Charge Amps HALO 1P 32A T2 7,4 KW LADESTASJON Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quick Guide
User
Dansk
Deutsch
English
Français
Nederlands
Norsk
Español
Suomi
Pouguês
Svenska
2
Model overview: Charge Amps Halo
Suppo
If you need service or repair, start by contacting the
supplier you purchased the product from.
Recycle as
electrical waste.
A
B
C
DE
3
Charge Amps App
Please download our App for full control, adjusting settings and
enabling smart charging and scheduling.
Charge Amps Cloud
https://my.charge.space/
Full product information
https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/
Useful links
4
• Forkertbrugkanmedførerisikoforpersonskade.
• Produktetmåkuninstalleresafenautoriseretelektrikerog
ioverensstemmelsemedinstallationsvejledningen.
• Nationaleinstallationskravog-restriktionerskaloverholdes.
• Brugkundetteprodukttilopladningafkompatibleelbiler.
• Undersøgproduktetforsynligeskaderindenbrug.
• Forsøgaldrigatreparereellerbrugeproduktet,hvisdeter
beskadiget.
• Produktetmåikkenedsænkesivandellerudsættesforfysisk
overlast,ogdermåikkekommefremmedlegemeriproduktet.
• Opbevaraltidladestikketiholderen,nårdetikkeeribrug.
• Brugaldrigenadaptermellemladestikketogelbilen.
• Forsøgaldrigatadskilleproduktet.
Hvisovennævnteanvisninger,instruktionerogsikkerhedsforskrifterikkeoverholdes,
bortfalderalgaranti,ogChargeAmpsABkanafviseethvertkravomerstatning
iforbindelsemedpersonskader,materielleskaderoghændelser,som–direkte
ellerindirekte–eretresultatafensådanuagtsomhed.
HermederklærerChargeAmpsAB,atradioudstyretChargeAmps
Haloerioverensstemmelsemeddirektiv2014/53/EU.SeheleEU-
overensstemmelseserklæringenidenkompletteproduktdokumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Allerettighederforbeholdes.Deterstrengtforbudtatkopiere,ændreelleroversætte
oplysningerneudenforudgåendeskriftligtilladelsefraChargeAmpsAB(publ).
Læs alle instruktioner inden brug
DANSK
5
 LED-lyspåmidterskjold
 LED-ring
 Schukoudtag(kunnoglemodeller)
 Ladestik
 Ladestikholder
Statusindikatorer
Modeloversigt og statusindikatorer
A
DANSK
B
C
D
E
Sta/stop opladning
Start
Tilslut ladestikket til bilen.
Seinstruktionerneibrugervejledningen,hvisRFIDeraktiveret.
Stop
Fjern ladestikket fra bilen.
Status LED-lys på
midterskjold
LED-ring
Klartilatlade Hvidtlys Konstantlys
Oplader Konstantlys Cirkulerendelys
Opladningafsluttet Hvidtlys Konstantlys
Fejl Rødtlys Intetlys
6
• EinefehlerhafteNutzungkannzuPersonenschädenführen.
• DasProduktmussentsprechenddemInstallationshandbuchunddurch
eineElektrofachkraftinstalliertwerden.
• DieörtlichenVorschriftenundAnforderungensindzubeachten.
• VerwendenSiedasProduktnurzumLadenkompatiblerElektroautos.
• PrüfenSiedasProduktvorderVerwendungaufsichtbareSchäden.
• WenndasProduktbeschädigtist,dürfenSieeswederverwenden
nochdenVersuchunternehmen,eszureparieren.
• TauchenSiedasProduktnichtinWasser,setzenSieeskeinerlei
Gewaltanwendungaus,undführenSiekeineFremdkörperindas
Produktein.
• WennSiedenLadesteckernichtverwenden,bewahrenSieihnstets
imdafürvorgesehenenHalterauf.
• SchließenSieunterkeinenUmständeneinenAdapterzwischendem
LadesteckerunddemElektroautoan.
• SiedürfendasProduktunterkeinenUmständenzuzerlegenversuchen.
WerdendievorstehendenAnweisungenzurSicherheitmissachtet,erlöschenjeglicheGaran-
tiebestimmungen;außerdemkanndieChargeAmpsABetwaigeSchadensersatzansprüche
imZusammenhangsowohlmitdirektenalsauchmitindirektenPersonen-undSachschäden
sowiemitVorfällenablehnen,dieaufdieNichtbeachtungzurückzuführensind.
HiermiterklärtdieChargeAmpsAB,dassdieFunkanlageChargeAmpsHalomitder
Richtlinie2014/53/EUübereinstimmt.DievollständigeEU-Konformitätserklärungfinden
SieinderProduktdokumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
AlleRechtevorbehalten.Esiststrengstensverboten,diesesDokumentohnevorherigeschrift-
licheGenehmigungderCharge-AmpsABzukopieren,zuverändernoderzuübersetzen.
Bie lesen Sie vor der Verwendung
sämtliche Anweisungen sorgfältig durch.
DEUTSCH
7
 MittlereLeuchte
LED-Ring
 Schuko-Steckdose(nichtbeiallenModellen)
 Ladestecker
 HalterfürdenLadestecker
Statusanzeigen
Produktübersicht und Statusanzeigen
A
DEUTSCH
B
C
D
E
Beginn und Ende des Ladevorganges
Beginn
Schließen Sie den Ladestecker an das Elektroauto an.
FallsdieIdentifizierungperRFIDaktiviertist,findenSiedieentsprechenden
AnweisungeninderGebrauchsanleitung.
Ende
Trennen Sie den Ladestecker vom Elektroauto.
Status Mittlere Leuchte LED-Ring
BereitzumLaden WeißesLicht Dauerleuchten
Ladevorgang Dauerleuchten RotierendesLeuchten
Ladevorgang
abgeschlossen
WeißesLicht Dauerleuchten
Fehler RotesLicht KeinLicht
8
• Improperusemaycreateariskofpersonalinjury.
• Theproductmustonlybeinstalledbyaqualifiedelectricianin
accordancewiththeInstallationManual.
• Nationalinstallationrequirementsandrestrictionsapply.
• Onlyusethisproductforchargingcompatibleelectricvehicles.
• Inspecttheproductforvisibledamagebeforeuse.
• Neverattempttorepairorusetheproductifitisdamaged.
• Donotimmersetheproductinwater,subjectittophysicalabuse
orinsertforeignobjectsinanypartoftheproduct.
• AlwaysstoretheEVconnectorintheholderwhennotinuse.
• NeveruseanadapterbetweentheEVconnectorandthe
electricvehicle.
• Neverattempttodisassembletheproductinanyway.
Neglectingtofollowandcarryouttheabovementioneddirections,instructionsand
safetyprecautionsimpliesthatanywarrantyprovisionswillbecancelledandthat
ChargeAmpsABcanrejectanyandallclaimsforcompensationinconnectionwithany
injuries/damageorincidents–directorindirect–thatarearesultofsuchnegligence.
Hereby,ChargeAmpsABdeclaresthattheradioequipmentChargeAmpsHaloisin
compliancewithDirective2014/53/EU.ForfullEUDeclarationofConformity,seefull
productdocumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Allrightsreserved.Copying,amendingandtranslatingarestrictlyforbiddenwithout
priorwrittenapprovalfromChargeAmpsAB(publ).
Read all instructions before use
ENGLISH
9
 Centrelight
 Ringlight
 Socket-outlet(somemodelsonly)
 EVconnector
 EVconnectorholder
Status indications
Status Centre light Ring light
Readytocharge Whitelight Steadylight
Charging Steadylight Circlinglight
Chargingcomplete Whitelight Steadylight
Error Redlight Nolight
Model overview and status indications
A
ENGLISH
B
C
D
E
Sta/Stop Charging
Start
Connect the EV connector to the car.
IfRFIDisactivated,seeUserManualforuserinstructions.
Stop
Disconnect the EV connector from the car.
10
• Uneutilisationinappropriéepeutentraînerunrisquedeblessures.
• Seulunélectricienqualifiéestautoriséàinstallerleproduit
conformémentaumanueld’installation.
• Lesconditionsetrestrictionsd’installationenvigueuràl’échelle
nationales’appliquent.
• N’utilisezceproduitquepourchargerdesvéhiculesélectriques
compatibles.
• Vérifiezqueleproduitneprésentepasdedommagesvisibles
avantdel’utiliser.
• N’essayezjamaisderépareroud’utiliserleproduits’ilest
endommagé.
• Neplongezpasleproduitdansl’eau,nelemanipulezpasavec
brutalitéetn’insérezpasdecorpsétrangerdansunequelconque
partieduproduit.
• RangeztoujoursleconnecteurVEdanssonsupportlorsquevous
nel’utilisezpas.
• N’utilisezjamaisd’adaptateurentreleconnecteurVEetlevéhicule
électrique.
• N’essayezjamaisdedémonterleproduitdequelquemanièreque
cesoit.
Lenon-respectdesindications,instructionsetconsignesdesécuritésusmentionnées
entraîneral’annulationdesclausesdegarantieetlapossibilitépourChargeAmpsAB
derejetertoutedemandededédommagementenlienavecdesblessures,dommages
ouincidents,directsouindirects,résultantduditnon-respect.
ChargeAmpsABdéclareparlaprésentequel’équipementradioChargeAmpsHaloest
conformeàladirective2014/53/UE.Pourl’intégralitédeladéclarationdeconformité
UE,consultezladocumentationcomplèteduproduit.
© Copyright ChargeAmpsAB (publ)2021.
Tousdroitsréservés.Toutecopie,modificationoutraductioneststrictementinterdite
sansl’autorisationécritepréalabledeChargeAmpsAB(publ).
Veuillez lire toutes les instructions
avant d’utiliser le produit
FRANÇAIS
11
 Voyantcentral
 Voyantannulaire
 Prisedecourant(certainsmodèlesuniquement)
 ConnecteurVE
 SupportduconnecteurVE
Indications d’état
Présentation du modèle et indications d’état
A
FRANÇAIS
B
C
D
E
Démarrage/arrêt de la charge
Démarrage
Branchez le connecteurVE sur le véhicule.
SileRFIDestactivé,consultezlemanueld’utilisationpourconnaître
lesinstructionsd’utilisation.
Arrêt
Débranchez le connecteurVE du véhicule.
État Voyant central Voyant annulaire
Prêtàcharger Voyantblanc Voyantfixe
Chargeencours Voyantfixe Voyantcirculaire
Chargeterminée Voyantblanc Voyantfixe
Erreur Voyantrouge Pasdevoyant
12
• Onjuistgebruikkanleidentotrisicooppersoonlijkletsel.
• Hetproductmagalleenwordengeïnstalleerddooreen
gekwalificeerdeelektricieninovereenstemmingmetde
installatiehandleiding.
• Nationaleinstallatievoorschriftenen-beperkingenzijnvan
toepassing.
• Gebruikditproductalleenomcompatibeleelektrischevoertuigen
opteladen.
• Inspecteerhetproductvoorgebruikopzichtbarebeschadigingen.
• Probeerhetproductnooittereparerenoftegebruikenalshet
beschadigdis.
• Dompelhetproductnietonderinwater,stelhetnietblootaan
fysiekmisbruikensteekgeenvreemdevoorwerpeninenigdeel
vanhetproduct.
• BewaardeEV-connectoraltijdindehouderalsdezeniet
wordtgebruikt.
• GebruiknooiteenadaptertussendeEV-connectorenhet
elektrischevoertuig.
• Probeerhetproductnooitopenigewijzeuitelkaartehalen.
Hetnietopvolgenenuitvoerenvandehierbovenvermeldeaanwijzingen,instructiesen
veiligheidsvoorschriftenbetekentdatallegarantiebepalingenkomentevervallenendat
ChargeAmpsABalleclaimsvoorschadevergoedinginverbandmetletsel/schadeof
incidentendiedirectofindirecthetgevolgzijnvaneendergelijkenalatigheid,kanafwijzen.
HierbijverklaartChargeAmpsABdatderadioapparatuurChargeAmpsHaloinovereen-
stemmingismetdeRichtlijn2014/53/EU.Raadpleegdevolledigeproductdocumentatie
voordevolledigeEU-conformiteitsverklaring.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Allerechtenvoorbehouden.Kopiëren,aanpassenenvertalenisstriktverbodenzonder
voorafgaandeschriftelijketoestemmingvanChargeAmpsAB(publ).
Lees alle instructies voor gebruik
NEDERLANDS
13
 Middenlampje
 Ringlampje
 Stopcontact(alleensommigemodellen)
 EV-connector
 HouderEV-connector
Statusindicaties
Modeloverzicht en statusindicaties
A
NEDERLANDS
B
C
D
E
Staen/stoppen met laden
Starten
Sluit de EV-connector aan op de auto.
RaadpleegdegebruikershandleidingalsRFIDisgeactiveerd.
Stoppen
Koppel de EV-connector los van de auto.
Status Middenlampje Ringlampje
Klaaromopteladen Witlicht Constantlicht
Aanhetopladen Constantlicht Cirkelendlicht
Opladenvoltooid Witlicht Constantlicht
Fout Roodlicht Geenlicht
14
• Feilbrukkanføretilfareforpersonskade.
• Produktetskalkuninstalleresavenkvalifisertelektrikerihenhold
tilinstallasjonshåndboken.
• Nasjonalereglerogbegrensningergjelderforinstallasjonen.
• Detteproduktetskalkunbrukestilåladekompatibleelektriske
kjøretøy.
• Kontrollerproduktetforsynligeskaderførbruk.
• Prøvaldriåreparereellerbrukeproduktethvisdeterskadet.
• Ikkesenkproduktetivann,utsettdetforfysiskmishandlingeller
stikkinnfremmedobjekterinoendelavproduktet.
• Ladekontaktenskalalltidoppbevaresiholderennårdenikkeer
ibruk.
• Dumåaldribrukeenadaptermellomladekontaktenogelbilen.
• Prøvaldriådemontereproduktetpånoenmåte.
Dersomduikkefølgerogutførerinstruksjoneneogforholdsregleneforsikkerhet
ovenfor,kandetværeetbruddpågarantivilkårene,ogChargeAmpsABkanavvise
alleeventuellekravpåerstatningiforbindelsemedeventuelledirekteellerindirekte
skaderellerulykkersomoppstårpågrunnavslikuaktsomhet.
ChargeAmpsABerklærerhervedatradioutstyretChargeAmpsHalosamsvarermed
direktiv2014/53/EU.Sedenfullstendigeproduktdokumentasjonenforenfullstendig
EU-samsvarserklæring.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Medenerett.Kopiering,endringogoversettingerstrengtforbudtutenforutgående
skriftliggodkjenningfraChargeAmpsAB(publ).
Les alle instruksjoner før bruk
NORSK
15
 Midtrelys
 Ringlys
 Strømuttak(kunnoenmodeller)
 Ladekontakt
 Ladekontaktholder
Statusindikasjoner
Modelloversikt og statusindikasjoner
A
NORSK
B
C
D
E
Sta/stopp ladingen
Start
Koble ladekontakten til bilen.
SebrukerhåndbokenforinstruksjonerdersomRFIDeraktivert.
Stopp
Koble ladekontakten fra bilen.
Status Midtre lys Ringlys
Klartillading Hvittlys Kontinuerliglys
Ladingpågår Kontinuerliglys Sirkulerendelys
Ferdigmedlading Hvittlys Kontinuerliglys
Feil Rødtlys Intetlys
16
• Unusoinadecuadopuedecausarelriesgodesufrirlesiones
personales.
• Elproductosolopuedeserinstaladoporunelectricistaprofesional
conformealManualdeinstalación.
• Debenrespetarselosrequisitosylasrestriccionesdeinstalación
nacionales.
• Utiliceesteproductoexclusivamenteparalarecargadevehículos
eléctricoscompatibles.
• Antesdeutilizarelproducto,compruebesipresentadañosvisibles.
• Nointentenuncarepararoutilizarelproductositienedaños.
• Nosumerjaelproductoenagua,nolomaltrateniinserteobjetos
extrañosenningunapartedelproducto.
• GuardesiempreelconectordelVEensusoportecuandonoloutilice.
• NoutilicenuncaunadaptadorentreelconectordelVEyelvehículo
eléctrico.
• Nointentenuncadesmontarelproductodeningunamanera.
Norespetarynollevaracabolasindicaciones,instruccionesymedidasdeseguridad
anterioressupondrálaanulacióndetodaslascondicionesdegarantía.Asimismo,Charge
AmpsABpodrárechazartodareclamacióndeindemnizaciónrelativaalesiones/dañoso
incidentes,directosoindirectos,queseproduzcancomoresultadodeestanegligencia.
Porlapresente,ChargeAmpsABdeclaraqueelequiporadioeléctricoChargeAmpsHalo
cumplelaDirectiva2014/53/UE.Enladocumentacióncompletadelproductosepuede
consultarladeclaraciónUEdeconformidadíntegra.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Todoslosderechosreservados.Quedanterminantementeprohibidaslacopia,modificación
otraducciónsinlaautorizaciónpreviaporescritodeChargeAmpsAB(publ).
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar el producto
ESPAÑOL
17
 Luzcentral
 Anillodeluz
 Tomadecorriente(soloenalgunosmodelos)
 ConectordelVE
 SoportedelconectordelVE
Indicaciones de estado
Vista de conjunto del modelo
e indicaciones de estado
A
ESPAÑOL
B
C
D
E
Iniciar/finalizar la recarga
Iniciar la recarga
Conecte el conector del VE al vehículo.
SiestáactivadoelRFID,consultelasinstruccionesenelManualde
usuario.
Finalizar la recarga
Desconecte el conector del VE del vehículo.
Estado Luz central Anillo de luz
Listoparacargar Luzblanca Luzfija
Cargando Luzfija Luzrotatoria
Recargaterminada Luzblanca Luzfija
Error Luzroja Sinluz
18
• Virheellinenkäyttövoiaiheuttaahenkilövahinkojenvaaran.
• Asennuksensaatehdävainpäteväsähköasentajaasennusoppaan
ohjeidenmukaisesti.
• Kansallisiaasennusmääräyksiäja-rajoituksiaonnoudatettava.
• Tuotettasaakäyttäävainladattaviensähköautojenlataamiseen.
• Tarkistaennenkäyttöä,ettätuotteessaeiolenäkyviävaurioita.
• Äläkoskaanyritäkorjatataikäyttäävaurioitunuttatuotetta.
• Äläupotatuotettaveteen,altistasitäväärinkäytölletaiaseta
vieraitaesineitätuotteenmihinkäänosaan.
• Säilytäpistokettaainapidikkeessäsilloin,kunsitäeikäytetä
lataamiseen.
• Äläkoskaankäytäsovitintapistokkeenjasähköautonvälillä.
• Äläkoskaanyritäpurkaatuotettamillääntavalla.
Josedellämainittujaohjeitajavaroituksiaeinoudateta,takuuehdotraukeavatja
ChargeAmpsABvoihylätätällaisistalaiminlyönneistäaiheutuviinsuoriintaivälillisiin
henkilö-taiomaisuusvahinkoihinliittyvätkorvausvaatimukset.
ChargeAmpsABvakuuttaa,ettäChargeAmpsHalo-radiolaiteonradiolaitedirektiivin
2014/53/EUvaatimustenmukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusonluettavissa
tuotedokumentaatiossa.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Kaikkioikeudetpidätetään.Tietojaeisaakopioida,mukauttaataikääntääilmanCharge
AmpsAB:netukäteenmyöntämääkirjallistalupaa.
Lue kaikki ohjeet ennen käyöä
SUOMI
19
 Keskivalo
 Valorengas
 Pistorasia(vaintietytmallit)
 Pistoke
 Pistokkeenpidike
Tilan merkkivalot
Mallin yleiskuvaus ja tilan merkkivalot
A
SUOMI
B
C
D
E
Latauksen aloiaminen/lopeaminen
Aloitus
Liitä pistoke auton latausliitäntään.
JosRFID-tunnisteonkäytössä,noudatakäyttöoppaanohjeita.
Lopetus
Irrota pistoke autosta.
Tila Keskivalo Valorengas
Latausvoidaan
aloittaa
Valkoinenvalo Yhtäjaksoinenvalo
Latauskäynnissä Yhtäjaksoinenvalo Kiertävävalo
Latauspäättynyt Valkoinenvalo Yhtäjaksoinenvalo
Virhe Punainenvalo Eivaloa
20
• Autilizaçãoincorretapodecriarumriscodedanospessoais.
• Oprodutosódeveserinstaladoporumeletricistaqualificadode
acordocomoManualdeInstalação.
• Aplicam-seosrequisitoseasrestriçõesdeinstalaçãonacionais.
• Utilizeesteprodutoapenasparacarregarveículoselétricos
compatíveis.
• Inspecioneoprodutoquantoadanosvisíveisantesdautilização.
• Nuncatenterepararouutilizaroprodutoseesteestiverdanificado.
• Nãomergulheoprodutoemágua,nãoosujeiteaabusosfísicos
neminsiraobjetosestranhosemqualquerpartedoproduto.
• ColoquesempreoconectorEVnosuportequandonãoestivera
serutilizado.
• NuncautilizeumadaptadorentreoconectorEVeoveículoelétrico.
• Nuncatentedesmontaroprodutodeformaalguma.
Anegligênciaemseguireexecutarasindicações,instruçõeseprecauçõesdesegurança
acimamencionadasimplicaquequaisquerdisposiçõesdegarantiaserãoanuladaseque
aChargeAmpsABpoderejeitartodoequalquerpedidodeindemnizaçãoemrelaçãoa
quaisquerferimentos/danosouincidentes-diretosouindiretos-queresultemdessa
negligência.
Pelapresente,aChargeAmpsABdeclaraqueoequipamentoderádioChargeAmps
HaloseencontraemconformidadecomaDiretiva2014/53/UE.ParaveraDeclaração
UEdeConformidadenaíntegra,consulteadocumentaçãocompletadoproduto.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Todososdireitosreservados.Acópia,alteraçãoetraduçãosãoestritamenteproibidas
semaprovaçãopréviaporescritodaChargeAmpsAB(publ).
Leia todas as instruções antes
da utilização
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Charge Amps HALO 1P 32A T2 7,4 KW LADESTASJON Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à