Makita XGC01Z Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
11
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle XGC01
Force d’avance max 5 000 N (1 100 lbs)
Vitesse d’avance 0 - 28 mm/s (0 - 66 po/min)
avec support court (300 ml (18,3 po3))
214 mm (8-3/4")
avec support long (600 ml (36,6 po3))
350 mm (13-3/4")
Course
avec support long (800 ml (48,8 po3))
285 mm (11-1/4")
avec support court (300 ml (18,3 po3))
404 mm (15-7/8")
avec support long (600 ml (36,6 po3))
538 mm (21-1/4")
Longueur totale
avec gros (800 ml (48,8 po3)) support
480 mm (18-7/8")
Batterie standard BL1815 / BL1815N / BL1820 BL1830 / BL1840 / BL1850
avec support court (300 ml (18,3 po3))
2,1 kg (4,7 lbs) 2,3 kg (5,1 lbs)
avec support long (600 ml (36,6 po3))
2,5 kg (5,5 lbs) 2,7 kg (6,0 lbs)
Poids net
avec gros (800 ml (48,8 po3)) support
2,4 kg (5,4 lbs) 2,7 kg (5,9 lbs)
Tension nominale C.C. 18 V
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.
• Poids, batterie comprise, conforme à la procédure EPTA de 01/2003
GEA006-2
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
en garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour
référence future.
Le terme outil électrique qui figure dans les
avertissements fait référence à un outil électrique
branché sur une prise de courant (par un cordon
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues
pour s'adapter parfaitement aux prises de
courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques
avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
fiches et en les insérant dans des prises de
courant pour lesquelles elles ont été conçues
vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Maintenez le
cordon à l'écart des sources de chaleur, de
l'huile, des objets à bords tranchants et des
pièces en mouvement. Le risque de choc
électrique est plus élevé lorsque les cordons sont
endommagés ou enchevêtrés.
12
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour
l'extérieur est utilisé.
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
un endroit humide, utilisez une source
d'alimentation protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
10.
Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez
pris une drogue, de l'alcool ou un médicament.
Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un
outil électrique peut entraîner une grave blessure.
11. Portez des dispositifs de protection
personnelle. Portez toujours un protecteur
pour la vue. Les risques de blessure seront
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de
protection tels qu'un masque antipoussières, des
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure
résistante ou une protection d'oreilles.
12.
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous
que l’interrupteur soit en position d'arrêt avant de
brancher l'outil à la prise électrique et/ou au bloc-
piles, avant de prendre ou de transporter l’outil.
Vous ouvrez la porte aux accidents si vous
transportez les outils électriques avec le doigt sur
l’interrupteur ou si vous les branchez alors que
l’interrupteur est en position de marche.
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
16. Si des accessoires sont fournis pour
raccorder un appareil d'aspiration et de
collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils
sont correctement raccordés et qu'ils sont
utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un
appareil d'aspiration permet de réduire les
risques liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a
été conçu, il effectuera un travail de meilleure
qualité et de façon plus sécuritaire.
18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux représente un
danger et doit être réparé.
19. Débranchez la fiche de la source
d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de
l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage,
de changer un accessoire ou de ranger l'outil
électrique. De telles mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de
l'outil électrique.
20. Après l'utilisation d'un outil électrique,
rangez-le hors de portée des enfants et ne
laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
présentes instructions d'utilisation. Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n'en connaissent pas le
mode d'utilisation.
21. Veillez à l’entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont
pas désalignées ou coincées, qu’aucune
pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a
subi aucun dommage affectant son bon
fonctionnement. Le cas échéant, faites
réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera
plus facile à maîtriser.
23. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres
que celles prévues peut entraîner une situation
dangereuse.
Utilisation et entretien des outils alimentés par
batterie
24. Pour recharger, utilisez uniquement le
chargeur spécifié par le fabricant. L'utilisation
d'un chargeur conçu pour un type donné de bloc-
piles comporte un risque d'incendie lorsqu'il est
utilisé avec un autre type de bloc-piles.
13
25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-
piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y
a risque de blessure ou d'incendie si un autre
bloc-piles est utilisé.
26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles,
rangez-le à l'écart des objets métalliques tels
que trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres petits objets métalliques
qui risquent d'établir une connexion entre les
bornes. La mise en court-circuit des bornes de
batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
27.
Dans des conditions d'utilisation inadéquates de
la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez
tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le
liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi
consulter un médecin.
L'électrolyte qui s'échappe de
la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
Réparation
28. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
29. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
30. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
GEB106-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LE PISTOLET À MASTIC
SANS FIL
1.
Tenez éloignés vos mains et vos vêtements de la zone
de la tige et du piston. Vous pourriez vous pincer.
2. Veillez à garder toujours une position stable.
3. Tenez fermement l’outil.
4. Travaillez toujours dans une zone bien ventilée et
portez des protections appropriées à l’opération.
5. Lisez et suivez les instructions du fabricant
concernant le mastic ou le produit adhésif avant
toute utilisation.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou
de familiarité avec le produit en négligeant les
consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet
outil comporte un risque de blessure grave.
USD305-1
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-
dessous.
volts
courant continu
ENC007-8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à
l'outil utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d'explosion.
4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-
les à l'eau claire et consultez immédiatement
un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun
matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d'autres objets
métalliques, par exemple des clous, des
pièces de monnaie, etc.
(3) Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait
provoquer un fort courant, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre
ou de dépasser 50 C (122 F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact
du feu.
8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la
batterie.
9. N'utilisez pas une batterie si elle est
endommagée.
10. Suivez la réglementation locale concernant la
mise au rebut de la batterie.
14
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
Conseils pour obtenir la durée de service
maximale de la batterie
1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit
complètement déchargée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l'outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie
complètement chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.
3. Rechargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 C et 40 C (50
F - 104 F). Si la batterie est chaude, laissez-
la refroidir avant de la recharger.
4. Rechargez la batterie tous les six mois si
l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues
périodes.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou
de vérifier son fonctionnement.
Installation ou retrait de la batterie
1
2
3
013558
ATTENTION:
Mettez toujours l'appareil hors tension avant
d'installer ou de retirer la batterie.
Tenez l’outil et la batterie fermement lors de
l’installation ou du retrait de la batterie. Dans le
cas contraire, ils pourraient vous glisser des mains,
ce qui pourrait endommager l’outil et la batterie, et
vous blesser.
Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l'outil tout en
faisant glisser le bouton se trouvant à l'avant.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en
place. Insérez-la à fond jusqu'à ce que vous entendiez
un clic. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge situé sur
le dessus du bouton, la batterie n'est pas complètement
verrouillée.
ATTENTION:
Installez toujours la batterie à fond jusqu’à ce que
vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. Dans
le cas contraire, elle pourrait tomber de l'outil et
entraîner des blessures.
Ne forcez pas sur la batterie pour l'installer. Si la
batterie ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est
pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie
L'outil est équipé d'un système de protection de la
batterie. Ce système coupe automatiquement
l'alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie
de la batterie.
L'outil s'arrête automatiquement pendant l'utilisation
lorsque l'outil et/ou la batterie sont dans l'une des
situations suivantes :
1. Indicateur rouge
2. Bouton
3. Batterie
15
En surcharge :
L'outil est utilisé d'une manière entraînant
une consommation anormale de courant.
Dans cette situation, relâchez la gâchette et
arrêtez l'activité qui entraîne une surcharge
de l'outil. Puis appuyez de nouveau sur la
gâchette pour redémarrer.
Si l’outil ne démarre pas, la batterie est en
surchauffe. Dans cette situation, laissez
refroidir la batterie avant d'appuyer de
nouveau sur la gâchette.
Tension de la batterie faible :
La capacité restante de la batterie est trop
faible pour que l'outil puisse fonctionner. Dans
cette situation, retirez et rechargez la batterie.
NOTE:
La protection de surchauffe fonctionne uniquement avec
les batteries comportant un repère en forme d'étoile.
1
012128
Cadran de rélage de vitesse
1
013560
La vitesse de l'outil peut être réglée à l'aide du cadran.
Une vitesse plus élevée s’obtient en tournant le cadran
vers le numéro 5, et une vitesse plus basse en le
tournant vers le numéro 1.
NOTE:
Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas
dépasser le 5 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser
le 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la
vitesse risque de ne plus fonctionner.
Selon le type et l’état du mastic, la tige peut se
coincer lorsque l’outil est utilisé à faible vitesse. Si
tel est le cas, réglez le cadran de réglage de
vitesse à une valeur supérieure.
Témoin d'avertissement de surcharge
1
013557
Le témoin d'avertissement clignote en rouge lorsque
l'outil est surchargé. Si la charge atteint un certain point,
le témoin clignote toujours en rouge et l'outil s'arrête.
Pour redémarrer l'outil, relâchez la gâchette et appuyez
de nouveau dessus.
NOTE:
Vérifiez ce qui provoque la surcharge lorsque le témoin
clignote ou s'allume. Diminuez le paramètre du cadran
de réglage de vitesse ou augmentez le diamètre du bec.
Interrupteur
ATTENTION:
Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez
toujours que la gâchette fonctionne bien et revient
en position d'arrêt lorsque relâchée.
Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, appuyez sur le
bouton de verrouillage du côté A afin de verrouiller
la gâchette à la position d'arrêt.
A
B
1
2
013559
Le bouton de verrouillage est fourni pour prévenir la
pression accidentelle sur la gâchette.
Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de
verrouillage du côB puis sur la gâchette. La vitesse
de l’outil augmente à mesure que vous augmentez la
pression sur la gâchette. Pour arrêter l'outil, relâchez la
gâchette.
Lorsque vous avez terminé de l’utiliser, appuyez sur le
bouton de verrouillage pour qu'il soit du côté A.
Allumage de la lampe
ATTENTION:
Evitez de regarder directement le faisceau
lumineux ou sa source.
1. Levier de
verrouillage
2. Gâchette
1. Témoin
d'avertissement
1. Cadran de
réglage de la
vitesse
1. Étoile
16
1
013570
Tirez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe
reste allumée tant que la gâchette n’est pas libérée. La
lampe s’éteint environ 10 secondes après le
relâchement de la gâchette.
NOTE:
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui
recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de
rayer la lentille de la lampe, pour éviter une
diminution de l'éclairage.
Lorsque l'outil est surchauffé, la lampe clignote.
Refroidissez l'outil complètement avant de le
réutiliser.
Fonction antigoutte
Le moteur tourne pendant un court moment même
après le relâchement de la gâchette. Il relâche la
pression du mastic et évite la chute de goutte.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout
travail dessus.
Placez toujours l'outil sur le sol ou sur un établi
lors de l'assemblage. L'outil peut tomber et causer
des blessures s'il n'est pas tenu fermement.
Installation du joint du support
Pour le support court (300 ml (18,3 po3)) et le support
long (600 ml (36,6 po3))
013610
Placez le joint du support sur l'outil, posez la plaque et
fixez-les avec des vis.
Pour le gros support (800 ml (48,8 po3))
015611
Placez le joint du support fermement sur l'outil et fixez-
le avec des vis.
Pour retirer le joint du support, suivez les étapes
décrites ci-dessus en sens inverse.
NOTE:
On compte trois types de supports (accessoire en
option) : le support court (300 ml (18,3 po3)), le
support long (600 ml (36,6 po3)) et le gros support
(800 ml (48,8 po3)). Utilisez le joint du support
approprié.
Installation de la tige et du piston
Pour le support court (300 ml (18,3 po3))
A
015608
Pour le support long (600 ml (36,6 po3))
A
B
C
013612
1. Lampe
17
ABC
013611
Pour le gros support (800 ml (48,8 po3))
D
015612
D
015607
Insérez la tige dans la fente de l'outil.
Placez le piston et serrez-le avec une vis.
Pour retirer la tige et le piston, suivez les étapes de
l’installation en sens inverse.
AVIS :
Les dents sur la tige doivent être orientées vers le
bas.
On compte quatre types de pistons. Les pistons A
et D servent pour les cartouches. Le piston B pour
les packs de type film. Le piston C pour le
masticage direct.
Choisissez le piston approprié selon le type de
conteneur de mastic. Un piston incorrect peut
entraîner des fuites ou une casse de l'outil.
On compte trois types de tiges. Les tiges pour
support court (300 ml (18,3 po3)), les tiges pour
support long (600 ml (36,6 po3)) et les tiges pour
gros support (800 ml (48,8 po3)). Utilisez le type
de tige approprié, selon le type de support.
Veillez à ce que la tige et le piston soient toujours
propres. Du mastic adhérant peut endommager
l'outil.
Installation du support
013562
Tenez le fond du support et le joint du support, puis
tournez le support dans le sens des aiguilles d'une
montre. Serrez-le à fond.
Vérifiez que le support est serré à fond. Sinon l’outil
pourrait être endommagé.
Pour retirer le support, tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
NOTE:
Vous pouvez tourner le support pour faciliter
l'opération.
Le support court (300 ml (18,3 po3)) et le gros
support (800 ml (48,8 po3)) sont conçus pour les
cartouches uniquement. Utilisez uniquement le
piston A avec le support court (300 ml (18,3 po3)).
Utilisez uniquement le piston D avec le gros
support (800 ml (48,8 po3)). Ne les utilisez pas
avec les packs de type film ou le masticage direct.
Utilisez également la tige appropriée, selon le type
de support.
Installation de la cartouche
AVIS :
Vérifiez que le piston A est fixé à la tige. N'utilisez
pas un autre type de piston pour la cartouche.
Installation de la cartouche dans le support court
(300 ml (18,3 po3))
1
013566
Tirez lentement la poignée de la tige vers l'arrière
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
1. Poignée de la
tige
18
013567
Insérez la cartouche dans le support comme sur
l'illustration.
Enfoncez lentement la tige jusqu'à ce que le piston
touche le fond de la cartouche.
Pour retirer la cartouche, tirez la tige vers l'arrière
jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis sortez la cartouche.
Installation de la cartouche sur le support long (600
ml (36,6 po3)) ou le gros support (800 ml (48,8 po3))
1
2
013572
Retirez le bouchon du support.
Tirez lentement la poignée de la tige vers l'arrière
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
1
013571
Insérez la cartouche dans le support.
Placez le bouchon du support. Vérifiez qu'il est serré à
fond.
Enfoncez lentement la tige jusqu'à ce que le piston
touche le fond de la cartouche.
Pour retirer la cartouche, retirez le bouchon du support,
puis sortez la cartouche.
AVIS :
Vérifiez toujours que la cartouche n'est pas percée
ou endommagée avant de l'installer. N'utilisez pas
une cartouche endommagée, sinon l'outil pourrait
être endommagé.
Lorsque vous utilisez une cartouche partiellement
usagée, retirez tout le matériau collé dessus.
Installation du pack de type film
AVIS :
Vérifiez que le piston B est fixé à la tige. N'utilisez
pas un autre type de piston pour le pack de type
film.
Le pack de type film ne peut être installé que dans
le support long (600 ml (36,6 po3)).
Retirez le bouchon du support, le bec et la rondelle en
caoutchouc du support.
Tirez lentement la poignée de la tige vers l'arrière
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
013555
Coupez le bout du pack de type film.
Insérez le pack de type film dans le support.
1
3
013569
Placez la rondelle en caoutchouc, le bec et le bouchon
du support. Vérifiez que le bouchon du support est serré
à fond.
Enfoncez lentement la tige jusqu'à ce que le piston
touche le fond du pack de type film.
NOTE:
Vérifiez toujours que le pack de type film n'est pas
percé ou endommagé avant de l'installer. N'utilisez
pas un pack endommagé, sinon l'outil pourrait être
endommagé.
Masticage direct
AVIS :
Vérifiez que le piston C est fixé à la tige. N'utilisez
pas un autre type de piston pour le masticage
direct.
Le masticage direct ne peut être réalisé qu'avec le
support long (600 ml (36,6 po3)).
Retirez le bouchon du support, le bec et la rondelle en
caoutchouc du support.
Vérifiez que la poignée de la tige est enfoncée à fond.
1. Rondelle de
caoutchouc
2. Buse
3. Bouchon du
support
1. Bouchon du
support
1. Bouchon du
support
2. Poignée de la
tige
19
Enfoncez l'ouverture du support dans le mastic.
Tirez lentement la poignée de la tige jusqu'à ce que le
support contienne la quantité de mastic requise.
Placez la rondelle en caoutchouc, le bec et le bouchon du
support. Vérifiez que le bouchon du support est serré à fond.
AVIS :
Nettoyez le support avec du solvant approprié
après utilisation. Sinon du mastic collé pourrait
entraîner une casse de l'outil.
UTILISATION
ATTENTION:
Ne touchez pas la tige pendant le fonctionnement.
Vous pourriez coincer votre doigt entre la tige et le
boîtier de l'outil.
Portez toujours des lunettes de protection pendant
le fonctionnement.
AVIS :
Ne couvrez pas les évents, car cela pourrait
entraîner une surchauffe ou endommager l'outil.
Si vous ne parvenez pas à sortir la tige, tournez le
cadran de réglage de vitesse vers 1, appuyez sur
la gâchette pendant un petit moment, puis
essayez de sortir la tige lorsque le moteur est
arrêté. Si la tige est toujours coincée, effectuez la
même action jusqu'à ce que la tige puisse bouger.
Coupez le bout du bec adapté à l'opération. Faites
attention à la quantité de bec que vous coupez. Le
diamètre du bec joue sur la quantité de mastic dispensée.
Appuyez sur la gâchette pour dispenser du mastic.
La quantité de mastic dispensée est déterminée par la
gâchette, le cadran de réglage de vitesse, le diamètre
de l'ouverture du bec, le type de mastic et la
température.
Il est recommandé de régler le cadran de réglage de
vitesse sur « 1 » et de tirer lentement sur la gâchette la
première fois pour évaluer combien de mastic s'écoule.
Lorsque la tige est enfoncée à fond, le moteur commence
à ralentir. Rajoutez du mastic lorsque cela se produit.
NOTE:
Si le mastic n'est pas dispensé, vérifiez les éléments
suivants :
Le bout du bec n'est pas coupé de façon adéquate.
Coupez le bout du bec adapté à l'opération.
Du matériau durci reste coincé dans le bec.
Retirez le matériau durci.
La cartouche est endommagée. Remplacez la
cartouche.
Le mastic est dur. Réchauffez le matériau jusqu'à
ce qu'il soit tendre.
Le mauvais piston est utilisé. Utilisez le piston
adéquat.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est arrêté et que
la batterie a été retirée avant de tenter d'effectuer
une inspection ou un entretien; sauf en ce qui
concerne le dépannage lié à la lumière.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Nettoyez le support et la tige après utilisation. Ne
laissez aucune trace de mastic. Retirez le mastic
avant qu'il ne durcisse. Tout matériau adhésif
restant peut entraîner une casse de l'outil.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l'inspection et le remplacement des
charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage
doivent être effectués dans une usine ou un centre de
service après-vente Makita agréé, exclusivement avec
des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez
les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles
ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Piston A
Piston B
Piston C
Piston D
Jeu de support court (300 ml (18,3 po3))
Jeu de support long (600 ml (36,6 po3))
Plaque (si vous avez le gros support (800 ml (48,8
po3)) uniquement et que vous achetez un jeu de
support court (300 ml (18,3 po3)) ou un jeu de
support long (600 ml (36,6 po3)), la plaque est
également requise.)
Jeu de gros support (800 ml (48,8 po3))
Buse
Lunettes de sécurité
Chargeur et batterie authentiques Makita
20
NOTE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus
avec l'outil comme accessoires standard. Ils
peuvent varier suivant les pays.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Makita XGC01Z Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues