Champion Power Equipment 201221 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MANUEL D'INSTALLATION
GÉNÉRATRICE DOMESTIQUE
aXis CONTROLLER
Tous les modèles aXis Controller®
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA USA
ou rendez-vous sur le site
championpowerequipment.com
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel comporte des précautions de sécurité importantes qui doivent être lues et comprises avant d’utiliser le produit.
Toutmanquement à cette règle pourrait entraîner des blessures graves. Ce manuel doit rester avec le produit.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit (graphique, électronique
oumécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement, la bande magnétique ou les systèmes de stockage et de récupération des informations) sans l'autorisation
écritede Champion Power Equipment (CPE).
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
sur championpowerequipment.com
RÉV 20220503
4010077
Vous avez des questions ou besoin d'aide?
Ne retournez pas ce produit au magasin!
NOUS SOMMES LÀ
POUR VOUS AIDER!
Rendez-vous sur notre site web:
www.championpowerequipment.com
pour plus d'informations:
Informations sur les
produits et mises à jour
Foire aux questions
- ou -
Appelez notre équipe d'assistance
à la clientèle au numéro gratuit:
1-877-338-0999
Bulletins techniques
Enregistrement
duproduit
Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE):
Manuel d'installation, partie n°101951
Manuel du commutateur de transfert, partie n°101948
* Nous travaillons sans cesse à l'amélioration de nos produits. Par conséquent, le produit joint peut différer légèrement de l'image de la couverture.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER TABLE DES MATIÈRES
3
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ...................................................................... 4
Génératrice domestique ............................................ 4
Pièces incluses ......................................................................... 4
Sécuri ............................................................................... 5
Définitions de sécurité .............................................................. 5
Symboles de sécurité ............................................................... 6
Instructions importantes desécuri ................ 8
Risques liés à l’installation ........................................................ 8
Avant de commencer ................................................................ 9
Risques liés à l’utilisation ......................................................... 9
Démarrage accidentel............................................................... 9
Risques liés au monoxyde de carbone ...................................... 9
Risques de chocs électriques ................................................. 10
Risques d'incendie/explosion .................................................. 10
Risques de brûlures ................................................................ 10
Risques d'enchevêtrement ...................................................... 11
Risques liés aux batteries ....................................................... 11
Étiquettes de sécurité
et étiquettes volantes ...............................................12
Emplacement des étiquettes de sécurité, de série/modèle,
d’identité ................................................................................ 14
Spécifications ................................................................ 15
Spécifications de la génératrice 14kW ................................... 15
Moteur 754cm3 Champion ..................................................... 16
Spécifications du couple moteur Champion 754cm3
.............. 16
Gicleurs d'assemblage du mélangeur principal
(système de carburateur) ....................................................... 16
Vue d'ensemble de l'alternateur .............................................. 17
ballage ..........................................................................17
Installation ......................................................................18
Directives de placement et d'installation des génératrices
domestiques Champion pour réduire le risque d'incendie ........ 18
Étiquette du groupe IntertekGroupPLC .................................. 19
Sélection, préparation et placement des sites ......................... 20
Préparation de l'installation .................................................... 22
Protection contre les surtensions ............................................ 30
AVR = Automatic Voltage Regulator (régulateur de tension
automatique) .......................................................................... 30
Module de relais moteur ......................................................... 31
LED d'avertissement extérieure .............................................. 31
Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de la génératrice ....... 32
aXis Controller® ...................................................................... 32
Méthode de configuration du WIFI .......................................... 35
Statut ATS et HSB en utilisant le WIFI ..................................... 38
Programmation d’axis Controller® ........................................... 38
Chargeur de batterie ............................................................... 40
Commutateur de transfert automatique (ATS) ......................... 40
Module aXis Controller® ......................................................... 41
Installation de l’ATS ................................................................ 41
Mise en service de l'ATS ......................................................... 41
Test de la génératrice ............................................................. 42
Vérification du fonctionnement automatique ........................... 44
Installation d'une génératrice sur un
ATS non-aXis Controller® ....................................................... 44
Résumé de la familiarisation des clients ................................. 44
Entretien ...........................................................................45
Dépannage de la génératrice ................................46
Référence du modèle et du numéro de série de la génératrice et
de l’ATS et Circuits de secours ATS ........................................ 48
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INTRODUCTION
4
GÉNÉRATRICE DOMESTIQUE
Cette génératrice domestique est destinée exclusivement à une
installation extérieure. Cette génératrice fonctionnera soit au gaz
depétrole liquéfié (GPL), soit au gaz naturel (GN).
Cette génératrice est conçue pour fournir une charge domestique
type telle que:
Moteurs à induction: pompes de puisard, réfrigérateurs,
climatiseurs, fours
Appareils électroniques: téléviseurs, ordinateurs
Éclairage domestique
Micro-ondes
Cette génératrice n'est pas destinée à être utilisée dans des
applications critiques de maintien des fonctions vitales.
Le bon dimensionnement de la génératrice est nécessaire pour
assurer le bon fonctionnement des appareils. Certains appareils
nécessitent une puissance supplémentaire pour démarrer
etdoivent être pris en considération.
Pièces incluses
Votre génératrice est livrée avec ce qui suit:
Manuel d’utilisation
Manuel d'installation
Bac de vidange d'huile
Conduite de carburant flexible
Clés du boîtier de la génératrice
Connexion du câble de la batterie
Gicleurs de conversion principaux et à basse vitesse au GPL
Outil de changement de gicleur
Matériel de batterie
4pièces - écrou de blocage M6
4pièces - rondelle, Ø6 mm
4pièces - boulon à bride, M6 x 1,0-15
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous
nos produits conformément à des spécifications et des directives
strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, une
utilisation en toute sécurité et un entretien régulier, vous devriez
bénéficier d’un service satisfaisant de ce produit pendant des
années.
Tout a été mis en œuvre pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité
des informations de ce manuel au moment de la publication. Nous
nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer
leproduit et ce document à tout moment et sans préavis.
CPE accorde une grande valeur à la manière dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité
de l'utilisateur et des personnes se trouvant à proximité de la
génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT de lire attentivement
ce manuel du produit et autres documents connexes, d’être
pleinement conscient des dangers du produit et d’avoir une bonne
connaissance de son assemblage, de son fonctionnement et de
son entretien avant toute utilisation. Familiarisez-vous avec les
procédures de sécurité et d'utilisation appropriées avant chaque
utilisation et assurez-vous que les autres personnes qui prévoient
d'utiliser le produit s'y familiarisent également. Veuille faire preuve
de bon sens et optez toujours pour la prudence lors de l’utilisation
du produit afin de veiller à ce qu’aucun accident, dommage
matériel ou blessure ne survienne. Nous souhaitons que vous
continuiez à utiliser votre produit CPE et à en être satisfait dans les
années à venir.
Lorsque vous contactez CPE pour obtenir des pièces et/ou un
service, vous devez fournir le numéro de modèle complet et les
numéros de série de votre produit. Transcrivez les informations
figurant sur l'étiquette de votre produit dans le tableau ci-dessous
ÉQUIPE D'ASSISTANCE TECHNIQUE CPE
1-877-338-0999
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DE L’ACHAT
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER SÉCURITÉ
5
SÉCURITÉ
Définitions de sécurité
Les symboles de sécurité ont pour but d’attirer votre attention
sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs
explications exigent votre attention et votre compréhension.
Lesavertissements de sécurité eux-mêmes n‘éliminent aucun
danger. Les instructions ou avertissements qu’ils donnent ne
remplacent pas les mesures appropriées de prévention des
accidents.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entrainera un décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner un décès ou des blessures
graves.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
AVIS
AVIS indique des informations considérées comme importantes
mais non liées au risque (par ex. des messages relatifs aux
dommages matériels).
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER SÉCURITÉ
6
Symboles de sécurité
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne
interprétation de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus sûre.
SYMBOLE SIGNIFICATION
Lisez le manuel d’utilisation. Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre
lemanuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux. Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes
à la norme ANSIZ87.1
Portez un équipement de protection individuelle
!
Symbole d'alerte de sécurité
Risque d'asphyxie
Risque de choc électrique
Risque d'enchevêtrement
Risque d'incendie
Incendie/Explosion. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie
ouune explosion peut provoquer des brûlures graves ou un décès.
Surface chaude. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface
chaude.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER SÉCURITÉ
7
SYMBOLE SIGNIFICATION
Risque de coupure (lame rotative)
Risque d'écrasement (haut)
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
8
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cancer et troubles de la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
DANGER
Les gaz d'échappement de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique.
Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des
nausées, des vertiges, des évanouissements ou un décès.
Si vous commencez à vous sentir étourdi ou faible, sortez
immédiatement respirer de l'air frais.
LA GÉNÉRATRICE DOIT ÊTRE INSTALLÉE ET UTILISÉE
ÀL'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
Les symptômes d'un empoisonnement au monoxyde de
carbone (CO) comprennent, sans s'y limiter, les éléments
suivants:
Étourdissements, vertiges, vision floue
Fatigue physique, faiblesse des articulations et des muscles
Fatigue mentale, somnolence, incapacité à se concentrer
ouà parler clairement
Maux d'estomac, vomissements, nausées
En cas d'empoisonnement au monoxyde de carbone (CO):
Sortez immédiatement respirer de l'air frais
NE vous asseyez PAS, NE vous allongez PAS et NE vous
endormez PAS.
Alertez les autres de la possibilité d'un empoisonnement
aumonoxyde de carbone (CO).
Si l'état de la personne affectée ne s'améliore pas
dans les minutes qui suivent la prise d'air frais, appelez
immédiatement le 911 pour obtenir une assistance
médicale.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas cette génératrice à des fins médicales
etdemaintien des fonctions vitales.
En cas d'urgence, appelez immédiatement le 911.
N'utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des appareils de
maintien des fonctions vitales ou des appareils de réanimation.
N'utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs
médicaux ou des appareils médicaux.
Informez immédiatement votre fournisseur d'électricité si vous
ou un membre de votre ménage dépend d'un équipement
électrique pour vivre.
Informez immédiatement votre fournisseur d'électricité si une
panne d'électricité risque de causer une urgence médicale pour
vous ou un membre de votre famille.
Risques liés à l’installation
AVERTISSEMENT
Ne faites installer et entretenir cette génératrice que par
unélectricien ou un technicien d'installation qualifié qui connaît
les codes, normes et règlements applicables.
Respectez TOUJOURS les codes de l'électricité et du bâtiment
locaux, nationaux et de l'État lors de l'installation de la
génératrice. Ne modifiez JAMAIS l'installation recommandée
d'une manière qui rendrait l'appareil non conforme à ces codes.
Conformez-vous TOUJOURS aux règlements que l'Occupational
Safety and Health Administration (OSHA) a établis.
ASSUREZ-VOUS que la génératrice est installée selon les
instructions du fabricant.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
9
Avant de commencer
MISE EN GARDE
Avant toute utilisation, lisez et comprenez ses caractéristiques
et ses commandes, y compris les informations de sécurité
dece manuel.
Le propriétaire/l’utilisateur est responsable de l'utilisation et de
l'entretien en toute sécurité de la génératrice. Assurez-vous que
tous les utilisateurs potentiels de la génératrice comprennent
également ces instructions. Si une partie de ce manuel n'est
pas comprise, contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide
avant d’utiliser la génératrice.
L'utilisateur est responsable de la bonne exécution de tous
les contrôles de sécurité, de l'entretien et de la vérification
périodique de la génératrice par le revendeur.
Inspectez régulièrement la génératrice. Contactez votre
revendeur si des réparations sont nécessaires.
NE grimpez ni NE marchez JAMAIS sur une pièce ou un
élément de la génératrice. Cela pourrait entraîner des blessures
etprovoquer des fuites de carburant et d'échappement.
Risques liés à l’utilisation
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS la génératrice en suivant les instructions
du fabricant. Une mauvaise utilisation de la génératrice
ouunentretien négligé peut entraîner des blessures graves,
voire undécès.
NE laissez PAS des enfants ou des personnes non qualifiées
utiliser ou assurer l'entretien de la génératrice.
N’utilisez JAMAIS la génératrice avec les capots ouverts.
Utilisez la génératrice uniquement avec les capots fermés
etbien en place. NE laissez JAMAIS les capots ouverts.
Restez vigilant à tout moment lorsque vous travaillez sur la
génératrice. NE travaillez JAMAIS sur la génératrice lorsque
vous êtes physiquement ou mentalement fatigué.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sous l'influence de l'alcool
oude la drogue.
Démarrage accidentel
AVERTISSEMENT
Empêchez TOUJOURS la génératrice de démarrer lorsque les
capots sont ouverts. La génératrice peut tourner et démarrer
àtout moment sans préavis. Suivez ces étapes dans l'ordre:
1. Retirez le fusible du panneau aXis Controller® et fixez-le au
panneau avec du ruban adhésif.
2. Débranchez d'abord le câble NEGATIF, NEG ou (-) de la
batterie, puis retirez le câble POSITIF, POS ou (+) de la
batterie.
Pour remettre la génératrice en service, suivez les étapes
suivantes dans l'ordre:
1. Connectez d'abord le câble POSITIF, POS ou (+) de la
batterie, puis le câble NEGATIF, NEG ou (-) de la batterie.
2. Retirez le fusible fixé au panneau et réinstallez-le dans
leaXis Controller®.
Risques liés au monoxyde de carbone
DANGER
La génératrice doit être installée et utilisée à l'extérieur
uniquement.
NE laissez JAMAIS les gaz d'échappement pénétrer dans
un espace confiné par les fenêtres, les portes, les bouches
d'aération ou d'autres ouvertures du bâtiment
Évitez TOUJOURS de respirer les gaz d'échappement
lorsque vous êtes à proximité d'une génératrice en marche.
N’altérez JAMAIS la génératrice ni NE modifiez le système
d'échappement, ce qui entraînerait une non-conformité aux
réglementations fédérales et étatiques sur les émissions
etaux codes, normes et lois locales applicables.
N’obstruez JAMAIS le système de ventilation de
refroidissement de l'admission d'air du moteur. Cela peut
sérieusement affecter la performance et le fonctionnement
sécurisé de la génératrice.
Installez un détecteur de monoxyde de carbone (CO)
àbatteries à chaque niveau de tout bâtiment adjacent
àl'emplacement de la génératrice en suivant les
instructions d'installation du détecteur de CO du fabricant.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
10
AVIS
Dans de nombreux États, la loi exige qu'il y ait un détecteur
de monoxyde de carbone (CO) en état de fonctionnement,
àchaque niveau de tout bâtiment.
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz incolore, inodore et
toxique. Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des
nausées, des vertiges, des évanouissements ou un décès.
Un détecteur de monoxyde de carbone (CO) est un dispositif qui
détecte les niveaux dangereusement élevés de CO et alerte les
occupants du lieu en faisant clignoter un voyant lumineux et en
émettant une alarme sonore.
Risques de chocs électriques
AVERTISSEMENT
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous êtes
àproximité de la génératrice en marche. La génératrice
produitune tension dangereuse.
Évitez tout contact avec les fils nus, les bornes et les
connexions lorsque la génératrice fonctionne.
Tenez-vous TOUJOURS sur une surface sèche isolée
pour réduire le risque de choc si des travaux doivent être
effectués sur une génératrice en fonctionnement.
NE portez JAMAIS de bijoux pouvant conduire l'électricité
lorsque vous travaillez sur la génératrice.
NE manipulez JAMAIS d'appareil électrique lorsque vous
avez les mains ou les pieds mouillés, lorsque vous êtes
dans l'eau ou que vous êtes pieds nus.
Une mise à la terre appropriée du cadre et des composants
conducteurs électriques externes est requise par le
Code national de l'électricité américain (NEC). Les codes
nationaux et locaux de mise à la terre peuvent également
s'appliquer.
Évitez tout contact direct avec une personne victime
de choc électrique. Coupez immédiatement la source
d'alimentation électrique. Si cela n'est pas possible,
essayez de libérer la victime du conducteur sous tension en
utilisant un objet non conducteur tel qu'une planche ou une
corde sèche. Si la victime est inconsciente, appliquez les
premiers secours et appelez le 911 immédiatement.
Risques d'incendie/explosion
AVERTISSEMENT
Le gaz naturel (GN) et le gaz de pétrole liquéfié (GPL) sont
extrêmement explosifs.
Maintenez TOUJOURS le système de carburant à l’écart des
flammes ou de la fumée.
Essuyez immédiatement toute fuite d’huile.
Maintenez TOUJOURS la génératrice ou le compartiment
dela génératrice à l’écart de tout matériau combustible.
Maintenez TOUJOURS la zone environnante de la
génératrice propre et exempte de débris.
Veillez à purger correctement les conduites de carburant
età effectuer un test d'étanchéité conformément aux codes
applicables avant de mettre la génératrice en service.
Veillez à inspecter régulièrement le système de carburant
pour détecter les fuites. N’utilisez JAMAIS la génératrice
encas de fuite de carburant.
Installez un extincteur près de la génératrice. Veillez à ce
qu'il soit correctement chargé et familiarisez-vous avec
son utilisation. Un extincteur classé ABC par l’organisme
américain National Fire Protection convient à une utilisation
sur les systèmes électriques de secours. Contactez votre
service d'incendie local pour toute question concernant
l'extincteur.
Risques de brûlures
AVERTISSEMENT
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez TOUJOURS tout contact avec les composants etles
gaz d'échappement chauds. Les moteurs en marche
produisent de la chaleur. Des brûlures graves peuvent
seproduire à leur contact.
Laissez TOUJOURS les surfaces chaudes refroidir avant
deles toucher.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ
11
Risques d'enchevêtrement
AVERTISSEMENT
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous vous
trouvez à proximité de pièces rotatives. Les pièces rotatives
peuvent s'emmêler dans les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements et/ou les accessoires. Une amputation traumatique
ou une lacération grave peut en résulter.
Gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux.
Utilisez l'équipement avec les dispositifs de protection en
place.
NE portez PAS de vêtements amples, de cordons pendants
ou d'objets qui pourraient s’accrocher à l’appareil.
Risques liés aux batteries
AVERTISSEMENT
Lisez et respectez toujours les
recommandations du fabricant de batteries
pour les procédures concernant l'utilisation
etl'entretien corrects des batteries.
Les batteries contiennent de l'acide
sulfurique et génèrent des mélanges explosifs
d'hydrogène et d'oxygène gazeux. Gardez
tout appareil susceptible de provoquer des
étincelles ou des flammes loin de la batterie
pour éviter toute explosion.
Portez toujours des lunettes de protection
et des vêtements de protection lorsque
vous travaillez avec des batteries. Vous
devez suivre les instructions du fabricant
de batteries concernant les procédures
desécurité, d’entretien et d'installation.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET ÉTIQUETTES VOLANTES
12
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
ET ÉTIQUETTES VOLANTES
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la génératrice s'il manque des étiquettes de sécurité
ou si elles sont très usées. Les étiquettes de sécurité doivent être
lisibles afin d'alerter le personnel sur les risques de sécurité.
Remplacez immédiatement toute étiquette illisible
oumanquante. Les étiquettes de sécurité manquantes
doivent être replacées dans leur position d'origine avant
que la génératrice ne soit mise en marche.
Étiquettes
ÉTIQUETTE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
A
Poisonous Gas Hazard - Generator exh aust contains
carbon m onoxide. Breath ing carbon monoxi de will
cause na usea, diz ziness, and fain ting, and it may
cause death.
Risque d’empoisonnement par le gaz - Les gaz
d’échappement de groupe électrogène contiennent
du monox yde de carb one. Si l’on respire du
monoxy de de carbo ne, ceci peut provo quer des
nausées, un évanouissement et une perte de
conscie nce, et ceci peut pr ovoquer la mort .
Riesgo de gas venenoso - El esc ape del generado r
contie ne monóxid o de carbon o. Respirar monóx ido de
carbono causará náuseas, mareos, desvanecimiento
y hasta l a muerte .
DANGER
DANGER
PELIGRO
2510-L-SF-A
Fire Haz ard - ALWAYS keep the sur rounding area
near gene rator clean and f ree of debr is and/or dr y
vegeta tion. The g enerator may create spark s while
operating.
Risque d’incendie - Nettoyez TO UJOURS la sur face à
proximi té du group e électrogène et e nlevez les débris
et/ou la v egétat ion sèche. L e groupe électr ogène
peut gén érer des ét incelles p endant so n
fonctionnement.
Riesgo de incendio - SIEMPRE man tenga el ár ea
circund ante cerca del gen erador limpia y libre de
escombr os y/o vegetación se ca. El generado r puede
crear chispas mientras está en funcionamiento.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Burn Hazard - DO NOT touch hot surfaces.
Avoid contact with exhaust components
and gases.
Risque de brûlure - NE touchez PAS les
surfaces chaudes. Evitez le contat avec les
composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras - NO toque las
superficies calientes. Evite el contacto con
los componentes de escape y gases.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
K109 152
ColorsLPN 2510- L-SF
Rev A
Size 156 x 75 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
Avertissement sur les
risques d’empoisonnement,
debrûlure et d'incendie
2510-L-SF
B
2483-L-SF-A
Burn Hazard - DO NOT touch
hot surfaces. Allow the
engine and alternator to cool
to the touch before servicing.
Danger de brulure - NE
TOUCHEZ PAZ les surfaces
chaudes. Laissez le moteur
et l’alternateur devenir froid
au toucher avant d’intervenir.
Riesgo de quemaduras -
NO toque las superficies
calientes. Deje que el motor
y el alternador se enfríen
para tocarlos antes de
realizarles el mantenimiento.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
K109 152
ColorsLPN 2483-L-SF
Rev A
Size 45 x 124 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This artw ork belongs to Champi on Power Equipment. Th e contents are confi dential and privileg ed and shall not be disclo sed to or used by or for
outside par ties without th e explicit consent o f Champion Power Equi pment.
Avertissement sur les
risques de brûlure 2483-L-SF
C
Electrical Shock Hazard
Do not remove this access panel. The panel should
only be removed by an authorized Service Dealer
or a qualified electrician; high voltage inside.
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès. Le panneau ne
devrait être enlevé que par un concessionnaire
d’entretien agréé ou un électricien qualifié; haute
tension à l´’intérieur.
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero sólo
deberá ser removido por un distribuidor de
servicio autorizado o un electricista calificado;
alto voltaje al interior. 2396-L-SF-A
DANGER
DANGER
PELIGRO
K485 109 --- ---
ColorsLPN 2396 -L-SF
Rev A
Size 74 x 109 mm
Artwork Notes
3mm cor ner radius; 2 mm safe marg in; to be printe d
on white substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privile ged and shall not be discl osed to or used by or for
outside par ties without t he explicit consent o f Champion Power Equ ipment.
Avertissement sur les
risques d'électrocution 2396-L-SF
D
2473-L-SF-A
Burn Hazard - DO NOT touch hot surfaces.
Avoid contact with exhaust components
and gases.
Risque de brûlure - NE touchez PAS les
surfaces chaudes. Evitez le contat avec les
composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras - NO toque las
superficies calientes. Evite el contacto con
los componentes de escape y gases.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
K109 152
ColorsLPN 2473 -L-S F
Rev A
Size 52 x 78 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
Avertissement sur les
risques de brûlure 2473-L-SF
E
2474-L-SF-A
Electrical Shock - ALWAYS close and lo ck
the generator covers before operating.
The generator produces dangerous voltage.
Risque de choc électrique - Fermez et
verrouillez TOUJOURS les capots de gr oupe
électr ogène avant d’utiliser le groupe. L e
groupe électrogène génère des tensions
dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica - SIEMPRE
cierre y trabe las tapas del generador antes
de ponerlo en funcionamiento. El generador
produce un voltaje peligroso.
DANGER
DANGER
PELIGRO
K109
ColorsLPN 2474 -L -S F
Rev A
Size 47 x 78 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
152
Avertissement sur les
risques d'électrocution 2474-L-SF
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET ÉTIQUETTES VOLANTES
13
ÉTIQUETTE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
F
Explosion Hazard - Battery gases are explosive.
Keep sparks and flames away from the battery
compartment.
Risque d’explosion - Les gaz dégagés par la batterie
peuvent exploser. Ecartez les étincelles et les
flammes du compartiment batterie.
Riesgo de explosión - Los gases de las baterías son
explosivos. Mantenga las chispas y llamas alejadas
del compartimento de las baterías.
DANGER
DANGER
PELIGRO
Read Operator’s Manual - Read, understand
and follow all safety messages in Intallation
and Operator’s manuals
Lisez le manuel d’utilisation - Lisez
comprenez bien et respectez tous les
messages de sécurité dans les manuels
d’installation et d’utilisation.
Lea el manual del operador - Lea, comprenda
y siga todos los mensajes de seguridad en los
manuales de instalación y del operador.
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
2470-L-SF-A
Starting Hazard - The gener ator may crank and start any
time without notice. Prevent the generator from starting
while the covers are open. See the safe ty section of the
operator’s manual for fur ther detail.
Risque au démarrage - Le groupe électrogène peut tourner
et démarrer à tout moment sans pr éavis. Ne démarrez pas
le groupe électrogène lorsque les capots sont ouvert s.
Consultez la section sécurit é du manuel d’utilisation pour
plus de détail.
Riesgo de inicio - El generador puede encenderse y
ponerse en marcha en cualquier momento sin previo aviso.
Evite que el generador se ponga en marcha mientras las
tapas están abier tas. Vea la sección de seguridad en el
manual del operador para más detalles.
DANGER
DANGER
PELIGRO
K109 485 152
ColorsLPN 2470-L-S F
Rev A
Size 311 x 131 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This artwor k belongs to Champion Po wer Equipment. The con tents are confiden tial and privileged an d shall not be disclosed t o or used by or for
outside parti es without the expl icit consent of Cha mpion Power Equipmen t.
Avertissement au risque
d'explosion, Lire le manuel
d'utilisation, Avertissement
au risque de démarrage
2470-L-SF
Étiquettes volantes
ÉTIQUETTES VOLANTES DESCRIPTION N° DE PIÈCE
1
1681-T- PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
ATENCIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
GENERATOR LOCATION:
UBICACIÓN DEL GENERADOR:
EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
W E
NNE
SW SSE
1681-T- PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
ATENCIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
GENERATOR LOCATION:
UBICACIÓN DEL GENERADOR:
EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
W E
NNE
SW SSE
FRONT BACK
K---------
ColorsLPN 168 1-T-OP
Rev --
Size 115 x 110 mm
Artwork Notes
2mm safe ma rgin; front a nd back; to be pr inted on
weather-resistant, white, synthetic substrate (PE/PP
mix)
Revision Changes
--
This artwor k belongs to Champion P ower Equipment. The co ntents are confide ntial and privileged a nd shall not be disclos ed to or used by or for
outside part ies without the ex plicit consent of Ch ampion Power Equipme nt.
152
Source d'alimentation
alternative 1681-T-OP
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET ÉTIQUETTES VOLANTES
14
CA
B
a. Emplacement du numéro de série
b. Plaque d'identité
c. Conformité à la norme NFPA37
Emplacement des étiquettes de sécurité, de série/modèle, d’identité
Les étiquettes de sécurité ont un emplacement spécifique et doivent être remplacées si elles sont illisibles, endommagées ou manquantes.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER SPÉCIFICATIONS
15
SPÉCIFICATIONS
Spécifications de la génératrice 14kW
Génératrice domestique
Puissance maximale continue, GPL 14kW
Puissance maximale continue, GN 12,5kW
Tension nominale 120/240
Amps 116,6/58,3GPL (propane), 104/52GN (gaz naturel)
Distorsion harmonique Moins de 5%
Coupe-circuit de la ligne principale 65ampères
Phase Simple
Fréquence 60Hz
Poids unitaire 438,7lb (199kg)
Taille (L x l x H) 49 x 28 x 28po. (124,5 x 71 x 71cm)
Moteur
Type Milwaukee Series OHV Commercial V-Twin
Nombre de cylindres 2
Déplacement 754cc
Bloc-cylindres Aluminium avec manchons en fonte
Système d'allumage État solide - magnéto
Bougie d'allumage F7RTC (NGK BPR7ES)
Gouverneur Mécanique
Démarreur Électrique 24VCC
Capacité du réservoir d’huile 1,6qt (1,5L)
Type d’huile 5W-30 entièrement synthétique*
TPM 3600
Commandes
Changement de mode automatique Démarrage automatique en cas de panne d'électricité
Changement de mode manuel Démarrage à la demande
Arrêt du mode Arrête l'appareil/la commande et le chargeur actif
Messages prêt à l'emploi/entretien Standard
Délai de démarrage programmable Standard
Séquence de démarrage du moteur Standard
Verrouillage du démarreur Standard
Chargeur de batterie/indicateur de batterie faible Standard
Défaut du chargeur Standard
Protection contre les surtensions du régulateur de tension
automatique
Standard
Protection contre le faible niveau d’huile Standard
Fusible de sécurité Standard
Protection contre surdémarrage/survitesse/sous-vitesse Standard
* Appareil expédié sans huile moteur. Ajoutez de l'huile avant de démarrer la génératrice.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER SPÉCIFICATIONS
16
Moteur 754cm3 Champion
Le moteur de 754cm3 a été développé par la technologie Champion Engine Technology pour être utilisé dans les génératrices domestiques
Champion. La conception du bicylindre en V offre un rendement élevé, un fonctionnement efficace, un faible entretien et une longue durée
devie démontrée.
En raison de la puissance, des performances et de la fiabilité du moteur, il a été sélectionné pour alimenter la génératrice domestique
Champion de 14kW. Cette conception de moteur est utilisée en production depuis2015.
Voici les spécifications du moteur:
Type ............................ Milwaukee Series OHV Commercial V-Twin
Nombre de cylindres ...................................................................2
Déplacement ................................................................... 754cm3
Bloc-cylindres ......................... Aluminium avec manchon en fonte
Culasse ..................................... Durcissement des soupapes et des
sièges dans l'industrie automobile
Système d'allumage ..................................... État solide - magnéto
Gouverneur ..................................................................Mécanique
Démarreur......................................................... Électrique 24VCC
TPM .....................................................................................3600
Capacité du réservoir d’huile ..................................... 1,6qt (1,5L)
Spécifications du couple moteur Champion 754cm3
Boulons du couvercle du vilebrequin ..................27Nm (20lbf-ft)
Boulons de bielle .................................................. 12Nm (9lbf-ft)
Vis de cache-culbuteurs ....................................... 10Nm (7lbf-ft)
Boulons de la culasse du cylindre .................... 40Nm (29,5lbf-ft)
Vis du collecteur d'admission ..............................9,5Nm (7lbf-ft)
Carburateur au collecteur d'admission ................9,5Nm (7lbf-ft)
Logement des soufflantes ...................................9Nm (6,6lbf-ft)
Écrou à volant d'inertie ...................................196Nm (145lbf-ft)
Boulons de bobine d'allumage .............................9,5Nm (7lbf-ft)
Boulons du moteur de démarrage ...................24,4Nm (18lbf-ft)
Bougie d'allumage ..........................................18Nm (13,3lbf-ft)
Boîte de purification d'air au carburateur .............9Nm (6,6lbf-ft)
Écrous de tuyau d'échappement .....................18Nm (13,3lbf-ft)
Gicleurs d'assemblage du mélangeur principal
(système de carburateur)
Gicleur de ralenti/à faible vitesse ...................... 1,9Nm (1,4lbf-ft)
Gicleur principal ...............................................3,9Nm (2,9lbf-ft)
Vis de la chambre d'admission du carburant ....2,9Nm (2,1lbf-ft)
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER DÉBALLAGE
17
Vue d'ensemble de l'alternateur
L'alternateur est composé des éléments principaux suivants:
1. Ensemble porte-balais
2. Support de palier arrière
3. Rotor bipolaire (tout en fil de cuivre)
4. Assemblage du stator (tout en fil de cuivre)
5. Adaptateur pour moteur
BLOC ROTOR
L'alternateur possède un rotor bipolaire, ce qui signifie que lerotor
a un seul pôle magnétique sud et un seul pôle magnétique nord.
Lorsque le rotor tourne, son champ magnétique passe àtravers
les enroulements du stator et la tension est induite dans les
enroulements du stator. C'est ce qu'on appelle l'induction. L'arbre
du rotor possède une bague collectrice négative (-) et une bague
collectrice positive (+), la négative (-) étant la plus proche du
support de palier. L'arbre du rotor est maintenu en place par
unseul boulon traversant.
ENSEMBLE STATOR
Le stator, les enroulements de puissance CA et les enroulements
d'excitation. Il est maintenu en place par 4boulons qui
traversent lesupport de palier et l'adaptateur du moteur, puis
est fixé àlabride de montage du moteur. Associés au bloc-rotor,
ilsgénèrent lasortie électrique de la génératrice.
PORTE-BALAIS ET BALAIS
Le porte-balais est un composant qui maintient les balais dans
une position fixe leur permettant de maintenir le contact avec les
anneaux de collecteur de surface rotative sur le rotor. Le porte-
balais est fixé au support de palier arrière avec un boulon M5 x 20
et une languette de positionnement. Un balai négatif (-) et un balais
positif (+) sont retenus dans le porte-balais. Le balai négatif (-) se
déplace sur la bague collectrice la plus proche du support de palier.
Les balais sont à ressort pour maintenir le contact.
Un fil ROUGE est connecté au balais positif (+) et un fil NOIR au
balais négatif (-). Le courant d'excitation redressé et régulé, ainsi
que le courant du circuit d'amplification du champ, sont acheminés
vers les enroulements du rotor par le fil ROUGE, le balai positif (+)
et la bague collectrice. Le courant d'excitation et d'amplification
du champ passe par les enroulements et la masse du cadre via la
bague collectrice négative (-) et le balais négatif (-), et le fil NOIR.
Le flux de courant crée un champ magnétique autour du rotor ayant
une concentration de flux proportionnelle à la quantité de courant
circulant.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT
La génératrice pèse plus de 500livres. (227kg).
Utilisez l'aide d'assistants supplémentaires et faites preuve
deprudence lors de l'installation.
Inspectez la génératrice pour détecter les pièces endommagées ou
desserrées. N’utilisez PAS la génératrice si l'un des composants est
endommagé ou desserré. Contactez votre revendeur pour obtenir
de l'aide.
1. Coupez les bandes de cerclage.
2. Enlevez le couvercle supérieur.
3. Enlevez la nervure centrale de support en carton.
4. Soulevez le carton et mettez-le de côté avec les autres
déchets.
5. Enlevez le revêtement en plastique et jetez-le.
6. Retirez les 4étriers de fixation. Gardez-les si vous utilisez
des boulons d'ancrage pour fixer sur une base en béton
(nonfournis).
7. Insérez 2tiges de levage (non fournies) dans les encoches
delevage à chaque extrémité de la base.
8. Jetez tous les matériaux d'expédition et recyclez-les si possible.
AVIS
Si vous connaissez la longueur des câbles, vous pouvez
installer les câbles de communication ATS et les câbles
de tension maintenant avant de placer l'unité, selon
les standards de l’industrie, à 17,7po. (45cm) du mur
coupe-feu et lorsque le code le permet. Installez les câbles,
certains des tuyaux d'alimentation en gaz et le tuyau
flexible maintenant que vous avez suffisamment d'espace
et qu'il est beaucoup plus facile de le faire à la hauteur
duhayon que lorsqu'il est en place.
Le carton peut être utilisé pour s'agenouiller.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTALLATION
18
INSTALLATION
Directives de placement et d'installation des génératrices domestiques Champion pour réduire
le risque d'incendie
NORME NFPA37 DE LA NATIONAL FIRE PROTECTION
ASSOCIATION (NFPA) - EXIGENCES ET ESSAIS
Exigences:
NFPA372010, section4.1.4, moteurs situés à l'extérieur.
Les moteurs, et leurs boîtiers étanches s'ils sont fournis, qui sont
installés à l'extérieur doivent être situés à au moins 1,5m des
ouvertures dans les murs et à au moins 1,5m des structures dont
les murs sont combustibles. Une séparation minimale n'est pas
requise lorsque l'une des conditions suivantes est remplie:
1. Le mur adjacent de la structure a un degré de résistance au
feu d'au moins 1heure.
2. Le boîtier étanche est construit en matériaux non combustibles
et il a été démontré qu'un incendie à l'intérieur du boîtier
n'enflammera pas les matériaux combustibles à l'extérieur du
boîtier.
AnnexeA Matériel explicatif
A.4.1.2 (2) Les moyens de démontrer la conformité sont des essais
de résistance au feu grandeur réelle ou des procédures de calcul,
comme celles qui figurent dans la norme NFPA555, Guide on
Methods for Evaluating Potential for Room Flashover.
Pour satisfaire à la condition2, le boîtier étanche a été construit
en matériaux non combustibles et des essais de résistance au
feu grandeur réelle ont été effectués pour démontrer qu'un feu à
l'intérieur du boîtier n'enflammera pas les matériaux combustibles
à l'extérieur du boîtier.
Sur la base de ces essais et des exigences de la norme NFPA37,
sec. 4.1.4, les directives relatives à l'installation de la génératrice
domestique Champion sont modifiées et passent à 45cm entre
l'arrière de la génératrice et un mur combustible. Tous les autres
emplacements et distances restent les mêmes que ceux indiqués
dans les manuels d'utilisation et d'installation.
Ces directives sont basées sur les essais de résistance au feu du
boîtier de la génératrice et sur l'exigence de Champion concernant
la circulation de l'air pour un fonctionnement correct. Les codes
locaux peuvent être différents et plus restrictifs.
1,5 m de distance
verticale minimale
À 45 cm au minimum
de tout bâtiment
À 1,5 m au minimum de toute fenêtre
À une distance minimale de 1,5 m au-delà
de l’extrémité de l’échappement
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTALLATION
19
Étiquette du groupe IntertekGroupPLC
Située à l'intérieur de la génératrice, à côté de l'étiquette de données de la génératrice
Norme NFPA®37 pour l'installation et l'utilisation de moteurs à combustion fixes et de turbines à gaz
La norme NFPA37 de la National Fire Protection Association (NFPA) établit des critères pour minimiser les risques d'incendie lors de
l'installation et du fonctionnement des moteurs à combustion fixes. La norme NFPA37 limite l'espacement d'une génératrice fermée par
rapport aux ouvertures dans les murs, aux structures et aux matériaux combustibles à l'extérieur du boîtier.
NFPA37 (2015): La section4.1.4 stipule que les moteurs installés à l'extérieur doivent être situés à au moins 1,5m des structures ayant des
murs combustibles. En outre, une séparation minimale n'est pas requise lorsque les conditions suivantes sont réunies:
Tous les murs de la structure qui sont à moins de 1,5m du boîtier du moteur ont un indice de résistance au feu d'au moins 1h; ou
Le boîtier étanche du moteur est construit en matériaux non combustibles et il a été démontré qu'un incendie à l'intérieur du boîtier
n'enflammera pas les matériaux combustibles à l'extérieur du boîtier.
IntertekGroupPLC a effectué un essai de résistance au feu grandeur réelle dans le cadre du pire scénario d'incendie dans le boîtier de
la génératrice fixe afin de déterminer l'inflammabilité des matériaux combustibles à proximité de la génératrice fixe. Le boîtier est fait de
matériaux non combustibles et les résultats et conclusions de l'essai indiquent qu'un incendie à l'intérieur du boîtier ne présenterait aucun
risque d'inflammation des matériaux ou structures combustibles à proximité. IntertekGroupPLC certifie que ce modèle est conforme à la
clause (2) de la section4.1.4 de la norme NFPA37 lorsqu'il est installé à une distance minimale de 45cm d'un mur combustible.
GÉNÉRATRICE aXis CONTROLLER INSTALLATION
20
Les génératrices Champion ont été testées en usine avant d'être
expédiées. Ils ne nécessitent aucun type de période de rodage.
Sélection, préparation et placement des sites
Ces éléments sont importants pour la performance globale de la
génératrice domestique. De nombreux éléments couverts dans
cette section ne sont pas facultatifs et sont des exigences en vertu
des codes fédéraux, étatiques et locaux. Comme pour toutes les
génératrices, votre génératrice doit être installée conformément
aux normes actuelles NFPA-37, NFPA54, NFPA58 et NFPA-70.
Contactez votre inspecteur local en électricité ou la mairie pour
vous assurer que vous connaissez tous les codes et règlements.
Installez l'équipement conformément au code national de
l'électricité (NEC). Pour les installations au Canada, reportez-vous
au Code canadien de l'électricité (CCE). Contactez votre fournisseur
de gaz naturel pour vérifier que la demande accrue de gaz en
BTU peut être traitée avec le compteur de gaz naturel existant.
Ildevrait en être de même pour les génératrices alimentées au
GPL. Cette génératrice dans le boîtier est conçue pour être installée
àl'extérieur uniquement.
Les génératrices Champion sont testées en usine avant d'être
expédiées. Ils ne nécessitent aucun type de période de rodage.
SÉLECTION DE SITES SUGGÉRÉS
L'installation de la génératrice doit être strictement conforme aux
normes NFPA37, NFPA54, NFPA58 et NFPA70.
Installez toujours votre génératrice à moins de 6mètres du
compteur de gaz naturel, le plus proche sera le mieux. Cela
permettra de réduire les coûts élevés de fonctionnement des
conduites de carburant. Dans certains cas, des longueurs de
conduites de carburant plus importantes, lorsqu'elles ne sont pas
correctement dimensionnées, peuvent entraîner une livraison de
carburant inadéquate. Il pourrait en résulter un mauvais démarrage,
une baisse des résultats et une diminution des performances
globales de l'appareil. La génératrice domestique Champion est
expédiée depuis l'usine configurée pour le gaz naturel (GN). La
génératrice peut être convertie au GPL si nécessaire. Les orifices
du mélangeur principal (carburateur) DOIVENT être changés. Les
orifices GPL sont expédiés avec l'appareil et comprennent des
instructions d'installation.
Installez l'appareil dans un endroit où l’évacuation de la pompe
de vidange, les descentes de gouttières, le ruissellement du toit,
le système d'irrigation, les bassins naturels ou les arroseurs ne
risquent pas d'inonder l'appareil ou de pulvériser le boîtier en
entrant dans les ouvertures d'entrée ou de sortie.
Placez l'appareil dans une zone où les vents dominants
emporteront les gaz d'échappement loin de tout bâtiment ou de
toute structure potentiellement occupé(e).
Installez l'appareil à un endroit où les feuilles, l'herbe, la neige,
etc. n'obstrueront pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air.
Encas d’exposition aux vents dominants, vous pouvez envisager
de construire un brise-vent, en plantant des arbres ou des arbustes
dans le respect des directives et des codes applicables.
Attention aux avant-toits. Ne laissez pas la neige, la glace ou la pluie
s'accumuler sur le toit et tomber ensuite en cascade sur l'appareil.
DANGER
Les gaz d'échappement du moteur de l'appareil sont chauds,
toxiques et dangereux.
Les gaz d'échappement doivent pouvoir se dissiper sans
obstruction dans une zone d'air libre telle qu'elle est répertoriée
dans les codes applicables.
Dirigez l'échappement de la génératrice à l’écart du bâtiment ou
de la structure ou parallèlement à ceux-ci. NE dirigez PAS les gaz
d'échappement de la génératrice vers un bâtiment, une structure,
des fenêtres, des portes, des prises d'air, des soffites, des vides
sanitaires, des portes de garage ouvertes ou d'autres ouvertures
où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et entrer à
l'intérieur ou être aspirés dans des bâtiments ou des structures
potentiellement occupés.
Installez l'appareil sur un terrain plus élevé où le niveau de l'eau ne
montera pas et ne le mettra pas en danger. Cet appareil ne doit pas
fonctionner en eau stagnante.
NE placez PAS le boîtier étanche de la génératrice sous un pont
ou tout autre type de structure susceptible de confiner ou de
restreindre la circulation de l'air. Utilisez la génératrice à l'extérieur
uniquement, là où la ventilation et la circulation de l'air sont
adéquates. Évitez les installations sous les terrasses, à l'intérieur
des garages ou des abris pour voitures, dans les sous-sols, le
long de l'extérieur de la maison à moins de 1,5m de la bouche
d'aération de la maison, des évents en surplomb du toit, d'une
fenêtre qui peut être ouverte ou d'autres points d'invasion de ce
type. Prenez les mêmes précautions lorsque vous installez des
génératrices à la limite de la propriété, près de la maison d'un
voisin ou de tout bâtiment ou structure qui abrite des animaux.
DANGER
Les moteurs en marche dégagent du monoxyde de carbone,
ungaz toxique inodore, incolore et invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone provoque de la fatigue,
des maux de tête, des vertiges, des vomissements et, dans
des conditions prolongées, même un décès. Les détecteurs de
monoxyde de carbone DOIVENT être installés et entretenus à
l'intérieur conformément aux instructions/recommandations du
fabricant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter le
monoxyde de carbone.
L'arrière de la génératrice permet de localiser les points d'entrée
du carburant et des câbles. Une fois le placement/montage
effectué, ce côté fait généralement face au point le plus proche de
chacune de ces sources.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Champion Power Equipment 201221 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à