Barrington BLL100_047B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODEL/MODELO/MODÈLE: BLL100_047B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE
TM
ATTENTION
Contact
MD Sports
Customer Service
DO NOT RETURN
TO THE STORE
Toll Free: 877-472-4296
* For additional resources and Frequently
Asked Questions, please visit us at
themdsports.com
ATENCIÓN
Contacto
MD Sports
Servicio al Cliente
NO DEVOLVERLO
A LA TIENDA
Llamados gratuitos: 877-472-4296
* Por mayor información y Preguntas
Frecuentes, favor visitarnos en
themdsports.com
ATTENTION
Contactez
MD Sports
Service Clientèle
NE PAS RAPPORTER
EN MAGASIN
N° Vert: 877-472-4296
* Pour toute information complémentaire
ou réponse aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
themdsports.com
www.themdsports.com
BLL100_047B
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía,
si una parte defectuosa o quebrada es
encontrada, nosotros ofreceremos una reparación
o un reemplazo de la partes sin ningún costo para
ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
Número telefónico gratis: 877-472-4296
Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
N° gratuit: 877-472-4296
Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty that
is effective for 90 days from the date of purchase.
If, during the limited warranty period, a part is
found to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the customer.
The only exceptions to the warranty include
mainframes, table tops, playing surfaces, batteries
or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at:
TOLL FREE: 877-472-4296
Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the store,
We, at Medal Sports, can not handle the product
which is out of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact with retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
BLL100_047B
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
6 - Be careful not to damage slate inside! Slate is
brittle!
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least Four
adults are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
ATTENTION:
Présence d’adultes nécessaire.
ATTENTION:
RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article
contient de petites pièces. Ne convient pas à
des enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
6 - ¡Ten cuidado que no dañes la pizarra interior!
¡La pizarra es frágil!
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos Cuatro adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla
je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri
eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
6 - Attention à ne pas endommager l’ardoise
intérieure ! L’ardoise est friable.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum Quatre adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 4
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
BLL100_047B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_047B
3
FrançaisEspañol
English
x2
FOR FIG. 1
1
Side Apron
Delantal
Lateral
Tablier latéral
x2
FOR FIG. 1
2
End Apron Delantal Final Tablier Final
x4
FOR FIG. 3
3
Leg Pierna Pied
x2
FOR FIG. 5
4
Support
Brace - A
Abrazadera de
Soporte - A
Barre de
Support - A
x2
FOR FIG. 5
5
Support
Brace - B
Abrazadera de
Soporte - B
Barre de
Support - B
x1
FOR FIG. 5
6
Support
Brace - C
Abrazadera de
Soporte - C
Barre de
Support - C
x4
FOR FIG. 16
7
Corner Pocket
Bolsillo de
esquina
Poche de coin
x2
FOR FIG. 16
8
Side Pocket Bolsillo lateral Poche latérale
x2
FOR FIG. 16
9
Lower
End Apron
Delantal
Final Inferior
Tablier
final inférieur
x2
FOR FIG. 16
10
Lower
Side Apron-A
Delantal Lateral
Inferior-A
Tablier latéral
inférieur-A
x2
FOR FIG. 16
11
Lower
Side Apron-B
Delantal Lateral
Inferior-B
Tablier latéral
inférieur-B
x32
FOR FIG. 1, 2
12
5/16"x3/4"
Bolt
Cerrojo
5/16"x3/4"
Boulon
5/16"x3/4"
x36
FOR FIG. 1, 2, 5
13
5/16"x23mm
Washer
Arandela
5/16"x23mm
Rondelle
5/16"x23mm
x12
FOR FIG. 8
14
F4x1-1/2"
Screw
Tornillo
F4x1-1/2"
Vis
F4x1-1/2"
x8
FOR FIG. 3
15
3/8"x1-1/2"
Bolt
Cerrojo
3/8"x1-1/2"
Boulon
3/8"x1-1/2"
x6
FOR FIG. 6
16
3/8"x4-3/4"
Bolt
Cerrojo
3/8"x4-3/4"
Boulon
3/8"x4-3/4"
x14
FOR FIG. 3, 6
17
3/8" Washer Arandela 3/8" Rondelle 3/8"
x6
FOR FIG. 6
18
3/8" Barrel Nut
Tuerca de
Barril 3/8"
Ecrou à
Manchon 3/8"
x18
FOR FIG. 18
19
5/16"x1-3/4"
Bolt
Cerrojo
5/16"x1-3/4"
Boulon
5/16"x1-3/4"
x12
FOR FIG. 13
20
12#X2-1/2"
Screw
Tornillo
12#X2-1/2"
Vis
12#X2-1/2"
x12
FOR FIG. 16
21
5/16"x1-1/8"
Bolt
Cerrojo
5/16"x1-1/8"
Boulon
5/16"x1-1/8"
x12
FOR FIG. 16
22
5/16" Spring
Lock Washer
Arandela de
Cerradura de
Resorte 5/16"
Rondelle de
blocage 5/16"
x12
FOR FIG. 16
23
5/16"x19mm
Washer
Arandela
5/16"x19mm
Rondelle
5/16"x19mm
x18
FOR FIG. 18
24
5/16"x35mm
Washer
Arandela
5/16"x35mm
Rondelle
5/16"x35mm
x28
FOR FIG. 19
25
T4x1/2"
Screw
Tornillo
T4x1/2"
Vis
T4x1/2"
x1
26
Wrench
Llave
Inglesa
Clé anglaise
x4
FOR FIG. 1
27
“L” Bracket-A Corchete “L”-A
Support en “L”-A
x4
FOR FIG. 2
28
Leg Base
Base
de la pata
Base de Pied
BLL100_047B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_047B
4
FrançaisEspañol
English
x8
FOR FIG. 4
29
F4x1"
Screw
Tornillo
F4x1"
Vis
F4x1"
x2
FOR FIG. 5
30
5/16"x5"
Bolt
Cerrojo
5/16"x5"
Boulon
5/16"x5"
x4
FOR FIG. 5
31
5/16" Nut Tuerca 5/16" Ecrou 5/16"
x9
FOR FIG.7
32
Shim-A Calzo-A Cale-A
x2
FOR FIG. 10, 11
33
Slate-A Pizarra-A Ardoise-A
x1
FOR FIG. 11
34
Slate-B Pizarra-B Ardoise-B
x8
FOR FIG. 12
35
Shim-B Calzo-B Cale-B
x8
FOR FIG. 12
36
Shim-C Calzo-C Cale-C
x16
FOR FIG. 2
P1
5/16"x20mm
Nut
Tuerca
5/16"x20mm
Ecrou
5/16"x20mm
x8
FOR FIG. 3
P2
3/8"x1"
Nut
Tuerca
3/8"x1"
Ecrou
3/8"x1"
x12
FOR FIG. 16
P3
“L” Bracket-B Corchete “L”-B
Support en “L”-B
x24
FOR FIG. 16
P4
F3.5x5/8”
Screw
Tornillo
F3.5x5/8”
Vis
F3.5x5/8”
x1
FOR FIG. 15
37
Cloth Tela Tissu
x34
FOR FIG. 1, 16
P5
Square Nut
with Screws
Tuerca
Cuadrada
con Tornillos
Écrou
carré avec vis
BLL100_047B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your Product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the Parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
Before assembly, your need the following tools (Not Included)
/ Antes de ensamblar, se necesita las siguientes herramientas (No incluido)
/ Avant de commencer, il vous faut les outils suivants (Non inclus)
www.themdsports.com
BLL100_047B
5
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 6
A1
M14 Socket Cuenca M14 Prise M14
x1
FOR FIG. 9
A2
Crowbar Palanca Pied de biche
x1
FOR FIG. 10, 11
A3
Regla FlexibleFlexible Rule Règle flexible
x1
FOR FIG. 7, 12
A4
NivelLevel Niveau
x2
FOR FIG. 14
A5
Papel de
Arena
Sand Paper Toile émeri
x1
FOR FIG. 14
A6
Poly-Putty Poli-Masilla Poly Mastic
x1
FOR FIG. 14
A7
Putty knife Espátula
Couteau à
mastiquer
x1
FOR FIG. 15
A8
TijerasScissor Ciseaux
x1
FOR FIG. 15
A9
Utility knife Cuchillo de uso
Couteau
tout usage
POLY-PUTTY
POLY-PUTTY
x1
FOR FIG. 5
A10
M12 Wrench
Llave Inglesa
M12
Clé anglaise
M12
x1
FOR FIG. 16
A11
M12 Socket Cuenca M12 Prise M12
x1
FOR FIG. 15
A12
Staple Gun Grapadora
Pistolet
agrafeur
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
/ NO APOYES LA MESA
SOBRE SUS PIERNAS
/ NE FAITES PAS
PENCHER LA TABLE
SUR SES PIEDS
HOLD TABLE
/ AGARRE LA
MESA
/ SOULEVEZ
LA TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
DO NOT HOLD
THE LEGS
/ NO AGARRES
LAS PIERNAS
/ NE TENEZ PAS
LES PIEDS
CAUTION: Four strong adults are recommended to
turn the table over as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place it on all four feet at the same time on the
ground.
PRECAUCION: Recomienda voltea la mesa por
cuatro adultos fuertes como mostrado.
1. Levante la mesa desde el piso.
2. Voltee la mesa.
3. Coloque los cuatro pies de la mesa sobre el piso
al mismo tiempo.
ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes
est recommandée pour retourner la table comme sur
Fig.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez-la.
3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément.
FIG. 3
X 1
26
X 8
P2
X 4
3
X 8
15
X 8
17
www.themdsports.com
BLL100_047B
7
Français
English
FIG. 2 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 2
/ FIG. 2 Assemblage
3
3
3
3
28
17
15
3
FIG. 3A
P2
FIG. 3B
Note: 4 feet shall be aligned to the inner side
and then fasten bolts.
/ Nota: 4 pies deben estar alineados con
el lado interior y luego sujetar los cerrojos.
/ Note: Les quatre pieds doivent être alignés
avec la face intérieure et les écrous serrés.
Español
Note: DO NOT overtighten the Bolts.
/ Nota: NO sobreapriete los Tornillos.
/ Note: Ne pas trop serrer les Vis.
X 8
29
FIG. 4
www.themdsports.com
BLL100_047B
8
Français
English
Español
29
FIG. 4B
Bolt
/ Cerrojo
/ Boulon
TOP VIEW
/ VISTA SUPERIOR
/ VUE SUPÉRIEURE
FIG. 4A
Note: Follow the instruction in the following
figure and align the 4 feet to this position
and fasten bolts and screws.
/ Nota: Sigue las instrucciones de la
siguiente figura y alinee los 4 pies a esta
posición y aprete los cerrojos y tornillos.
/ Note: Suivez les instructions ci-dessous.
Alignez les quatre pieds dans cette position
et vissez les boulons et vis.
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
/ Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
FIG. 6
X 6
16
X 1
A1
X 6
17
www.themdsports.com
BLL100_047B
10
Français
English
X 6
18
FIG. 5 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 5
/ FIG. 5 Assemblage
17
16
FIG. 6B
A1
Español
The Hole
/ EI Agujero
/ L’ orifice
FIG. 6A
Wide
/ Amplio
/ Large
Narrow
/ Estrecho
/ Etroit
18
Note: Please note that the hole and the
hole alignment.
/ Nota: Por favor note que el agujero
y la alineación del agujero.
/ Note: Veuillez noter l’orifice et son
alignement.
Note: Press down Support Braces, ensure leveling with
Aprons and fasten bolts.
/ Nota: Aprete las Abrazaderas de Soporte, asegúrese el
nivel con Delantales y sujete los cerrojos.
/ Note: Appuyez sur les entretoises de soutien, vérifiez la
mise à niveau avec les Tabliers puis serrez les boulons.
www.themdsports.com
BLL100_047B
11
Français
English
FIG. 8
X 12
14
14
FIG. 7
32
A4
Note: Use Level Rule to check if the Table is level or
not; if any difference identified, patch with appropriate
Utilize Shims (#32) to adjust the horizontality.
/ Nota: Use la Regla de Nivel para revisar si la tabla está
nivelada o no; si fuere identificado alguna diferencia,
parche con los calzos de uso apropiado (#32) para
ajustar la horizontalidad.
/ Note: Utilisez une Règle Niveau pour vérifier que la
Table est bien au niveau. En cas de différence, veuillez
utiliser les Cales (#32) pour garantir l’horizontalité.
X 9
32
X 1
A4
Español
Note: Ensure the pool table placing position firstly
(choose flat ground).
/ Nota: Primero de todo, escoje un lugar para colocar
la mesa de billar (escoje suelo plano).
/ Note: Confirmez tout d’abord l’emplacement de la
table de billard (choisir un emplacement plat).
X 1
A2
FIG. 9
www.themdsports.com
BLL100_047B
12
Français
English
FIG. 9A
BE CAREFUL!
Do not get your finger caught.
Finger shall never be placed inside
the hole of slate to pull the slate!!
¡TEN CUIDADO!
¡¡no se atrapes su dedo. Nunca
coloques su Dedo dentro del agujero
de la pizarra para tirar la pizarra!!
PRUDENCE !
Ne vous faites pas coincer les doigts.
Les doigts ne doivent jamais être placés
dans l’orifice de l’ardoise pour la retirer !!
FIG. 9B
Note: Be careful when applying Crowbar to keep
from damaging Slate and person.
/ Nota: Que tenga cuidado cuando está aplicando
la Palanca evitando dañar la Pizarra y la persona.
/ Note: Attention lors de l’utilisation du pied de biche
à ne pas endommager l’Ardoise ou vous blesser.
A2
WARNING:
After unpack wooden case, the nails on the wooden plates shall be bent immediately to keep from injured if
stepping on it. Be careful when moving it.
ADVERTENCIA:
Después de desempacar la caja de madera, los clavos sobre las placas de madera deben doblarse
inmediatamente para evitar lesiones si fuera pisado sobre ellos. Tenga cuidado de moverlo.
ATTENTION:
Après avoir déballé la caisse en bois, les pointes sur les planches de bois doivent être repliés pour éviter
tout risque de blessures. Soyez prudent quand vous la déplacez.
Español
REMOVE WOODEN CASE THAT CONTAINS SLATE
/ QUITE LA CAJA DE MADERA QUE CONTIENE LA PIZARRA
/ RETIRER LA CAISSE EN BOIS CONTENANT L’ARDOISE
FIG. 10
X 1
33
X 1
A3
www.themdsports.com
BLL100_047B
13
Français
English
FIG. 8 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 8
/ FIG. 8 Assemblage
33
Note: Be sure that the side of the play surface with the
countersunk pockets faces up.
/ Nota: Asegúrese de que el lado de la superficie de
jugar con los bolsillos avellanados queden hacia arriba.
/ Note: Assurez-vous que le côté de la surface de jeu avec
les poches contrepercées est bien dirigé vers le haut.
TOP VIEW / VISTA SUPERIOR / VUE SUPÉRIEURE
61.5mm
72.5mm
61.5mm
FIG. 7 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 7
/ FIG. 7 Assemblage
A3
Español
Follow instruction below and use flexible ruler to adjust the position of Slate.
/ Sigue las siguentes instrucciones y use una regla flexible para ajustar la posición de Pizarra.
/ Suivez les instructions ci-dessous et utilisez la règle flexible pour régler la position de l’Ardoise.
Note: Slate is very heavy, when placing down, be careful
not to damage slates or press on hand.
/ Nota: La Pizarra es muy pesada, para colocarla, tenga
cuidado de no dañar las pizarras o apretes la mano.
/ Note: Les ardoises sont très lourdes. A manipuler avec
précaution et ne pas écraser de la main.
33
X 1
A3
FIG. 11
X 1
33
X 1
34
www.themdsports.com
BLL100_047B
14
Français
English
33
34
A
B
33
C
Note: Place other slates in order and align
with other placed slates.
/ Nota: Coloque otras pizarras en orden y
alinee con otras pizarras colocadas.
/ Note: Placez les autres ardoises dans l’ordre
et alignez-les avec les autres ardoises placées.
TOP VIEW / VISTA SUPERIOR / VUE SUPÉRIEURE
72.5mm
61.5mm
72.5mm
61.5mm
61.5mm
61.5mm
61.5mm
61.5mm
Español
33 3334
A3
www.themdsports.com
BLL100_047B
15
Français
English
Español
X 1
A4
FIG. 12
X 8
35
X 8
36
WARNING:
Table must be as level as possible before shimming. Large differences in levelness
must be corrected by raising or lowering frame with shim (#32) stock.
ADVERTENCIA:
La tabla debe estar lo más nivelada posible antes de calzar. Las grandes diferencias
en la nivelación se deben corregir elevando o bajando el marco con calzo (# 32).
ATTENTION:
La Table doit être autant que possible à niveau avant le nivellement par calage.
De grandes différences de niveau doivent être corrigées en levant ou abaissant le cadre
avec le dispositif de calage (#32).
35 & 36
Shim / Calzo
/ Ardoise
A4
Note: Check the level of table top with Level Rule
again. If difference exists, insert appropriate Utilize
Shims (#35 and #36) to adjust the horizontality.
/ Nota: Revise otra vez el nivel de la mesa con la
Regla de Nivel. Si existe alguna diferencia, inserte
Calzos de Uso apropiado (#35 y #36) para ajustar la
horizontalidad.
/ Note: Vérifiez de nouveau le niveau du dessus de
table avec la Règle Niveau. Si une différence existe,
insérez les Calles (#35 et #36) pour régler l’horizontalité.
X 2
A5
X 1
A6
X 1
A7
www.themdsports.com
BLL100_047B
17
Français
English
GROUTING INSTRUCTIONS:
1. Blend poly putty.
2. Apply blended poly putty with putty knife to the
connecting placed of slates and ensure there is
free of sunken grove.
3. Let it dry.
4. Grind and polish the harden poly putty to even.
5. Clean the table again and make sure the slates
are dry and free of dust.
INSTRUCCIONES DE LECHADA:
1. Mezcle la poli masilla.
2. Aplique la poli masilla mezclada con la espátula
a la conexión colocada de las pizarras y
asegúrese de que no haya arboledas hundidas.
3. Deje secar.
4. Moler y pulir la poli masilla endurecida para
igualar.
5. Limpie la mesa otra vez y asegúrese de que las
pizarras estén secas y libres de polvo.
INSTRUCTIONS POUR LE
JOINTEMENT:
1. Mélangez le mastic poly.
2. Appliquez le mastic préparé avec le couteau
à mastiquer aux points de jonction des
ardoises et assurez-vous qu’il n’y a pas de
rainure enfoncée.
3. Laissez sécher.
4. Broyez puis polissez le mastic endurci et
assurez-vous que les ardoises sont sèches et
sans poussières.
5. Nettoyez la table de nouveau et assurez-vous
que les ardoises
sont sèches et sans poussières.
POLY-PUTTY
POLY-PUTTY
A5
A6
A7
Poly-Putty
/ Poli-Masilla
/ Poly Mastic
Putty knife
/ Espátula
/ Couteau à mastiquer
Note: Ensure the evenness of surface
between Slates at the connecting place.
/ Nota: Asegure la igualdad de la superficie
entre Pizarras en el lugar de conexión.
/ Note: Garantissez la planéité de la surface
entre les Ardoises au point de jonction.
FIG. 14
Español
POLY-PUTTY
POLY-PUTTY
Note: Clean Slate to ensure that the Slate is free of any foreign matter.
Thereafter wipe the chalk on Slate with wet cloth. (Never too wet).
/ Nota: Limpie la Pizarra para asegurarse de que la pizarra no contenga ningún material extraño.
A continuación, limpie la tiza en pizarra con una tela húmeda. (Nunca demasiada mojada).
/ Note: Nettoyez l’Ardoise pour s’assurer qu’elle est bien exempte de matière étrangère.
Frottez alors la craie sur l’Ardoise avec un tissu humide. (Jamais trop humide)
www.themdsports.com
BLL100_047B
18
Français
English
FIG. 15
X 1
37
PLACING TABLE CLOTH
/ COLOQUE LA TELA DE MESA
/ PLACER LA NAPPE DE TABLE
Español
37
Note: spread the cloth evenly on the table.
(Reserve same or similar lengths the
corresponding sides.)
/ Nota: extiende la mesa igualmente sobre la
mesa. (Reserve longitudes iguales o similares
en los lados correspondientes.)
/ Note: Etalez la nappe bien à plat sur la table.
(Réservez les mêmes longueurs ou équivalentes
pour les côtés en correspondance)
Note: Ensure no foreign matter existing
between table and table cloth.
/ Nota: asegúrese de que no haya materia
extraña entre la mesa y la tela.
/ Note: Assurez-vous de l’absence de toute
substance étrangère entre la table et la nappe.
www.themdsports.com
BLL100_047B
19
Français
English
SIDE VIEW / VISTA LATERAL / VUE LATÉRALE
A12
End side
/ Lado final
/ Côté final
End side
/ Lado final
/ Côté final
Español
FIG. 15A
X 1
A12
FIX THE END SIDE
/ FIJE EL LADO FINAL
/ FIXEZ LE CÔTÉ FINAL
Note: When fixing cloth at the other side,
ensure the table of free of folding mark.
/ Nota: Cuando fijar la tela en el otro lado,
asegúrese de que la mesa no esté doblada.
/ Note: S’assurer qu’il n’y a pas de marque de
pli sur la table en fixant le tissu sur l’autre côté.
1. Fix with 2 nails at about 50 mm to the pocket.
/ 1. Fije con 2 clavos alrededor de 50 mm al bolsillo.
/ 1. Fixer avec deux clous à environ 50 mm de la poche.
50 mm
2. Stretch cloth outwardly and make it even (ensure no folding mark).
3. At the corresponding side, 50 mm away from the pocket,
fix with 2 nails.
/ 2.
Estire la tela hacia fuera y hágala liso (asegúrese de que no haya
marcas plegadas).
3. En el lado correspondiente, a 50 mm del bolsillo, fije con 2 clavos.
/ 2.
Etendre le tissu vers l’extérieur et bien à plat (s’assurer qu’il n’y a pas de
marque de pli).
3. Fixer avec deux clous à environ 50 mm de la poche le côté
correspondant.
50 mm 50 mm
C
4. Finally fix the center open places.
/ 4. Finalmente fije los lugares abiertos del centro.
/ 4. Pour finir, fixer les endroits ouverts du centre.
50 mm
50 mm
B
A
X 1
A12
X 1
A8
Español
www.themdsports.com
BLL100_047B
20
Français
English
FIG. 15B
A12
Side Pocket
/ Bolsillo Lateral
/ Poche Latérale
Side Pocket
/ Bolsillo Lateral
/ Poche Latérale
FIXING SIDE OF SIDE POCKET
/ FIJANDO EL LADO DEL BOLSILLO LATERAL
/ FIXER LE CÔTÉ DE LA POCHE LATÉRALE
2. Cut the cloth in the pocket 5-8 slices as dictated per situation and
ensure there is no folding. (Cloth should cover pocket edges).
/ 2. Corte la tela en el bolsillo de 5-8 rodajas según lo dictado por
situación y asegúrese de que no haya pliegues.
(la tela debe cubrir los bordes del bolsillo).
/ 2. Coupez le tissu en 5 ou 8 tranches selon la situation et
assurez-vous qu’il n’y a pas de pli.
(Le tissu doit couvrir les bords de la poche).
A8
B
1. Stretch table cloth and fix at the middle of
side pocket one nail.
/ 1. Estire la teal y fije en el medio del bolsillo
lateral con un clavo.
/ 1. Etirez la nappe et fixez-la au milieu de la
poche latérale avec un clou.
A
C
3. Fix the sliced pieced to the plank at the
lower side in order.
/ 3. Fije las piezas cortadas a la tabla en el
lado inferior en orden.
/ 3. Fixez la pièce découpée sur la planche
sur le côté inférieur et dans l’ordre.
X 1
A12
X 1
A8
FIG. 15C
Español
www.themdsports.com
BLL100_047B
21
Français
English
A
2. Slice the cloth at the pocket as needed, 5-8 pieces in order to keep it
free of folding mark. (Cloth should cover pocket edges).
/ 2. Corte
la tela en el bolsillo según sea necesario, 5-8 piezas para mantener
libre de marcas plegadas. (La tela debe cubrir los bordes del bolsillo).
/ 2. Coupez le tissu au niveau de la poche en 5 ou 8 pièces pour qu’il n’y
ait pas de marque de pli. (Le tissu doit couvrir les bords de la poche).
A8
B
3. Fix the sliced cloth piece by piece in order to the plate below.
/ 3. F
ije la tela en rodajas pieza por pieza con el fin de la placa de abajo.
/ 3. Fixez le tissu découpé pièce par pièce sur la plaque en-dessous.
C
A12
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
FIX SIDES OF CORNER POCKETS
/ FIJE LOS LADOS DE BOLSILLOS DE ESQUINA
/ FIXER LES CÔTÉS DES POCHES DE COIN
Note: Fix each Corner Pocket and ensure the table
cloth is free of folding mark.
/ Nota: Fije cada Bolsillo de Esquina y asegúrese de
que la tela esté libre de marcas plegadas.
/ Note: Fixez chaque Poche de Coin et assurez-vous
que la nappe de table ne recèle pas de marques de pli.
X 1
A9
FIG. 15E
X 1
A12
X 1
A8
FIG. 15D
Español
www.themdsports.com
BLL100_047B
22
Français
English
A12
A8
Note: Ensure table exists without folding mark.
/ Nota: Asegúrese de que la tabla existe
sin la marca plegada.
/ Note: Assurez-vous que la table
est sans marque de pli.
A9
Note: Find these holes and cut the cloth
that blocks the hole.
/ Nota: Encuentre en estos bolsillos y corte
la tela que bloquea el bolsillo.
/ Note: Trouvez ces poches puis coupez le
tissu recouvrant la poche.
FIX ALL SIDES
/ FIJE TODOS LOS LADOS
/ FIXEZ TOUS LES CÔTÉS
Note: Fix cloth of the rest to the wooden plate below table.
(Ensure no folding mark on table top)
and cut off excessive cloth.
/ Nota: Fije el resto de la tela a la placa de madera debajo de la
mesa. (Asegúrese de que no haya marcas plegadas en la parte
superior de la mesa) y corte el exceso de la tela.
/ Note: Fixez le reste du tissu sur le plateau en bois sous la
table. (Assurez-vous qu’il n’y a pas de marque de pli sur le
dessus de table) puis coupez le tissu en excès.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Barrington BLL100_047B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur