Minebea Intec SeismicMount PR 6144 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SeismicMount PR 6144
Manuel d’installation
Traduction du manuel d’installation original 9499 053 64402 Édition 7.7.0 15/12/2022
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne
Tél. : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383
Préface
À respecter impérativement !
Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne constituent
en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres
du personnel qualifiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans
toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro
de série du produit ainsi que tous les numéros de licence.
Remarque
Ce document est partiellement protégé par des droits d'auteur. Il ne doit pas être modifié ni copié et ne doit pas
être utilisé sans avoir été acheté ou sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur (Minebea Intec).
L’utilisation de ce produit implique l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Table des matières
1 Introduction......................................................................................................................................... 3
1.1 Veuillez lire le manuel................................................................................................................................................ 3
1.2 Typographie des actions à effectuer.......................................................................................................................3
1.3 Typographie des listes............................................................................................................................................... 3
1.4 Typographie des menus et des touches programmables.................................................................................... 3
1.5 Typographie des consignes de sécurité.................................................................................................................. 3
1.6 Hotline..........................................................................................................................................................................4
2 Consignes de sécurité...........................................................................................................................5
2.1 Remarques générales ................................................................................................................................................5
2.2 Utilisation conforme...................................................................................................................................................5
2.3 Contrôle à la réception...............................................................................................................................................5
2.4 Avant mise en service ................................................................................................................................................5
3 Recommandations de construction ......................................................................................................6
3.1 Disposition des capteurs de pesage........................................................................................................................6
3.2 Dispositif de protection interne contre le basculement....................................................................................... 7
3.3 Butées........................................................................................................................................................................... 7
4 Spécifications ......................................................................................................................................8
4.1 Contenu de la livraison ..............................................................................................................................................8
4.1.1 SeismicMount PR 6144/54, ../15, ../35.........................................................................................................8
4.1.2 SeismicMount PR 6144/55.............................................................................................................................9
4.2 Dimensions................................................................................................................................................................ 10
4.2.1 Gabarits de perçage ...................................................................................................................................... 10
4.2.2 Dimensions de montage................................................................................................................................ 11
4.3 Caractéristiques techniques ....................................................................................................................................12
5 Installation..........................................................................................................................................13
5.1 Avant le montage ......................................................................................................................................................13
5.1.1 Préparation du socle/support.......................................................................................................................13
5.2 Couples de serrage....................................................................................................................................................13
5.3 Montage......................................................................................................................................................................13
5.3.1 Consignes de sécurité ....................................................................................................................................13
5.3.2 Montage du kit de montage......................................................................................................................... 14
5.4 Vérification de l’installation.................................................................................................................................... 16
6 Nettoyage...........................................................................................................................................17
7 Elimination des équipements usagés.................................................................................................. 18
8 Pièces de rechange et accessoires ...................................................................................................... 19
8.1 Pièces de rechange................................................................................................................................................... 19
SeismicMount PR 6144 Table des matières
Minebea Intec FR-1
8.2 Accessoires ................................................................................................................................................................ 19
8.2.1 Pièces de pression ......................................................................................................................................... 19
9 Certificats ..........................................................................................................................................20
9.1 CE-PR 6144.................................................................................................................................................................21
9.2 003/2021....................................................................................................................................................................22
9.3 2451-CPR-EN1090-2014.2089.005 ......................................................................................................................24
SeismicMount PR 6144 Table des matières
FR-2 Minebea Intec
1 Introduction
1.1 Veuillez lire le manuel.
-Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit.
-Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile
d'accès.
1.2 Typographie des actions à effectuer
1. - n. sont placés devant une suite d’actions à effectuer dans un ordre précis.
1.3 Typographie des listes
-désigne une énumération.
1.4 Typographie des menus et des touches programmables
[ ] encadrent les options de menu et les touches programmables.
Exemple :
[Démarrer]- [Programmes]- [Excel]
1.5 Typographie des consignes de sécurité
Les mentions d’avertissement indiquent la gravité du danger qui se produit si les mesures
de prévention des risques ne sont pas suivies.
DANGER
Avertissement contre un risque de blessures
DANGER imminent qui entraîne la mort ou de graves blessures irréversibles si les
mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
AVERTISSEMENT
Avertissement contre une zone de danger et/ou un risque de blessures
AVERTISSEMENT contre une situation susceptible de survenir et d’entraîner la mort et/
ou de graves blessures irréversibles si les mesures de précaution correspondantes ne
sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
ATTENTION
Avertissement contre un risque de blessures
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant de légères
blessures réversibles si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
est placé devant une action à effectuer.
décrit le résultat d’une action.
1 Introduction SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-3
AVIS
Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement.
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages
matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution
correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
Remarque:
Conseils, informations et remarques utiles.
1.6 Hotline
Téléphone : +49.40.67960.444
Fax : +49.40.67960.474
SeismicMount PR 6144 1 Introduction
FR-4 Minebea Intec
2 Consignes de sécurité
2.1 Remarques générales
AVIS
Avertissement contre un risque de dommages matériels et/ou écologiques.
Le produit est sorti d’usine dans un parfait état de sécurité technique.
Pour maintenir cet état et assurer un fonctionnement sans danger, l’opérateur doit
suivre les instructions et les consignes de sécurité contenues dans cette
documentation.
2.2 Utilisation conforme
Les kits de montage PR 6144 doivent être utilisés uniquement pour les tâches de pesage
pour lesquelles ils ont été conçus.
Les kits de montage PR 6144 sont destinés au montage des capteurs de pesage PR 6201,
PR 6203, PR 6204.
Dimensionner toutes les pièces de montage et de construction de manière à garantir une
résistance suffisante aux surcharges éventuelles en tenant compte des normes
correspondantes. Assurer en particulier les objets à peser verticaux de manière à éviter le
renversement ou le déplacement de l’installation de pesage et, par conséquent, la mise
en danger des personnes, des animaux et des objets, même en cas de rupture d’un
capteur de pesage ou de pièces de montage.
L’installation et les réparations doivent être effectuées exclusivement par du personnel
qualifié/formé.
Les kits de montage ont été conçus selon l’état le plus récent de la technique. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages dus à d’autres parties de l’installation ou
à l’utilisation incorrecte du produit.
2.3 Contrôle à la réception
Vérifier si la livraison est complète. Contrôlez visuellement qu'elle n'a pas été
endommagée pendant le transport. Si nécessaire, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur. Informer le service des ventes ou le centre de service
après-vente Minebea Intec.
2.4 Avant mise en service
AVIS
Contrôle visuel
Avant la mise en service et après le stockage et le transport, s’assurer que le kit de
montage ne présente pas de dommages mécaniques.
2 Consignes de sécurité SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-5
3 Recommandations de construction
3.1 Disposition des capteurs de pesage
Exemples:
120°
SeismicMount PR 6144 3 Recommandations de construction
FR-6 Minebea Intec
3.2 Dispositif de protection interne contre le basculement
Pour des raisons de sécurité, un dispositif interne de protection contre le basculement est
prévu.
B
ØD
1
1 = griffe/pied du récipient
Diamètre recommandé "D" dans la griffe/le pied du récipient pour le dispositif de
protection contre le basculement et distance "B"
Type DB
PR 6144/54 50 mm 0,5…1,5 mm
PR 6144/15 50 mm 0,5…1,5 mm
PR 6144/35 56 mm 0,5…1,5 mm
PR 6144/55 56 mm 0,5…1,5 mm
3.3 Butées
Ajuster les butées comme illustré dans le schéma suivant.
A (2x)A (2x)
A = 1…4 mm, en fonction de la dilatation thermique du récipient.
3 Recommandations de construction SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-7
4 Spécifications
4.1 Contenu de la livraison
4.1.1 SeismicMount PR 6144/54, ../15, ../35
1 2 3
4, 5, 6
7
8
9
12 10
Pos. Désignation
1 Vis (4×)
2 Écrou (4×)
3 Plaque supérieure
4 Vis (2×)
5 Rondelle-ressort (2×)
6 Rondelle (2×)
}
pour le conducteur d’équipotentialité
7 Écrou (12×)
8 Rondelle (4×)
9 Tige filetée avec repère pour contrôler la profondeur de vissage (4×)
10 Plaque inférieure
11 Capteur factice (non représenté)
12 Pièce de pression supérieure
13 Notice abrégée (non représenté)
SeismicMount PR 6144 4 Spécifications
FR-8 Minebea Intec
4.1.2 SeismicMount PR 6144/55
1 2 3
4, 5, 6
7
8
9
11 10
Pos. Désignation
1 Vis (4×)
2 Écrou (4×)
3 Plaque supérieure
4 Vis (2×)
5 Rondelle-ressort (2×)
6 Rondelle (2×)
}
pour le conducteur d’équipotentialité
(fourni avec le kit de pièces de pression
PR 6143/55)
7 Écrou (12×)
8 Rondelle (4×)
9 Tige filetée avec repère pour contrôler la profondeur de vissage (4×)
10 Plaque inférieure
11 Capteur factice
12 Notice abrégée (non représenté)
4 Spécifications SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-9
4.2 Dimensions
4.2.1 Gabarits de perçage
l
h
k
j
g
A
B
B
2
1
A
f
b
e
d
c
a
3
Toutes les dimensions sont en mm.
Pos. Description
1 Gabarit de perçage de la plaque supérieure
2 Uniquement pour PR6144/35 et PR6144/55
3 Gabarit de perçage de la plaque inférieure
Kit de montage a b c d e f g h j k l
PR 6144/54 820 240 740 160 160 33 380 240 300 160 33
PR 6144/15 950 310 870 190 220 33 400 310 315 220 33
PR 6144/35 1 150 350 1 070 230 260 39 460 350 380 260 39
PR 6144/55 1 180 350 1 100 230 260 39 460 350 380 260 39
SeismicMount PR 6144 4 Spécifications
FR-10 Minebea Intec
4.2.2 Dimensions de montage
u
C
C
o
q
r
n
m
p
s
t
25*
Toutes les dimensions sont en mm.
* La tige filetée est entièrement vissée.
Kit de montage m n o p q r s t u
PR 6144/54 217 350 620 30 30 25 80 M30 120
PR 6144/15 298 435 740 35 35 25 80 M30 140
PR 6144/35 387 545 920 40 40 30 100 M36 150
PR 6144/55 428 590 970 40 40 30 100 M36 150
4 Spécifications SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-11
4.3 Caractéristiques techniques
Kit de montage PR 6144/54 PR 6144/15 PR 6144/35 PR 6144/55
Capacité maximale du CP* 0,5…75 t 100 t 200 + 300 t 520 t
Force horizontale admiss. 370 kN max. 440 kN max. 520 kN max. 520 kN max.
Force de rupture horizontale > 600 kN > 800 kN > 1 200 kN > 1 200 kN
Force de levage admiss. 400 kN max. 600 kN max. 880 kN max. 880 kN max.
Force de rupture de levage > 600 kN > 900 kN > 1 200 kN > 1 200 kN
Charge verticale admiss. sans CP*
(fonction de test)
16 t max. 24 t max. 60 t max. 110 t max.
Matériau ** ** ** **
Poids net sans capteur factice 121 kg 197 kg 320 kg 348 kg
Poids brut avec capteur factice 122 kg 200 kg 328 kg 364 kg
* CP = capteur de pesage
** Acier galvanisé, passivé et scellé (conforme à la directive ROHS)
SeismicMount PR 6144 4 Spécifications
FR-12 Minebea Intec
5 Installation
5.1 Avant le montage
5.1.1 Préparation du socle/support
-Le socle du kit de montage doit être horizontal (utiliser un niveau à bulle), plan et
rigide pour les charges prévues.
-Afin d’éviter la surcharge des capteurs de pesage individuels, la charge doit être
répartie le plus régulièrement possible sur les capteurs de pesage existants.
-Le socle/Les surfaces de contact du support des kits de montage doivent être au
même niveau et les surfaces de contact de l’objet à peser (parex., pieds de citerne)
doivent être disposées en parallèle.
-Si l’on insère des intercalaires souples (parex., en caoutchouc ou en matière
plastique) entre le kit de montage et la citerne/ou entre le kit de montage et le
support à des fins d’amortissement des vibrations ou d’isolement thermique, une
plaque de compensation de charge garantissant l’introduction régulière de la charge
dans le kit de montage doit être prévue entre cet intercalaire souple et le kit de
montage.
La version des plaques d’isolement et de compensation dépend de l’utilisation.
5.2 Couples de serrage
Les couples de serrage correspondants sont indiqués dans le tableau suivant.
Kit de montage Pièces de montage Vis Couple de serrage
PR 6144/54 Plaque supérieure /
Plaque inférieure
M30-8.8 1400 Nm
PR 6144/15 Plaque supérieure /
Plaque inférieure
M30-8.8 1400 Nm
PR 6144/35 Plaque supérieure /
Plaque inférieure
M36-8.8 2500 Nm
PR 6144/55 Plaque supérieure /
Plaque inférieure
M36-8.8 2500 Nm
5.3 Montage
5.3.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
La citerne risque de basculer pendant le montage.
La protection de la citerne contre le basculement est indispensable.
Utiliser des engins de levage appropriés.
5 Installation SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-13
AVIS
Des courants de soudure ou de foudre traversant le capteur peuvent provoquer des
dommages.
Tous les travaux de soudure sur l’installation de pesage doivent être terminés avant le
montage des capteurs de pesage.
Lors du montage du capteur de pesage, court-circuiter celui-ci à l’aide d’un fil de
cuivre souple (compris dans la livraison du capteur de pesage).
En cas de travaux de soudage électrique ultérieurs à proximité du capteur de pesage, il
convient de :
-déconnecter les câbles des capteurs de pesage ;
-court-circuiter soigneusement le capteur de pesage avec le fil de cuivre souple ;
-monter la borne de mise à la masse de l’appareil de soudage le plus près possible du
point de soudure.
5.3.2 Montage du kit de montage
Remarque:
Respecter impérativement les indications relatives aux soudures pour le soudage des
plaques supérieure et inférieure.
Épaisseur min. des soudures pour les soudures d’angle continues : a = 8 mm (a ).
Remarque:
Le montage à vis des plaques supérieure et inférieure est décrit ci-après.
Les opérations doivent être réalisées sur tous les points d’appui du récipient.
Conditions :
-Tous les trous taraudés pour la plaque inférieure sont présents dans la fondation/le
support (voir chapitre 4.2.1).
-Tous les trous taraudés pour la plaque supérieure sont présents dans la griffe/le pied
du récipient (voir chapitre 4.2.1).
SeismicMount PR 6144 5 Installation
FR-14 Minebea Intec
1 2 3
7 6 5
8
4
Procédure :
Remarque:
En tournant le capteur factice, vérifier s’il existe un écart suffisant entre le capteur
factice (6) et le logement (3). Le cas échéant, insérer des plaques minces ébavurées
entre
-la plaque supérieure (2) et la griffe/le pied du récipient (1) ou
-la plaque inférieure (7) et la fondation (8).
PR 6144/54N : env. 25 mm
PR 6144/15N : env. 30 mm
PR 6144/35N : env. 30 mm
PR 6144/55N : env. 35 mm
1. Visser la plaque supérieure (2) à la griffe/au pied du récipient (1). Respecter
impérativement les classes de résistance et les couples de serrage des vis, voir le
chapitre 5.2.
2. Positionner la plaque inférieure (7) et le capteur factice (6) sur la fondation. Veiller à
ce que les plaques supérieure et inférieure soient en position parallèle et verticale
l’une sur l’autre.
3. Mettre le récipient sur la plaque inférieure avec précaution de telle manière que le
capteur factice soit placé dans le logement (3) de la plaque supérieure.
4. Bloquer la plaque supérieure (2) au moyen des butées (5) (4×).
5. Fixer la plaque inférieure sur la fondation. Respecter impérativement les classes de
résistance et les couples de serrage des vis, voir le chapitre 5.2.
6. Raccorder un conducteur d’équipotentialité (non fourni avec le kit de montage) entre
les plaques supérieure et inférieure (4).
7. Débloquer les butées et soulever le récipient, jusqu’à ce que le capteur factice puisse
être enlevé :
8. Enlever le capteur factice.
5 Installation SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-15
3 109
7 11 5
12
2
Remarque:
Uniquement pour PR 6144/55 (capacité max. 520 t) :
Le kit de pièces de pression PR 6143/55 doit être commandé séparément, voir
chapitre 8.2.1 pour la référence !
5.4 Vérification de l’installation
Après avoir installé tous les kits de montage, vérifier si l’installation est correcte.
Il convient d’éviter les forces en dérivation.
Vérifier
-si le capteur de pesage a été inséré dans le kit de montage en position verticale et
sans le coincer.
-si la plaque supérieure et la plaque inférieure ont été montées en position
horizontale.
-si la liberté de mouvement verticale et le jeu requis pour la dilatation thermique sont
garantis.
La liberté de mouvement requise pour le déplacement de l’objet de pesage dû à la
dilatation thermique, à la vibration, etc.ne peut être utilisée sans réduire la précision de
mesure qu’à la condition que le capteur de pesage soit installé exactement.
Pour éviter les forces en dérivation, toutes les connexions à l’objet à peser (tuyaux, tubes,
câbles) doivent être réalisées de la façon la plus souple possible.
La charge complète doit être portée par les capteurs de pesage !
9. Nettoyer le logement du capteur de pesage sur la plaque inférieure (7) et le
logement (3) pour la pièce de pression supérieure (9) dans la plaque supérieure (2).
10. Insérer le capteur de pesage (11) avec la pièce de pression en position verticale dans le
kit de montage.
11. Abaisser le récipient lentement en faisant attention à ne pas coincer la pièce de
pression supérieure (9) dans le logement (3) (vérifier au moyen de l’orifice (10)).
12. Ajuster les dispositifs de protection contre le basculement (12) (4×), voir chapitre 3.2.
13. Ajuster les butées (5) (4×), voir chapitre 3.3.
SeismicMount PR 6144 5 Installation
FR-16 Minebea Intec
6 Nettoyage
Le kit de montage est facile à nettoyer. Il peut être nettoyé au jet d’eau.
Dans ce cas, diriger le jet d’eau de haut en bas et tout autour du kit de montage.
AVIS
Il est possible que les produits de nettoyage ne soient pas compatibles avec les
matériaux du kit de montage.
Veiller à n’utiliser que des produits de nettoyage dont la compatibilité avec les
matériaux du kit de montage (voir chapitre 4.3) a été testée.
6 Nettoyage SeismicMount PR 6144
Minebea Intec FR-17
7 Elimination des équipements usagés
Nos produits et leurs emballages ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers (parexemple sacs jaunes, poubelles bleues, etc.). Vous pouvez soit recourir à
votre propre système de valorisation, si celui-ci est conforme aux prescriptions des lois
allemandes sur les appareils électroniques et sur les emballages, soit les renvoyer à vos
frais à Minebea Intec.
Cette possibilité de retour permet une valorisation ou une réutilisation dans un système
de collecte séparé des ordures ménagères.
Avant l’élimination ou la mise au rebut des appareils usagés, retirer les piles/
accumulateurs et les remettre à un point de collecte adapté. Le type de batterie est
indiqué dans les caractéristiques techniques.
Pour plus d’informations, veuillez consulter nos Conditions générales de vente.
Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente et points de collecte à
contacter si vous envisagez le renvoi en réparation de votre appareil sur la fiche
d'informations jointe au produit ainsi que sur notre site Internet (www.minebea-
intec.com).
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser aux collaborateurs de notre service
après-vente local ou à notre centre de service après-vente.
Minebea Intec GmbH
Centre de réparation
Meiendorfer Strasse 205 A
22145 Hambourg, Allemagne
Tél. : +49.40.67960.333
Nous nous réservons le droit de ne pas reprendre les produits contaminés par des
matières dangereuses (contaminations NBC).
SeismicMount PR 6144 7 Elimination des équipements usagés
FR-18 Minebea Intec
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Minebea Intec SeismicMount PR 6144 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire