ECOVACS S12VP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
62
A. Zone de xation magnétique
B. Bouton sourdine
C. Bouton de vidange de la
poussière
D. Réceptacle
E. Haut-parleur Bluetooth intégré
F. Bouton de réinitialisation du
WiFi (retirer le réceptacle pour y
accéder)
G. MAX/AUTO
H. Verrou de gâchette
I. Bouton de libération du
réceptacle
J. Gâchette
K. Bouton de libération du
ltre HEPA
L. Voyant de batterie
M. Bouton de libération de
batterie
S12V Plus
A EB F IC G J LD H K M
FR
63
Remarque:
Tester l’accessoire sur une petite zone peu visible avant de l’utiliser sur des surfaces sensibles.
La page «Composants du produit» indique quels accessoires sont compris avec votre achat.
Comme il est indiqué ci-dessous, il existe de nombreux composants compatibles avec ce modèle. Si
d’autres accessoires sont requis, visiter le site ofciel de Tineco.
Produits Pièces et accessoires Acheter maintenantwww.tineco.com
ACHETER
EN LIGNE
Brosse motorisée multitâche à DEL pleine
grandeur
Idéal pour les sols durs et les tapis.
Très efcace pour déloger les saletés incrustées.
Mini-brosse motorisée
Pour les meubles rembourrés, les matelas, etc.
Aspire les poils d’animaux et déloge les saletés incrustées.
Brosse à épousseter 2 en 1
Permet de passer d’une brosse large à une brosse souple en
appuyant sur le bouton de libération. La brosse douce est plus
efcace sur les meubles à surface dure tandis que la brosse
large convient pour les meubles rembourrés, les rideaux, etc.
Outil pour recoins
Pour les coins, recoins et autres endroits difciles à atteindre
comme le tour des sièges de voiture, les cadres et les armoires.
Brosse à épousseter douce
Les poils inclinés sur le pourtour eflé de forme ovale
produisent un contact coussiné et antistatique. Convient pour
les étagères, les appareils d’éclairage, les surfaces délicates, les
appareils électroniques et plus encore.
Accessoires
FR
64
Outil exible pour les fentes longues
Permet d’atteindre les endroits restreints. Convient pour le
nettoyage de la poussière derrière et sous les meubles, autour des
réfrigérateurs et de nombreux autres espaces étroits.
Brosse motorisée à rouleaux souples à DEL pleine
grandeur
Parfaite pour les sols durs, en particulier les sols en bois délicats.
Capte les saletés grossières et nes en même temps.
Tube pliable à plusieurs angles
Le joint articulé permet de régler le tube pour les travaux de
nettoyage de haut en bas.
Tuyau de rallonge exible
Permet d’accéder aux endroits difciles à atteindre; parfait les
établissements de soins.
Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés.
Outil de nettoyage de préltre
Les ltres sales sont une cause majeure de perte de pouvoir
d’aspiration. Cet outil prolonge de beaucoup la durée utile du ltre.
Mettre le ltre sale dans l’outil de nettoyage de préltre et fermer
le couvercle. Faire fonctionner l’appareil en mode MAX, puis faire
pivoter le couvercle latéral.
Outil automatique de nettoyage de préltre
Les ltres sales sont une cause majeure de perte de pouvoir
d’aspiration. Cet outil prolonge de beaucoup la durée utile du ltre.
Il suft de mettre le ltre sale dans l’outil de nettoyage de préltre
et fermer le couvercle. Connecter l’outil au corps principal et
appuyer sur la gâchette. L’appareil s’arrête automatiquement une
fois la tâche terminée.
Outil de nettoyage des poils
Utiliser l’extrémité avec la petite lame pour enlever les poils et les
débris enroulés autour du rouleau.
Utiliser l’extrémité avec la brosse pour nettoyer l’ouverture de la
brosse et le réceptacle, au besoin.
FR
65
Installation du tube
Installation de la brosse
Insérer le tube.
Insérer la brosse motorisée.
Appuyer sur le bouton de libération pour retirer
le tube.
Appuyer sur le bouton de libération pour retirer
la brosse motorisée.
Assemblage
FR
66
Installation du réceptacle
Installation de la batterie
Pour nettoyer le réceptacle plus en
profondeur, appuyer sur le bouton
de libération du réceptacle pour le
détacher complètement de l’appareil.
Appuyer sur le bouton de libération de
la batterie et retirer la batterie.
Pour remplacer la batterie, la faire glisser
dans la fente située à la base du corps
principal. La batterie s’enclenche en position
lorsqu’elle est correctement installée.
Lors de la réinstallation du réceptacle,
maintenir celui-ci en angle et insérer le haut
du réceptacle dans le crochet du corps
principal. Pousser vers le haut jusqu’à ce
que le crochet soit xé dans la fente du
réceptacle et qu’il s’enclenche en place.
FR
67
Préparation à l’utilisation
Enfoncer sur la gâchette pour activer
l’aspiration.
Par défaut, l’appareil démarre en mode AUTO.
Après 3secondes, appuyer sur le bouton
MAX/AUTO pour passer en mode Max.
Enfoncer le verrou de la gâchette pour
maintenir la gâchette en mode de
fonctionnement continu.
Remarque:
Avant la première utilisation, charger l’appareil (voir «Chargement de la batterie») pendant
3 à 4heures dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4°C (39,2°F) et 40°C (104°F).
Choisir un accessoire et le xer à l’appareil avant de l’utiliser (voir «Accessoires»).
Fonctionnement
MAX AUTO
MAX AUTO
FR
68
Déterminer le meilleur emplacement mural pour le montage de la station d’accueil. Choisir un
emplacement proche d’une prise électrique et mesurer la longueur du cordon d’alimentation
pour s’assurer qu’il atteigne la prise.
Déposer l’appareil sur la station d’accueil murale pour faciliter le rangement et la recharge
après l’utilisation.
Assembler les deux composants de
la station d’accueil. Un déclic se fait
entendre quand l’assemblage est bon.
Une fois cette opération terminée, utiliser
les vis fournies par Tineco pour xer la
station d’accueil au mur.
Avertissement:
S’assurer que le mur entourant la zone de
montage est exempt de conduites de gaz
ou d’eau et de câbles et ls électriques.
S’assurer que la station d’accueil est
correctement installée an d’éviter qu’elle
ne tombe.
Placer le corps principal sur la station
d’accueil.
Pour éviter d’endommager les poils, déposer
toujours les accessoires sur la station d’accueil
après utilisation.
cliquer
cliquer
FR
69
Aimant adhésif
Avec un chiffon exempt de poussière,
essuyer le corps principal et l’arrière
de votre téléphone pour enlever la
poussière.
Une fois l’aimant collé, mettre le
téléphone sur la zone de xation
magnétique an de le xer sur le corps
principal.
Retirer le papier de la surface adhésive
et coller l’aimant à l’arrière du téléphone.
Attendre 10minutes avant d’utiliser le
téléphone.
MAX AUTO
Remarque:
La température ambiante idéale lors de la xation de l’aimant est de 15°C (59°F) à
38°C (100,4°F). Ne pas xer l’aimant si la température ambiante est inférieure à 10°C (50°F).
Pour éviter les bulles d’air, commencer à une extrémité et passer délicatement vers l’autre extrémité.
Ne pas réutiliser l’aimant s’il tombe; contacter le service à la clientèle pour en obtenir un neuf.
Si le téléphone est déplacé, le ramener à sa position initiale pour éviter qu’il ne glisse et ne tombe.
L’aimant adhésif peut être utilisé sur des surfaces métalliques et plastiques. Il n’adhère pas au verre,
à la céramique ou à la porcelaine.
Par conséquent, il est recommandé d’utiliser des boîtiers de téléphone en métal, en plastique, en
silicone, en TPU, etc.
Pour éviter que le téléphone ne tombe en raison de sa trop grande taille ou de son trop grand
poids, la taille/le poids recommandé(e) du téléphone : moins de 7,2 pouces/230 g.
La zone de xation magnétique doit être maintenue à l’écart des autres objets magnétiques.
1
3
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ECOVACS S12VP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur