sauvegarder des données BD-Live ou
d’effectuer la mise à niveau du logiciel de ce lecteur. Pour sauvegarder les données sur la clé USB sur le panneau
avant, reportez-vous à la section « Espace de stockage externe » (p. 29).
Reliez fermement l’extrémité d’un câble réseau (en vente dans le commerce) au port NETWORK, et insérez une
clé USB (en vente dans le commerce) dans le port USB.
Utilisez exclusivement un câble réseau blindé à paire torsadée STP (Shielded Twisted Pair).
Une connexion Internet haut débit (telle qu’illustrée ci-dessous) est nécessaire.
Reliez l’autre extrémité du câble réseau au concentrateur/routeur haut débit.
Avant d’utiliser la clé USB
Après le raccordement
Si vous souhaitez définir manuellement le paramètre de configuration Réseau, reportez-vous à la section
« Réseau » (p. 31).
Pour lire le contenu d’un ordinateur sur votre réseau, reportez-vous à la section « Utilisation d’un contenu du
réseau » (p. 21).
CONNEXION RÉSEAU ET USB
LAN
Ce lecteur
Une connexion Internet haut débit nécessite
un abonnement auprès d’un fournisseur
d’accès à Internet. Adressez-vous au
fournisseur d’accès à Internet le plus
proche pour en savoir plus.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
équipement, car la méthode de connexion
et l’appareil raccordé peuvent différer selon
votre environnement Internet.
Utilisez un câble réseau/routeur compatible
10BASE-T/100BASE-TX.
ATTENTION :
Ne retirez pas la clé USB et ne
débranchez pas le cordon d’alimentation
tant que l’opération Espace de stockage
externe (p. 29) ou la mise à niveau
logicielle n’est pas terminée.
N’utilisez pas de rallonge USB pour
raccorder une clé USB au port USB du
lecteur. L’utilisation d’une rallonge USB
peut entraîner un dysfonctionnement du
lecteur.
Yamaha ne saurait garantir que ce lecteur
fonctionne avec toutes les marques de
clés USB.
Remarques
Remarque
Vers le port
NETWORK
Internet
Modem
Câble réseau
(en vente dans le commerce)
Concentrateur ou
routeur haut débit
PC
Vers le port USB
Clé USB
(en vente dans
le commerce)
Vers le port du
réseau local (LAN)
17 Fr
Français
RACCORDEMENTS
2
Raccordement aux connecteurs
REMOTE CONTROL
Vous pouvez transmettre et recevoir les signaux de
commande à distance grâce aux connecteurs
REMOTE CONTROL (OUT/IN).
Reliez fermement les extrémités des câbles mono
avec fiches mini-jack de 3,5 mm (en vente dans le
commerce) aux connecteurs REMOTE CONTROL
(OUT/IN) appropriés.
Si votre ampli-tuner AV est un produit Yamaha et
peut transmettre des signaux de commande SCENE,
vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la
fonction SCENE.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise
secteur tant que vous n’avez pas effectué
tous les raccordements nécessaires.
Pour en savoir plus sur la fonction SCENE, reportez-vous
au mode d’emploi de votre ampli-tuner AV Yamaha.
Vous avez la possibilité de relier un appareil Yamaha (tel
qu’un lecteur CD) disposant de la fonction SCENE au
connecteur REMOTE CONTROL (OUT) de ce lecteur.
Le port RS-232C est un port d’extension de contrôle
pour un usage commercial. Contactez votre vendeur
pour en savoir plus.
Branchement du cordon
d’alimentation
Après avoir effectué tous les raccordements
nécessaires, branchez une extrémité du cordon
d’alimentation fourni sur AC IN à l’arrière du
lecteur. puis branchez l’autre extrémité du cordon
sur une prise secteur.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES
PIÈCES NON ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE
LE CORDON D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ.
AUTRES CONNEXIONS
Astuces
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL OUT
Ce lecteur
Vers le connecteur
REMOTE
CONTROL (IN)
Câble mono avec
fiches mini-jack
de 3,5 mm
(en vente dans
le commerce)
Vers le connecteur
REMOTE
CONTROL IN
Appareil Yamaha
Vers le connecteur
REMOTE
CONTROL OUT
Câble mono avec
fiches mini-jack
de 3,5 mm
(en vente dans
le commerce)
Récepteur de signaux
infrarouges ou appareil Yamaha
(ampli-tuner AV, par exemple)
Vers le connecteur
REMOTE
CONTROL (OUT)
Remarque
Vers la prise secteur
Ver s AC IN
18 Fr
LECTURE
Préconfiguration à l’aide de
Wizard Initial/Installation facile
La fonction Wizard Initial/Installation facile permet de
définir la langue, la résolution et le format d’image. L’écran
Wizard Initial s’affiche lors de la première mise sous tension
de ce lecteur juste après l’achat ou à la suite d’une mise
à niveau. Vous pouvez procéder aux mêmes réglages à partir
du menu SETUP = Système = Installation facile.
1 Dès que l’écran Installation facile apparaît, appuyez
sur ENTER pour préconfigurer votre lecteur
(Installation facile).
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner la langue que vous
souhaitez afficher à l’écran, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur 5/a pour sélectionner la résolution qui
convient, puis appuyez sur ENTER. Pour plus de
détails à ce sujet, reportez-vous à la section
« Résolution » (p. 31).
4 Appuyez sur 5/a pour choisir le format d’image, puis
appuyez sur ENTER. Pour plus de détails à ce sujet,
reportez-vous à la section « Ecran TV » (p. 31).
La procédure de préconfiguration (Installation facile)
est terminée.
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur à l’issue
de la procédure Wizard Initial/Installation facile,
reportez-vous à la section « GUIDE DE
DÉPANNAGE » (p. 38).
WIZARD INITIAL/INSTALLATION FACILE
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322

Yamaha BDS 477BDS477BDS477BDS477 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire