Minebea Intec Intrinsically safe load cell interfaces PR 1626/6x Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60,
../61
Manuel d’appareil
Traduction du mode d'emploi original 9499 050 62602 Édition 4.2.0 23/08/2019
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205A, 22145 Hambourg, Allemagne
Tél. : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383
Préface
À respecter impérativement !
Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modication sans préavis et ne constituent
en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres
du personnel qualiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans
toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro
de série du produit ainsi que tous les numéros de licence.
Remarque
Ce document est partiellement protégé par des droits d’auteur. Il ne doit pas être modié ni copié et ne doit pas
être utilisé sans avoir été acheté ou sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur (Minebea Intec).
L’utilisation de ce produit implique l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Inhaltsverzeichnis
1 Introduction......................................................................................................................................... 3
1.1 Veuillez lire le manuel................................................................................................................................................3
1.2 Typographie des actions à eectuer.......................................................................................................................3
1.3 Typographie des listes...............................................................................................................................................3
1.4 Typographie des menus et des touches programmables....................................................................................3
1.5 Typographie des consignes de sécurité.................................................................................................................. 3
1.6 Hotline..........................................................................................................................................................................4
2 Consignes de sécurité...........................................................................................................................5
2.1 Remarques générales................................................................................................................................................5
2.2 Utilisation conforme...................................................................................................................................................5
2.3 Contrôle à la réception...............................................................................................................................................5
2.4 Avant mise en service ................................................................................................................................................5
2.5 Réparation et maintenance.......................................................................................................................................6
2.5.1 Remarques générales......................................................................................................................................6
2.5.2 Pannes et sollicitations excessives................................................................................................................6
2.5.3 Composants sensibles à la décharge électrostatique................................................................................6
2.5.4 Remplacement des fusibles...........................................................................................................................6
3 Présentation de l’appareil.................................................................................................................... 7
4 Contenu de la livraison.........................................................................................................................9
5 Installation......................................................................................................................................... 10
5.1 Montage..................................................................................................................................................................... 10
5.2 Connexions ................................................................................................................................................................. 11
5.2.1 Équipotentialité...............................................................................................................................................13
6 Maintenance/réparations ...................................................................................................................15
6.1 Maintenance...............................................................................................................................................................15
6.2 Réparation..................................................................................................................................................................15
7 Elimination des équipements usagés.................................................................................................. 16
8 Caractéristiques techniques................................................................................................................17
8.1 Données générales....................................................................................................................................................17
8.2 Tension d’alimentation.............................................................................................................................................17
8.3 Interface vers la zone ATEX......................................................................................................................................17
8.3.1 Alimentation des capteurs de pesage .........................................................................................................17
8.3.2 Entrée de tension de mesure (en provenance des capteurs de pesage)............................................... 18
8.3.3 Entrée de tension de référence (en provenance des capteurs de pesage)........................................... 18
8.4 Interface vers la zone sécurisée ............................................................................................................................. 18
8.4.1 Sortie de tension de mesure (vers l’appareil de pesage)......................................................................... 18
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 Inhaltsverzeichnis
Minebea Intec DE-1
8.4.2 Sortie de tension de référence (vers l’appareil de pesage)..................................................................... 18
8.5 Conditions ambiantes.............................................................................................................................................. 18
8.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) .............................................................................................................. 19
8.7 Dimensions et poids.................................................................................................................................................20
8.8 Marquage possible pour la zone ATEX..................................................................................................................20
8.9 Documents sur le CD fourni....................................................................................................................................20
9 Annexe................................................................................................................................................21
9.1 Certicats....................................................................................................................................................................21
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 Inhaltsverzeichnis
DE-2 Minebea Intec
1 Introduction
1.1 Veuillez lire le manuel
-Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit.
-Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile
d’accès.
1.2 Typographie des actions à eectuer
1. - n. sont placés devant une suite d’actions à eectuer dans un ordre précis.
1.3 Typographie des listes
-désigne une énumération.
1.4 Typographie des menus et des touches programmables
[ ] encadrent les options de menu et les touches programmables.
Exemple :
[Démarrer]- [Programmes]- [Excel]
1.5 Typographie des consignes de sécurité
Les mentions d’avertissement indiquent la gravité du danger qui se produit si les mesures
de prévention des risques ne sont pas suivies.
GEFAHR
Avertissement contre un risque de blessures
DANGER imminent qui entraîne la mort ou de graves blessures irréversibles si les
mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
WARNUNG
Avertissement contre une zone de danger et/ou un risque de blessures
AVERTISSEMENT contre une situation susceptible de survenir et d’entraîner la mort et/
ou de graves blessures irréversibles si les mesures de précaution correspondantes ne
sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
VORSICHT
Avertissement contre un risque de blessures
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant de légères
blessures réversibles si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
est placé devant une action à eectuer.
décrit le résultat d’une action.
1 Introduction Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-3
ACHTUNG
Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement.
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages
matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution
correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
Hinweis:
Conseils, informations et remarques utiles.
1.6 Hotline
Téléphone : +49.40.67960.444
Fax : +49.40.67960.474
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 1 Introduction
DE-4 Minebea Intec
2 Consignes de sécurité
2.1 Remarques générales
ACHTUNG
Avertissement contre un risque de dommages matériels et/ou écologiques.
Le produit est sorti d’usine dans un parfait état de sécurité technique.
Pour maintenir cet état et assurer un fonctionnement sans danger, l’opérateur doit
suivre les instructions et les consignes de sécurité contenues dans cette
documentation.
2.2 Utilisation conforme
L’appareil PR 1626/60, ../61 est prévu pour garantir l’isolement à sécurité intrinsèque
entre les appareils électriques en zone explosible et les appareils électriques installés en
zone sécurisée.
L’utilisation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être eectués que par
du personnel formé et qualié, connaissant parfaitement les risques potentiels et capable
de les éviter ou de prendre des mesures adéquates pour se protéger.
L’appareil a été conçu selon l’état le plus récent de la technique.
L’absence de défauts du produit n’est pas garantie, notamment en ce qui concerne les
composants logiciels et matériels fournis par des tiers et nécessaires au fonctionnement.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à d’autres parties de
l’installation ou à l’utilisation incorrecte du produit. L’utilisation du produit implique
l’acceptation des dispositions susmentionnées.
2.3 Contrôle à la réception
Vérier si la livraison est complète, voir chapitre 4. Contrôlez visuellement qu'elle n'a pas
été endommagée pendant le transport. Si nécessaire, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur. Informer le service des ventes ou le centre de service
après-vente Minebea Intec.
2.4 Avant mise en service
ACHTUNG
Contrôle visuel
Avant la mise en service et après le stockage et le transport, s’assurer que l’appareil
ne présente pas de dommages mécaniques.
Avant la mise en service, le contrôle de l’appareil par un expert autorisé est
obligatoire.
Montage, installation et mise à la terre
Pendant le montage et l’installation de l’appareil, tenir compte des spécications du
certicat d’essai de type et des standards locaux pour l’installation d’appareils électriques
à l’intérieur de l’enceinte menacée d’explosions (en Allemagne par ex. selon VDE 0165).
2 Consignes de sécurité Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-5
L'installation et le raccordement doivent être réalisés comme décrit dans le chapitre 5et
selon les notes d'application dans ce manuel. Tenir compte également des
caractéristiques techniques dans le chapitre 8.
Hinweis:
La borne de l'unité PR 1626/60, ../61 doit être reliée au système d’équipotentialité.
2.5 Réparation et maintenance
2.5.1 Remarques générales
La vérication des réparations est obligatoire. Elles doivent être conées uniquement à
Minebea Intec.
Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à
votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires.
L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et
complète du défaut.
Seul un personnel formé et qualié connaissant les risques potentiels est autorisé à
eectuer l’entretien de l’appareil dans le respect des mesures de sécurité nécessaires.
Les lois et directives nationales, en particulier la norme EN 60079-14/-17/-25, doivent
être respectées.
2.5.2 Pannes et sollicitations excessives
Si l’appareil ne présente pas toutes les conditions de sécurité, le mettre hors tension et le
sécuriser de manière à ce qu’une mise en service accidentelle ne soit pas possible.
Ce cas de gure peut se présenter si l'appareil :
-présente des dommages visibles,
-ne fonctionne plus,
-a été sollicité au-delà des limites autorisées (parex. après stockage ou transport).
2.5.3 Composants sensibles à la décharge électrostatique
Cet appareil contient des composants sensibles à la décharge électrostatique. Une
compensation de potentiel (protection antistatique) est donc nécessaire lors de tous les
travaux réalisés sur l'appareil.
2.5.4 Remplacement des fusibles
Le remplacement des fusibles n’est pas autorisé !
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 2 Consignes de sécurité
DE-6 Minebea Intec
3 Présentation de l’appareil
L’appareil est prévu pour garantir l’isolement à sécurité intrinsèque entre les appareils
électriques en zone explosible et les appareils électriques installés en zone sécurisée.
L’appareil a été développé pour des opérations de pesée nécessitant une déconnexion
avec sécurité intrinsèque. L’appareil garantit qu’aucune énergie électrique dépassant la
valeur maximale autorisée n’est transférée dans la zone ATEX même en cas de problème
de connexion.
Structure schématique
Zone ATEX
Zone sécurisée
UCC = 24 V*
Signal de mesure*
Signal Sense*
Alimentation des capteurs de pesage
* Ces signaux ne doivent être exploités qu’avec un bloc d’alimentation SELV ou un in-
dicateur avec alimentation SELV.
L’appareil permet le raccordement à sécurité intrinsèque :
-à une sortie de tension pour l’alimentation des capteurs de pesage dans la zone
ATEX,
-d’une entrée de tension de mesure de la zone ATEX et
-d’une entrée de tension Sense de la zone ATEX.
Ce type de raccordement est obtenu grâce à une double commutation avec limitation de
tension et d’intensité dans la partie alimentation, conjuguée à des commutations à
barrières dans le circuit de mesure et de référence de l’appareil.
3 Présentation de l’appareil Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-7
L’appareil peut être commandé en 2 variantes :
-PR 1626/60 : UCC = 12 V (nominal)/80 mA
parex. pour la connexion de 4 capteurs de pesage de 650 chacun montés en
parallèle (= 162,5 )
-PR 1626/61 : UCC = 7,5 V (nominal)/92 mA
parex. pour la connexion de 8 capteurs de pesage de 650 chacun montés en
parallèle (= 81,3 ) ou de 4 capteurs de pesage de 350 chacun montés en parallèle
(= 87,5 ).
L’appareil peut être monté au mur ou sur un rail de 35 mm selon EN 60715.
Il est alimenté avec UCC = 24 V.
Toutes les lignes de signaux sont possibles jusqu’à une section transversale maximale de
4 mm2.
La borne doit être reliée au système d’équipotentialité, voir chapitre 5.2.1.
La mise à la terre est prévue pour des lignes de 4 mm2minimum.
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 3 Présentation de l’appareil
DE-8 Minebea Intec
4 Contenu de la livraison
Noordre Désignation
1 Interface à sécurité intrinsèque pour le raccordement de capteurs de pesa-
ge PR 1626/6x
2 Consignes de sécurité pour appareils Ex 9499 059 60091
3 CD produit (voir chapitre 8.9)
4 Contenu de la livraison Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-9
5 Installation
5.1 Montage
Hinweis:
L’appareil est livré conguré. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil.
Avant le montage, tenir compte des instructions contenues dans le paragraphe 2.4
L'appareil peut être monté dans une position quelconque. Il est prévu pour
-le montage mural à l'aide de 2 vis (selon DIN 46121 et 43660),
-ou le montage sur un rail de 35 mm (selon EN 60715).
Dimensions
Toutes les dimensions sont en mm (voir aussi chapitre 8.7).
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 5 Installation
DE-10 Minebea Intec
5.2 Connexions
-Les contacts de borne situés sur le bloc bleu sont destinés aux connexions en zone
ATEX.
-Les contacts de borne situés sur le bloc noir sont destinés aux connexions en zone
sécurisée.
-Les contacts de borne, y compris la borne PE, peuvent être équipés de ls jusqu’à une
section transversale maximale de 4 mm2.
-Le blindage des câbles doit être relié le plus directement possible aux bornes
correspondantes.
Représentation schématique
12
3 4
5 6
PR1626/6x
Zone ATEX
Zone sécurisée
Indicateur
Capteur de pesage/Boîte de jonctions
Tension d’essai
entre le conducteur et le blindage : UCA ≥2 kV
entre le blindage et la masse : UCA ≥500 V
Tension d’essai pour câble
pour une longueur de câble de ≥50 m entre le blindage et la masse : UCA ≥500 V
5 Installation Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-11
Exemple de connexion
* Pour une longueur de câble de ≥50 m, respecter la représentation schématique !
Zone ATEX
Zone sécurisée
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 5 Installation
DE-12 Minebea Intec
Blindage
Boîte de jonctions
Alimentation externe SELV UCC = 24 V
Indicateur
Équipotentialité
5.2.1 Équipotentialité
An d’éviter des courants d’équilibrage potentiels entre les parties conductrices
individuelles de l’installation, le raccordement d’un conducteur d’équipotentialité à
l’intérieur des zones menacées d’explosions est obligatoire.
La borne doit être reliée au système d’équipotentialité et installée et mise à la terre
conformément aux prescriptions locales (voir également le schéma de principe).
Schéma de principe
(1)
(2) (1) (1) (2) (3)
(6) (6)
(A)
(4)
(4) (4)
(A) (A) (A) (A) (A) (A)
(E)
(5)
(B)
(1)(1)(1)(1)(1)
(A) (A) (A) (A)
1
2
4
3 3
Zone ATEX
Zone sécurisée
Capteur de pesage
Boîte de jonctions
Pos. Composant Section transversale
(1) Conducteur pour équipotentialité supplémentaire ≥4,0 mm2Cu
(2) Conducteur d’équipotentialité ≥6,0 mm2Cu
(3) Conducteur d’équipotentialité ≥10,0 mm2Cu
(4) Conducteur d’équipotentialité principal ≥10,0 mm2Cu
(5) Conducteur à la terre ≥10,0 mm2Cu
(6) Court-circuitage des capteurs de pesage ≥10,0 mm2Cu
5 Installation Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-13
Pos. Composant Section transversale
(A) Borne d’équipotentialité (rail)
(B) Rail d’équipotentialité principal
(E) Borne de terre principale (électrode)
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 5 Installation
DE-14 Minebea Intec
6 Maintenance/réparations
6.1 Maintenance
Seul un personnel formé et qualié connaissant les risques potentiels est autorisé à
eectuer l’entretien de l’appareil dans le respect des mesures de sécurité nécessaires.
Les lois et directives nationales, en particulier la norme EN 60079-14/-17/-25, doivent
être respectées.
6.2 Réparation
La vérication des réparations est obligatoire. Elles doivent être conées uniquement à
Minebea Intec.
Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à
votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires.
L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et
complète du défaut.
WARNUNG
Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme !
Le remplacement des fusibles est interdit dans les appareils pour atmosphère
explosible !
6 Maintenance/réparations Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-15
7 Elimination des équipements usagés
Si vous n'avez plus besoin de l'emballage, vous devez l'apporter au centre local de
traitement des déchets, à une entreprise certiée de recyclage et d'élimination des
déchets ou à un point de collecte. L'emballage se compose en grande partie de matériaux
écologiques pouvant être recyclés.
Ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ni apporté dans les points de
collecte des services locaux d’élimination des déchets. Cette réglementation s'applique
également aux petites entreprises.
La législation de l'Union européenne prescrit aux États membres de collecter les
équipements électriques et électroniques séparément des déchets municipaux non triés
an de permettre ensuite de les récupérer, de les valoriser et de les recycler.
Avant de jeter le produit ou de le mettre au rebut, retirez les batteries qui se trouvent à
l'intérieur et jetez-les dans les boîtes de collecte prévues à cet eet.
Pour plus d'informations, veuillez consulter nos conditions générales de vente.
Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente à contacter si vous
envisagez le renvoi en réparation de votre appareil sur la che d'informations jointe au
produit ainsi que sur notre site Internet (www.minebea-intec.com).
Nous nous réservons le droit de ne pas reprendre les produits contaminés par des
matières dangereuses (contaminations NBC) pour les réparer.
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser aux collaborateurs de notre service
après-vente local ou à notre centre de service après-vente.
Minebea Intec GmbH
Centre de réparation
Meiendorfer Strasse 205 A
22145 Hambourg, Allemagne
Tél. : +49.40.67960.666
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60,
../61 7 Elimination des équipements
usagés
DE-16 Minebea Intec
8 Caractéristiques techniques
8.1 Données générales
Les caractéristiques sont valables après un temps de chaue minimum de 30 minutes
(température de référence +23 °C).
Type PR 1626/60
PR 1626/61
Numéro de commande 9405 316 26601
9405 316 26611
Précision 3000 e, suivant classe III OIML, en liaison avec
les appareils de pesage Minebea Intec PR 5410/..
Raccordement de zone sûre (noir) par l’intermédiaire des contacts de bornes
4 mm2
Raccordement pour la zone explosib-
le (bleu) par l’intermédiaire des contacts de bornes
4 mm2
8.2 Tension d’alimentation
Mise à la terre via la borne (4 mm2)
(voir également les chapitres 2.4 et 5.2.1)
Tension nominale SELV UCC = 24 V
Plage de tolérance UCC = 18…30 V
Tension de mesure Um_CC = 30 V
Consommation 3,8 W ; 6,6 VA à 24 V
8.3 Interface vers la zone ATEX
Toutes les connexions en zone ATEX s’eectuent via la borne bleue à 15broches.
Les valeurs de connexion pour la zone ATEX et les versions standard se trouvent dans le
certicat UE d’essai de type dans le chapitre 9.1.
8.3.1 Alimentation des capteurs de pesage
PR 1626/60 PR 1626/61
Tension UCC = ±6 V (nominal)/≤80 mA
symétrique à la masse UCC = ±3,75 V (nominal)/≤92 mA
symétrique à la masse
Symétrie ≤24 mV ≤24 mV
8 Caractéristiques techniques Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61
Minebea Intec DE-17
PR 1626/60 PR 1626/61
Résistance
d’entrée des
capteurs de pe-
sage
>150 ; cela correspond par ex-
emple à
1× capteur avec RLC = 350
4× capteur avec RLC = 650
6× capteur avec RLC = 1000
>80 ; cela correspond par ex-
emple à
4× capteur avec RLC = 350
6× capteur avec RLC = 650
8× capteur avec RLC = 1000
Tolérance UCC = ±5,5 V… ±6,3 V UCC = ±3,25 V… ±3,95 V
Courant max. ≤110 mA en cas de court-circuit ≤110 mA en cas de court-circuit
Tk +8 mV/K @ ±6 V +3 mV/K @ ±3,75 V
8.3.2 Entrée de tension de mesure (en provenance des capteurs de pesage)
Vmeas. (max), tension max. 37,2 mV (diérentielle)
8.3.3 Entrée de tension de référence (en provenance des capteurs de pesage)
PR 1626/60 PR 1626/61
Vsense (max),
tension max. nominale ±6 V (par rapport à la
masse) nominale ±3,75 V (par rapport à la
masse)
8.4 Interface vers la zone sécurisée
Toutes les connexions en zone sécurisée s’eectuent via la borne noire à 15broches.
8.4.1 Sortie de tension de mesure (vers l’appareil de pesage)
Tension max. 37,2 mV (diérentielle)
Tk0≤0,05 µV/K (pour 0 … +40 °C et 1 mV/V)
TKSpan ≤5 ppm/K (pour +23 °C, 30000 d et 1 mV/V)
8.4.2 Sortie de tension de référence (vers l’appareil de pesage)
PR 1626/60 PR 1626/61
Vsense (max),
tension max. nominale ±6 V (par rapport à la
masse) nominale ±3,75 V (par rapport à la
masse)
8.5 Conditions ambiantes
Les données indiquées ci-après s’appliquent uniquement si l’appareil est contrôlé selon la
procédure ocielle. Les éléments concernés par cette procédure et par les critères de
limites d’erreur peuvent être demandés par l’organisme Minebea Intec local.
Interfaces à séc. intrinsèque pour le raccordement de capteurs PR 1626/60, ../61 8 Caractéristiques techniques
DE-18 Minebea Intec
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Minebea Intec Intrinsically safe load cell interfaces PR 1626/6x Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire