Marantec Comfort 390 plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions de montage et d'utilisation
Mise à jour : 06.2023
FR
Systèmes dautomatisme pour
garages collectifs
Comfort 390 plus
www.marantec.com
2 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
Table des matières
1. Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Utilisation conforme .............................3
1.2 Groupes cibles ..................................3
1.3 Consignes générales de sécurité ..................3
2. Informations relatives au produit ..................... 4
2.1 Contenu de la livraison ...........................4
2.2 Contenudelalivraison–rails .....................6
2.3 Caractéristiques techniques .....................6
2.4 Variantes de portes ..............................7
2.5 Exemple d’utilisation ............................8
3. Montage .............................................8
3.1 Consignes de sécurité concernant le montage ......8
3.2 Préparation du montage .........................8
3.3 Montage du système d’entraînement ..............9
3.4 Montage du boîtier de raccordement .............13
3.5 Raccordement .................................14
3.6 Régulation de la voie de circulation ...............34
3.7 Fin du montage ................................41
4. Mise en service ..................................... 42
4.1 Consignes de sécurité concernant la mise en
service ........................................42
4.2 Vue d’ensemble de la commande .................42
4.3 Achagedustatut .............................43
4.4 Réglages en usine ..............................43
4.5 Programmation rapide ..........................43
4.6 Contrôle du fonctionnement .....................44
4.7 Programmation spéciale ........................45
5. Commande ..........................................57
5.1 Consignes de sécurité concernant l’utilisation .....57
5.2 Commandes à distance .........................57
5.3 Déverrouillage .................................57
6. Entretien ........................................... 58
7. Maintenance ....................................... 58
7.1 Travaux de maintenance par l’exploitant ..........58
7.2 Travaux de maintenance par le personnel technique
qualié .......................................58
8. Démontage ........................................ 59
9. Mise au rebut ...................................... 59
10. Dépannage ......................................... 59
11. Appendice ......................................... 62
11.1 Déclaration du fabricant ........................62
11.2 Conformité radioélectrique ......................62
À propos de ce document
Instructions d’origine.
Partie intégrante du produit.
À lire impérativement et à conserver.
Protégé par les droits d’auteur.
Toute reproduction, même partielle, n’est autorisée qu’avec
notre accord.
Sousréservedemodicationsenfaveurduprogrèstechnique.
Toutes les dimensions sont indiquées en millimètre.
Les illustrations ne sont pas à l’échelle.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer
la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE !
Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer
des blessures légères à modérées.
ATTENTION !
Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer
la détérioration ou la destruction du produit.
Légende des symboles
Demande d’intervention
$Contrôle
Liste, énumération
Renvoi à d’autres sections de ce document
"Renvoi aux documents séparés à observer
Réglage en usine
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 3
FR
1. Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger de mort en cas de non-respect du mode d’emploi!
Cette notice contient des informations importantes concernant
l’utilisation sûre du produit. Les éventuels dangers sont signalés.
Lisez attentivement cette notice.
Respectez les consignes de sécurité de la notice.
Conservez la notice dans un endroit accessible.
1.1 Utilisation conforme
Le système d’entraînement est conçu exclusivement pour
l’ouverture et la fermeture de portes dans des garages collectifs.
L’utilisationestautoriséeuniquement:
Sur les portes sectionnelles et basculantes à compensation de
poids avec protection contre la chute.
Dans des pièces sèches.
Dans un parfait état technique.
Après un montage correct.
Sous réserve des indications dans les caractéristiques
techniques.
«2.3Caractéristiquestechniques»
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
1.2 Groupes cibles
1.2.1 Exploitant
L’exploitant est responsable du bâtiment dans lequel le produit est
utilisé.L‘exploitantalestâchessuivantes:
Connaître et conserver le mode d‘emploi.
Former toutes les personnes qui utilisent le système de porte.
S‘assurer que le système de porte fait l‘objet de contrôle et de
maintenanceréguliersparunpersonneltechniquequalié
selon les indications du fabricant.
S‘assurer que le contrôle et la maintenance sont documentés
dans un carnet de contrôle.
Conserver le carnet de contrôle.
1.2.2 Personnel technique
Lepersonneltechniquequaliéestchargédumontage,delamise
en service, de l’entretien, des réparations, du démontage et de la
mise au rebut.
Exigencesrelativesaupersonneltechniquequalié:
Connaissance des dispositions générales et spéciales de
sécurité et relatives aux accidents.
Connaissance des dispositions électrotechniques en vigueur.
Formation pour l’utilisation et l’entretien de l’équipement de
protection approprié.
Connaissances de l’application des normes suivantes
EN12635(«Portes-Montageetutilisation»),
EN12453(«Portes-Sécuritéd‘utilisationdesporteset
portailsmotorisés-Exigences»),
EN12445(«Portes-Sécuritéd‘utilisationdesporteset
portailsmotorisés-Méthodesd‘essai»).
EN13241-1(«Portes-Normepourlesproduits-partie1:
produitssanscaractéristiquescoupe-feunipare-fumée»)
Travaux électrotechniques uniquement par des
électriciensqualiés,selonDINVDE0100
Exigencesrelativesauxélectriciensqualiés:
Connaissance des bases de l‘électrotechnique.
Connaissancedesdispositionsetdesnormesspéciquesau
pays.
Connaissance des dispositions en matière de sécurité en
vigueur.
Connaissance de ce mode d’emploi.
1.2.3 Utilisateurs
Les utilisateurs formés commandent et entretiennent le produit.
Exigencesrelativesauxutilisateursformés:
Les utilisateurs ont été formés à leur travail par l‘exploitant.
Les utilisateurs ont été formés à l‘utilisation sûre du produit.
Connaissance de ce mode d’emploi.
Les exigences suivantes s’appliquent en particulier aux utilisateurs
suivants:
Enfants à partir de 8 ans et plus.
Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites.
Personnes manquant d’expérience et de connaissances.
Ces utilisateurs ne peuvent agir que lors de la commande du
produit.
Exigencesspéciques:
Les utilisateurs sont surveillés.
Les utilisateurs ont été formés à l‘utilisation sûre du produit.
Les utilisateurs comprennent les dangers liés au produit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
1.3 Consignes générales de sécurité
Aucune personne ou aucun objet ne doit être transportée ou
déplacé à l’aide de la porte.
Dans les cas suivants, le fabricant n’est pas responsable des
dommages. La garantie pour le produit et les accessoires est
annuléeencasde:
Inobservation de ce mode d‘emploi.
Utilisation non conforme à sa destination et manipulation
incorrecte.
Utilisationdepersonnelnonqualié.
Transformationsoumodicationsduproduit.
Utilisation de pièces détachées non fabriquées ou non agréées
par le fabricant.
Le produit est fabriqué selon les directives énumérées dans la
déclaration d’incorporation. Le produit a quitté l’usine dans un état
de sécurité technique impeccable.
Les piles, batteries, fusibles et ampoules sont exclus de la
garantie.
D’autres consignes de sécurité se trouvent dans les sections
respectives du document.
«3.1Consignesdesécuritéconcernantlemontage»
«4.1Consignesdesécuritéconcernantlamiseenservice»
«5.1Consignesdesécuritéconcernantl’utilisation»
4 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
2. Informations relatives au produit
2.1 Contenu de la livraison
À l’aide du tableau, contrôlez le contenu de la livraison pour
votre variante de produit.
Des divergences sont possibles en fonction des pays.
Pos. Entraînement
11x
21x
32x
41x
Pos. Garniture
52x
61x
72x
81x
Pos. Éléments de raccordement - 01
94x
10 1x
11 1x
12 1x
13 4x
Pos. Éléments de raccordement - 02
14 6x
15 6x
16 6x
Pos. Panneaux d’avertissement
17 1x
18 1x
Pos. Boîtier de raccordement externe
19 1x
20 1x
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 5
FR
Pos. Boîtier de raccordement externe
21 1x
22 1x
Pos. Éléments de raccordement - 03
23 4x
24 1x
25 1x
26 1x
27 1x
28 2x
29 2x
30 2x
31 2x
32 4x
33 4x
34 4x
35 1x
36 1x
Pos. Éléments de raccordement - 04
37 3x
38 1x
Pos. Éléments de raccordement - 05
39 2x
40 1x
41 2x
42 1x
43 2x
44 1x
45 2x
46 2x
47 2x
6 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
2.2 Contenu de la livraison– rails
À l’aide du tableau, contrôlez le contenu de la livraison pour
votre variante de produit.
Des divergences sont possibles en fonction des pays.
Pos.
48 1x
Pos. #4 A B
49 1x 1x
50 1x 1x
51 1x 1x
52 2x 2x
53 1x 1x
2.3 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension nominale, divergences
possibles en fonction des pays* V
UE 230
JP 100
USA 120
Fréquence nominale* Hz 50/60
Consommation de courant* A
UE 1,1
JP 2,5
USA 2,1
Consommation électrique en
service** kW 0.25
Consommation électrique en
veille** W env. 3.5
Tension de commande VDC 24
Classe de protection du groupe
moteur IP20
Type de protection unité de
raccordement IP 65
Classe de protection groupe
moteur II
Classe de protection unité de
raccordement I
* Lesvaleursspéciquesausystèmed’entraînementsont
indiquées sur la plaque signalétique située sur le groupe moteur.
** sans accessoires raccordés
Caractéristiques mécaniques
Force de traction et de pression
max. N 1.200
Force nominale N 360
Vitesse de fonctionnement max. mm/s 160
Durée d’ouverture, selon la porte s 13.0
Caractéristiques de l’environnement ambiant
Dimensions du groupe moteur
135
335
360
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 7
FR
2.4 Variantes de portes
Le rail d’entraînement livré convient aux variantes de portes
suivantes.
Porte basculante
2.4 / 1
Porte sectionnelle
2.4 / 2
Des accessoires spéciaux sont nécessaires pour les variantes de
portes suivantes.
Porte non basculante
2.4 / 3
Porte sectionnelle latérale
2.4 / 4
Caractéristiques de l’environnement ambiant
Dimensions de la commande
450
175
235
Poids (groupe moteur) g 5.000
Poids (commande) g 1.200
Niveau de pression acoustique dB(A) < 70
Plage de température
°C -20
°C +60
Domaine d’utilisation
Portes basculantes
Largeur de porte max.
Poids de porte max.
mm
kg
6.000
240
Porte sectionnelle à paroi
unique
Largeur de porte max.
Poids de porte max.
mm
kg
6.000
240
Porte sectionnelle à paroi
double
Largeur de porte max.
Poids de porte max.
mm
kg
6.000
240
Porte basculante et Canopy
Largeur de porte max.
Hauteur de porte max.
Poids de porte max.
mm
mm
kg
6.000
2.250
240
Cycles max. par heure cph 18
Cycles max. par jour cpd 300
Nombre max. d‘emplacements 100
8 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
2.5 Exemple d’utilisation
2.5 / 1
1
4
1
3
2
5
Le système de porte est un exemple et peut différer selon le type
de porte et l’équipement. Le système représenté se compose des
élémentssuivants:
1 Barrière lumineuse
2 Interrupteur à clé
3 Colonne sur pied (pour le clavier à code, transpondeur, ...)
4 Voyant de signalisation
5 Boîtier de raccordement externe
"Vous trouverez des informations complémentaires sur les
accessoires sur le site Internet du fabricant.
"Pour le montage et le câblage des capteurs de porte, des
éléments de commande et de sécurité, les instructions
correspondantes doivent être prises en compte.
3. Montage
3.1 Consignes de sécurité concernant le
montage
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de non-respect des instructions de montage!
Ce chapitre contient les informations importantes pour
le montage sûr du produit.
Lisez attentivement ce chapitre avant le montage.
Respectez les consignes de sécurité.
Effectuez le montage selon la description.
Montageréservéaupersonneltechniquequalié.
«1.2.2Personneltechnique»
Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens
qualiés.
«1.2.2Personneltechnique»
Avant le montage, s’assurer que l’alimentation électrique est
interrompue et qu’elle le reste. L‘alimentation électrique se
fait uniquement dans l‘étape de montage correspondante sur
demande.
Les dispositions locales en matière de protection doivent être
observées.
Les conduites secteur et les conduites de commande doivent
impérativement être posées séparément. La tension de
commande est de 24 V DC.
Laportedoitsetrouverdansunbonétatmécanique:
La porte reste en place dans chaque position.
La porte se déplace facilement.
La porte s’ouvre et se ferme correctement.
L’ensemble des générateurs d’impulsions et des dispositifs de
commande(parex.clavieràcodesansl)doiventêtremontés
dans le champ de vision de la porte et à une distance sûre des
composants mobiles de la porte. Une hauteur de montage
minimalede1,5mètredoitêtrerespectée.
Seullematérieldexationadaptépourlesous-solde
construction correspondant doit être utilisé.
3.2 Préparation du montage
Les travaux suivants doivent être impérativement exécutés avant
de commencer le montage.
Contenu de la livraison
Vériezlavarianteduproduitetsilalivraisonestcomplète.
Assurez-vousqu’unraild’entraînementadaptéestdisponible.
Vériezsivousdisposezdesaccessoiresnécessairespour
votre situation de montage.
Garage
Vériezsilegaragedisposed’unraccordementélectrique
approprié et d’un dispositif de séparation du réseau.
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 9
FR
Système de porte
Enlevez tous les composants dont vous n’avez pas besoin de la
porte (par ex. câbles, chaînes, équerres, etc.).
Mettez hors service tous les équipements qui ne seront pas
nécessaires une fois le système d’entraînement monté.
Pourlesgaragessansdeuxièmeentrée:
Équipez la porte du garage d’un système de déverrouillage
d’urgence pour pouvoir entrer dans le garage en cas de
dysfonctionnement.
Siunsystèmededéverrouillageestemployé:
Vériezquelesverrouillagesdeportefonctionnent
correctement. Les verrouillages de porte ne doivent en aucun
cas être hors de fonction.
Siaucunsystèmededéverrouillagen’estemployé:
Démontezlesverrouillagesdeporteoumettez-leshorsde
fonction.
"La documentation correspondante doit être observée lors de
l’utilisation et du montage des accessoires.
3.3 Montage du système d’entraînement
3.3 / 1
3.3 / 2
3.3 / 2 a
ø5
4x
10
3.3 / 2 b
ø5
4x
10
10 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
ATTENTION !
Risque d’endommagement de l’adaptateur d’arbre en cas
d’utilisation brutale!
Taper fort avec un marteau peut endommager la denture de
l’adaptateur de l’arbre.
Montez le rail d’entraînement avec précaution sur le groupe
moteur.
3.3 / 3
3.3 / 3 a
1x
10
25
3.3 / 3 b
1x
10
25
3.3 / 4
1x
1x
10
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure dû à des composants non sécurisés!
La chute de pièces peut provoquer de graves blessures.
Sécurisez le système d’entraînement contre les chutes
jusqu’àcequ’ilsoitxé.
3.3 / 5
ATTENTION !
Risque d’endommagement du vantail en cas de montage incor-
rect!
Un mauvais montage de la plaque de raccordement antichute
peut entraîner une collision du vantail et du rail d‘entraînement.
Assurez-vousquelebordsupérieurduvantail,aupointleplus
hautdelatrajectoired’ouverture,sesitueà10–50mmen
dessous du bord inférieur horizontal du rail dentraînement.
Montez la plaque de raccordement antichute du rail
d’entraînementaucentre,au-dessusduvantail.
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 11
FR
3.3 / 10
1.
2.
1x
2x
25
3.3 / 11
3.3 / 12
5-10
1.
2.
2.
4x
20
3.3 / 13
3.3 / 6
10 - 50
ø10
3.3 / 7
2x
2x
2x
13
3.3 / 8
1.
2.
3.
1x
1x
3.3 / 9
1.
2.
12 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
3.3 / 14
1/3
2/3
2/3
1/3
1.
2.
3.
3.3 / 15
< 90
ø10
3.3 / 16
2x
2x
2x
13
3.3 / 17
< 1800
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 13
FR
3.4 / 3
PH2
3.4 / 4
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dû au montage incorrect de la
commande!
Un montage incorrect de la commande peut entraîner des
dysfonctionnements ou des dommages (p. ex. en cas de
commutation intempestive, de pénétration d‘eau ou de
salissures).
Respectez les dispositions de protection locales.
Placez séparément les lignes secteur et de commande.
Placez des bouchons d‘obturation adaptés sur les conduites
andemaintenirledegrédeprotectionduboîtierde
raccordement.
Raccordez tous les câbles selon la description.
3.4 Montage du boîtier de raccordement
3.4 / 1
4x 4x 4x
PH2
Extension du guidage de câbles
Une extension du guidage de câbles n‘est nécessaire que si des
systèmes supplémentaires sont raccordés à la commande.
3.4 / 2
ø 16/20
14 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
3.5 Raccordement
AVERTISSEMENT !
Danger mortel par électrocution!
Le contact avec les pièces conductrices de courant peut
provoquer une décharge électrique, des brûlures ou la mort.
Assurez-vousquel’alimentationélectriqueestinterrompue
et qu’elle le reste pendant les travaux de câblage.
3.5 / 1
0,14 - 1,5mm2
8 - 9
3.5.1 Vue d’ensemble
3.5.1 / 1
A
BC
D
A Platine vario
«3.5.2Platinevario»
B Platine relais
«3.5.3Platinerelais»
C Platine régulation de la voie de circulation
«3.5.4Platinerégulationdelavoiede
circulation»
DAlimentationàdécoupageexterne,24VDC/
max. 2,5 A, alimentation des éléments
externes
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 15
FR
3.5.2 Platine vario
3.5.2 / 1
XW40B
XW40A
XH14
F1
XN81XH89
XB01 XB50 XP15 XN85A XN85B
A
XW40C
A Programmation commutateur DIP.
Le commutateur DIP doit toujours se trouver
en position MARCHE
F1 Fusible 6,3 A
XB01 Raccordement de barrière lumineuse à 2
ls/barrièrelumineuseexterneettoucheà
impulsion
«3.5.13Raccordementbarrière
lumineuseà2ls(XB01)»
«3.5.14Raccordementdelabarrière
lumineuseà4ls(XB01)»
«3.5.9Raccordementdelatouchesans
potentiel(XB01)»
«3.5.10Raccordementdestouchesà
l’alimentationélectrique(XB01)»
XB50 Alimentation des éléments de commande
externes24VDC/max.100mA
XH14 Raccordement impulsion de balayage
«3.5.22Raccordementdelaminuterie
éclairagedesescaliers(XH14)»
XH89 Raccordement du voyant de signalisation NO
occupé avec 230 V
«3.5.18Raccordementduvoyantde
signalisation230VAC(XH89)»
XN81 Raccordement réseau 1N~230 V
XN85A Raccordement réseau sécurisé pour
transmission moteur
XN85B Raccordement réseau sécurisé pour
transmission modules d‘extension
XP15 Raccordementdessondesoptiques/réglette
de contact
«3.5.16Raccordementdelaréglettede
contacts8K2(XP15)»
XW40A Raccordement du groupe moteur
XW40B Raccordement du module d‘extension
XW40C Raccordement de la touche du couvercle
3.5.3 Platine relais
3.5.3 / 1
A B
XW40B XW40A
XH19BXH19A
C D
A DEL émetteur manuel actionné
B DEL sortie XH19A
C DEL sortie XH19B
DDELachagefonctionnement
Éclairage xe Fonctionnement
Clignotement Rupture de câble
Clignotement rapide Mode diagnostic
XW40A Raccordementdelacommande/autre
module
XW40B Raccordementdelacommande/autre
module
XH19A Raccordement contact de relais sans
potentiel
XH19B Raccordement contact de relais sans
potentiel
ATTENTION !
Risque de dysfonctionnements dû à un raccordement incorrect
du système!
Un câble mal raccordé aux raccords XW40A et XW40B peut
entraîner des dysfonctionnements.
Assurez-vousqueseullesystèmeMarantec-Bussoitraccordé
(MS-Bus).
16 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
ATTENTION !
Risque de dommages matériels dû à une charge électrique
élevée!
Une tension trop élevée peut détruire la platine.
Assurez-vousquelachargeélectriqueduraccordsoit
respectée(max.230V/6A).
Après le raccordement de la commande, le voyant (D) clignote
lentement.
EffectuezuneréinitialisationdesmodulesMS-Bus:
«Niveau1,Menu8-RÉINITIALISATION»
La commande nécessite env. 30 secondes pour détecter les
modules raccordés.
La réinitialisation du module est automatiquement terminée.
Le voyant (D) clignote.
Paramétrezlesfonctionssuivantes:
3.5.4 Platine régulation de la voie de circulation
3.5.4 / 1
E F
A B
XW40B XW40A
XH19BXH19A
C D
XH13
XB53AXB53B
G H
A DEL entrée ROUGE
B DEL entrée VERTE
C DEL sortie ROUGE
D DEL sortie VERTE
E DEL émetteur manuel actionné
F DEL sortie XH19A
G DEL sortie XH19B
H DEL fonctionnement
Éclairage xe Fonctionnement
Clignotement Rupture de câble
Clignotement rapide Mode diagnostic
XB53A Raccordement touche à impulsion
Entrée/sortie
«3.6.1Raccordementdelatoucheentrée
/sortie(XB53A)»
XB53B Raccordement des fonctions automatiques
«3.6.2Raccordementdelatouche
fonctionsspéciales(XB53B)»
XH13 Raccord du dispositif du signal
Entrée/sortie
«3.6.3Raccordementdesfeuspour
entrée/sortie(XH13)»
XH19A Raccord du dispositif du signal
«3.5.19Raccordementduvoyantde
signalisationoufeu230VAC(XH19A/
XH19B-relais)»
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 17
FR
XH19B Raccord du dispositif du signal
«3.5.19Raccordementduvoyantde
signalisationoufeu230VAC(XH19A/
XH19B-relais)»
XW40A Raccordementdelacommande/autre
module
XW40B Raccordementdelacommande/autre
module
ATTENTION !
Risque de dysfonctionnements dû à un raccordement incorrect
du système!
Un câble mal raccordé aux raccords XW40A et XW40B peut
entraîner des dysfonctionnements.
Assurez-vousqueseullesystèmeMarantec-Bussoitraccordé
(MS-Bus).
Dès qu‘une voie de circulation est raccordée, l‘entrée de la
touche de l‘entraînement ou de la commande est désactivée. Les
touches et les dispositifs de signalisation doivent être raccordés
directement à la régulation de la voie de circulation. Le menu de
programmation niveau 3, menu 1 pour l‘alimentation automatique
est également désactivé. Selon le réglage en usine pour la
phase verte et rouge, la porte peut être mise en mouvement
immédiatement après l‘activation du réseau.
3.5.5 Possibilités de raccordement
Généralités
Alimentation du groupe moteur
«3.5.6Raccordementdel‘alimentationdugroupemoteur
(XN85A)»
Connexion de données du groupe moteur
«3.5.7Raccordementdelaconnexiondedonnéesdugroupe
moteur(XW40A)»
Câble secteur
«3.5.8Raccordementducâblesecteur(XN81)»
Éléments de commande
Touche,interrupteuràclé,interrupteurdeplafondàtirette-
sans potentiel
«3.5.9Raccordementdelatouchesanspotentiel(XB01)»
Récepteurradio,transpondeur,boucleinductive-24VDC
«3.5.10Raccordementdestouchesàl’alimentation
électrique(XB01)»
Récepteurradio-RIB-BUS
«3.5.11Raccordementdurécepteurmodulaire(XB72)»
Minuterie
«3.5.12Raccordementdelaminuterie(XB01)»
Éléments de sécurité
Contact de portillon
«3.5.15Raccordementducontactdeportillon(XP15)»
Barrièrelumineuseà2ls
«3.5.13Raccordementbarrièrelumineuseà2ls(XB01)»
Barrièrelumineuseà4ls
«3.5.14Raccordementdelabarrièrelumineuseà4ls
(XB01)»
Réglette de contacts 8K2
«3.5.16Raccordementdelaréglettedecontacts8K2
(XP15)»
Sondes optiques OSE
«3.5.16Raccordementdelaréglettedecontacts8K2
(XP15)»
«3.5.17RaccordementdessondesoptiquesOSE(XP15)»
Éléments de signalisation
Voyantdesignalisation230VAC
«3.5.18Raccordementduvoyantdesignalisation230VAC
(XH89)»
«3.5.19Raccordementduvoyantdesignalisationoufeu230
VAC(XH19A/XH19B-relais)»
Voyantdesignalisation24VDC
«3.5.20Raccordementduvoyantdesignalisationoufeu
24VDC(XH19A/XH19B-relais)»
Feu230VAC
«3.5.19Raccordementduvoyantdesignalisationoufeu230
VAC(XH19A/XH19B-relais)»
Feu24VDC
«3.5.20Raccordementduvoyantdesignalisationoufeu
24VDC(XH19A/XH19B-relais)»
Éclairage230VAC
«3.5.21Raccordementdel‘éclairage230VAC
(XH19A/XH19B-relais)»
«3.6.5Raccordementduvoyantdesignalisationfonctions
spéciales(XH19B)»
Minuterie éclairage des escaliers
«3.5.22Raccordementdelaminuterieéclairagedes
escaliers(XH14)»
18 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
Régulation de la voie de circulation
Impulsionentrée/sortie
«3.6.1Raccordementdelatoucheentrée/sortie(XB53A)»
Contactdecommutationfonctionprioritaireentrée/sortie
«3.6.2Raccordementdelatouchefonctionsspéciales
(XB53B)»
Contact de commutation fonction automatique
«3.6.2Raccordementdelatouchefonctionsspéciales
(XB53B)»
Feu entrée rouge
Feu entrée vert
Feu sortie rouge
Feu sortie vert
«3.6.3Raccordementdesfeuspourentrée/sortie(XH13)»
Voyant de signalisation
«3.5.21Raccordementdel‘éclairage230VAC
(XH19A/XH19B-relais)»
«3.6.5Raccordementduvoyantdesignalisationfonctions
spéciales(XH19B)»
3.5.6 Raccordement de l‘alimentation du groupe moteur
(XN85A)
3.5.6 / 1
XN85A
XN85A
3.5.7 Raccordement de la connexion de données du
groupe moteur (XW40A)
3.5.7 / 1
XW40A
XW40
XW40A
XW40
Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR) 19
FR
3.5.8 Raccordement du câble secteur (XN81)
3.5.8 / 1
XN81
LPE N
PE
Désignation Couleur du raccordement
L marron
N bleu
PE vert-jaune
3.5.9 Raccordement de la touche sans potentiel (XB01)
Exemplesdeproduits:
Bouton poussoir
Interrupteur à clé
Interrupteur de plafond à tirette
Fonctionspossibles:
Impulsion–ouverture/arrêt/fermetured’uneporte
ImpulsionOUVERTURE-ouvertured’uneporte
Fermeture avancée en cas d‘alimentation automatique
3.5.9 / 1
XB01
3.5.9 / 2
M19E011e
124VDC/max.50mA
2 Impulsion
Sb1 Touche à impulsion
20 Instructions de montage et d'utilisation, Comfort 390 plus (#178810 – FR)
3.5.10 Raccordement des touches à l’alimentation
électrique (XB01)
Exemplesdeproduits:
Récepteur radio
Système de transpondeur
Détecteur à boucle inductive
Fonctionspossibles:
Impulsion–ouverture/arrêt/fermetured’uneporte
ImpulsionOUVERTURE-ouvertured’uneporte
Fermeture avancée en cas d‘alimentation automatique
3.5.10 / 1
XB01
3.5.10 / 2
M19E011e
124VDC/max.50mA
2 Impulsion
3GND
S1 Contact à fermeture sans potentiel
3.5.9 / 3
XB01
71
70
2
1
3
NO
COM
XB01
Niveau 5– Fonctions spéciales
Menu1–Entrée d’impulsion programmable (borne 1/2)
1 Impulsion (contact à fermeture uniquement)
5ImpulsionOUVERTE(boucleinductive–contact
à fermeture uniquement)
6Fermeture avancée par actionnement de la
toucheoudel’émetteurmanuel>2secondes
Cette entrée est désactivée lorsque la régulation de la voie de
circulation est raccordée. Les accessoires doivent être raccordés
à la régulation de la voie de circulation.
«3.6.1Raccordementdelatoucheentrée/sortie(XB53A)»
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Marantec Comfort 390 plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à